Gordon, Mark Zajarovich

marca gordon
Nombrar al nacer Mark Zajarovich Gordon
Fecha de nacimiento 7 de noviembre de 1911( 07/11/1911 )
Lugar de nacimiento Vilna , Imperio Ruso
Fecha de muerte 16 de septiembre de 1997 (85 años)( 1997-09-16 )
Un lugar de muerte San Petersburgo , Rusia
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta y traductor
Género poesía lírica
Idioma de las obras ruso
Premios Orden del grado de la Segunda Guerra Patriótica Orden de la Estrella Roja
bethulia.com/Mark_Gordon

Mark Zakharovich Gordon (7 de noviembre de 1911, Vilna - 16 de septiembre de 1997, San Petersburgo) - Poeta, traductor y bibliófilo soviético y ruso , médico.

Biografía

Nacido el 27 de octubre (estilo antiguo) de 1911 en Vilna , en la familia de Zakhary Yakovlevich Gordon (1877–?), estudiante de la Facultad de Derecho de la Universidad de Moscú , y Sifra Yankelevna (Niselevna, Yakovlevna) Epshtein (1892, Moletai - 1942) , Leningrado). [1] Siendo aún estudiante, mi padre publicó la novela "Secretos del sofá", por la que fue multado con 100 rublos. En 1916 la familia se mudó a Petrogrado. En 1938, M. Z. Gordon se graduó del 2º Instituto Médico de Leningrado (departamento sanitario e higiénico), pronto fue reclutado por el Ejército Rojo y enviado a la guerra con Finlandia.

Durante la Gran Guerra Patriótica, sirvió en un hospital militar en Leningrado, luego en el ejército en el frente de Leningrado, llegó a Königsberg con las tropas. Después del final de la guerra con Alemania, fue enviado a Manchuria. Como médico militar, sirvió en el hospital chino-soviético en Port Arthur y Dairen. Los siguientes lugares de su servicio militar fueron la región de Kaliningrado y sus alrededores. Sakhalin, donde se desempeñó como jefe del departamento médico de un hospital militar. En 1961, fue desmovilizado con el grado militar de teniente coronel del servicio médico y regresó con su familia a Leningrado, donde trabajó como médico general local y al mismo tiempo enseñó en una escuela de medicina.

Incluso en su juventud, comenzó a traducir poemas de poetas franceses al ruso. Con el tiempo, las traducciones de poesía del francés, y luego de otros idiomas (español, alemán e inglés) se convirtieron en su segunda profesión. Publicó regularmente en periódicos, así como en colecciones de traducciones de poetas franceses famosos.

Participó en el trabajo de la sección de traducción de la Casa de Escritores de Leningrado, aunque formalmente no era miembro de la Unión de Escritores. A lo largo de los años, escribió más y más de su propia poesía.

Durante la vida de M. Z. Gordon, solo se publicó un libro de sus poemas: "Iron Ball" (1993); el segundo, que no tuvo tiempo de preparar - "Cometa" - se publicó póstumamente, en 2002.

Fue miembro activo de la sección de bibliófilos de la ciudad de San Petersburgo y del Club de Amantes de los Libros en la Casa de los Libros, asistía constantemente a las reuniones de la Asociación de Amantes de la Poesía A. A. Akhmatova "La Musa Errante".

Coleccionó libros (ediciones de por vida) de poetas de la Edad de Plata. Poco antes de su muerte, transfirió una gran cantidad de rarezas de su colección a la biblioteca del Museo de toda Rusia de A.S. Pushkin (12 Moika River Embankment).

Estaba interesado en los dinosaurios , tenía una colección de libros sobre ellos. Habló con historias sobre dinosaurios en la televisión de San Petersburgo.

Era de la opinión de que el SIDA es un arma epidemiológica de extraterrestres. [2]

Murió el 16 de septiembre de 1997. Cremado, enterrado en el Cementerio Judío Preobrazhensky .

Creatividad

La herencia poética de M. Z. Gordon es pequeña, dos de sus colecciones contienen un poco más de los 150 poemas originales.

La mayoría de los poemas fueron escritos por M. Z. Gordon ya en la edad adulta, principalmente en la posguerra. Los poemas sobre la Gran Guerra Patria son escasos y desprovistos de retórica militante. Los temas militares, o mejor dicho, antibélicos no abandonan a M. Z. Gordon y con el paso de los años se convierten en uno de los dominantes en su obra. El poeta está preocupado no solo por la actitud despiadada de las personas hacia los de su propia especie, sino también hacia la naturaleza, predice un final sin gloria para la humanidad. Sobre esta base, surge en el ámbito literario la obra poética más famosa de M. Z. Gordon: su corona de sonetos “Dinosaurios”.

Muchos de los poemas de M. Z. Gordon están dedicados a poetas, especialmente a su poeta favorito, Nikolai Gumilyov.

Trabajo de traducción

Entre los poetas traducidos por M. Z. Gordon se encuentran Charles Baudelaire, José María de Heredia, Lecomte de Lisle, Louise Labe, Theophile Gauthier, Victor Hugo, Paul Verlaine, Francois Fertio, Miguel Cervantes, Emilia Dickinson, además de poetas de países latinoamericanos: José Hakin de Almedo, José Fernández Madrid, Eusebio Lillo Robes, Juan Antonio Pérez Bonalde.

Colecciones de poesía, que incluyen traducciones de M. Z. Gordon:

Las traducciones de MZ Gordon se publicaron en las revistas Neva, Zvezda, Science and Religion y en el almanaque anual Hunting Spaces. La mayoría de las traducciones de M. Z. Gordon permanecieron inéditas.

Familia

Premios

Memoria

Bibliografía

Literatura

Notas

  1. Un registro de nacimiento en la oficina del rabino de la ciudad de Vilna está disponible en el sitio web de genealogía judía JewishGen.org.
  2. Lichak S. K. Diccionario explicativo de ovnis con equivalentes en inglés y alemán. — M.: ETS, 1997. — S. 83.

Enlaces