segundo corazon | |
---|---|
Canción | |
Fecha de lanzamiento | siglo 20 |
Idioma | Polaco |
Compositor de canciones | Michal Zielinski |
"Second Heart" ( polaco : Serce w plecaku ; traducción literal "Heart in a satchel") es una canción escrita en 1933 por un oficial del ejército polaco, Michal Zieliński. El héroe lírico de la canción es un soldado que encontró un corazón arrancado de su pecho ( una alegoría de la tristeza, el anhelo) y lo puso en su cartera, después de lo cual dejó de sentir miedo a los enemigos. Cuando una bala lo alcanza durante una pelea, el soldado solo se ríe, porque tiene un "corazón de repuesto". El estribillo explica que la canción está dedicada a las niñas que, también por la amargura de la separación de sus seres queridos, "perdieron" el corazón.
La canción se hizo ampliamente conocida durante la Segunda Guerra Mundial , y en 1944 fue traducida al ruso por E. A. Dolmatovsky , la música fue escrita por N. V. Bogoslovsky . Primero, en la Unión Soviética , se interpretó bajo el título "El corazón de alguien está triste...", pero luego entró en el repertorio de L. O. Utyosov como "Segundo corazón" [1] . En 2005, la canción fue incluida en la compilación "Holy War". Songs of Victory”, cuyo lanzamiento coincidió con el 60 aniversario del final de la Gran Guerra Patria [2] . En Polonia , la canción es popular hasta el día de hoy [3]