David Isaakovich Vygodski | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 22 de septiembre ( 4 de octubre ) de 1893 |
Lugar de nacimiento | Gomel , Gobernación de Mogilev , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 27 de julio de 1943 (49 años) |
Un lugar de muerte | Karlag |
Ciudadanía |
Imperio Ruso → URSS |
Ocupación | historiador literario |
Esposa | Vygodskaya, Emma Iósifovna |
Trabaja en Wikisource |
David Isaakovich Vygodsky ( 22 de septiembre [ 4 de octubre ] de 1893 , Gomel - 27 de julio de 1943 , Karaganda ITL ) - Crítico literario y traductor español soviético.
David Isaakovich Vygodsky nació en Gomel en la familia de Aizik Leibovich (Isaak Lvovich) Vygodsky, un empleado bancario [1] , que murió cuatro años después [2] . La crianza del niño, su hermano Leo de seis años y su hermana Esther de dos, estuvo a cargo de su madre, Dvosya Yakovlevna. Después de la muerte de su padre, vivieron en la familia de su tío, Simkha Leibovich (Semyon Lvovich) Vygodsky, uno de cuyos ocho hijos fue el futuro psicólogo Lev Vygotsky . Además de los idiomas obligatorios alemán, francés y latín en el gimnasio, los niños estudiaron hebreo, inglés y griego antiguo en casa.
Después de graduarse del gimnasio en Gomel con una medalla de oro (1912), continuó sus estudios en la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de San Petersburgo . Como crítico, comenzó a publicar activamente a partir de 1914 . En el periódico de Gomel "Polesye" dirigió una columna permanente "Cartas de Petrogrado". El mayor número de artículos en 1914-1917 se publicó en la revista " Crónica " y el periódico " Nueva Vida ", publicado por M. Gorki .
Graduado del departamento Romano-Germánico de la Universidad de Petrogrado. Al graduarse, regresó a Gomel, donde pasó varios años durante la Guerra Civil. Publicó una colección de poemas "Tierra" (1922).
En 1922 regresó a Petrogrado , donde trabajó en la editorial " Vsemirnaya Literatura ", se dedicó a las traducciones en el Departamento de Relaciones Exteriores de la sucursal de Petrogrado de la Editorial Estatal , colaboró en las revistas "Rusia" y "Estrella". Después de la liquidación de la editorial World Literature, Vygodsky se mudó a Goslitizdat , y luego, desde 1934, trabajó como editor en la editorial Khudozhestvennaya Literatura .
Osip Mandelstam ( ídem ; escrito en 1924-1925 en coautoría con Benedikt Livshitz ) dedicó su poema “ Sobre Mokhovaya, una familia de Polesie ” a David Vygodsky :
En Mokhovaya, una familia de Polissya
Semivershkovy celebra el sábado.
Aquí Gomel es Roma, aquí papá es Sholom Ash
Y la cabeza de perro con rizos laterales.
De dos periódicos: ¡sobre el milagro del equilibrio! -
Dos enanos construyeron una choza
Para el ritual, para papilla rabínica -
Padres hispano-bielorrusos.
Siete vershoks, poco atractivo, barbudo,
David Vygodsky va a la editorial estatal
como un garabato del alfabeto judío,
donde, frente a la barbería,
el mismo enano sin afeitar, como él, espera
al hermano menor: el comercio de libros.
Durante las décadas de 1920 y 1930, tradujo El Golem de Meyrink y una veintena más de novelas de escritores franceses, españoles, alemanes y latinoamericanos, además de numerosas obras poéticas, fue miembro activo de la Sociedad Hispanoamericana, que reunió a un numeroso grupo de poetas y traductores. En 1929 publicó el libro Literatura de España e Hispanoamérica. En 1934 participó en los trabajos del Primer Congreso de Escritores de la URSS .
Detenido el 14 de febrero de 1938 en el " caso de los traductores ". Cobrado en virtud del art. 58-8 del Código Penal de la RSFSR (acto terrorista), 58-10 (agitación y propaganda antisoviética), 58-11 (actividad organizativa destinada a cometer un crimen contrarrevolucionario). Destacados artistas intercedieron por el acusado durante el proceso, como Yuri Tynyanov , Boris Lavrenyov , Konstantin Fedin , Mikhail Slonimsky , Mikhail Zoshchenko y Viktor Shklovsky . Por resolución de la Reunión Especial de la NKVD de la URSS del 23 de julio de 1940, fue condenado a cinco años en campos de trabajo. N. A. Zabolotsky recordó: “Paloma. Es. Vygodsky, un hombre honesto, un escritor talentoso, un anciano, fue arrastrado por el investigador por la barba y le escupió en la cara. La última carta que Vygodsky envió a su esposa desde el campo estaba fechada el 22 de julio de 1943 . Murió bajo custodia el 27 de julio de 1943. Fue rehabilitado el 25 de marzo de 1957 .
El archivo de Vygodsky sobrevivió al asedio de Leningrado y se encontraba en la Biblioteca Pública .
Principal
Auxiliar
diccionarios y enciclopedias |
|
---|---|
En catálogos bibliográficos |