niña y delfín | |
---|---|
tipo de dibujos animados | dibujos animados dibujados a mano |
Género | poesía , teatro |
Productor | Rosalía Zelma |
escrito por | L. alce |
papeles expresados | Voz en off - Intérprete de la canción "Los delfines están hablando" Olga Sergeevna Rozhdestvenskaya |
Compositor | Eduardo Artemiev |
Operador | vladimir milovanov |
Estudio | A la pantalla" |
País | URSS |
Distribuidor | Pantalla |
Idioma | ruso |
Duración | 10 minutos. 8 seg |
Estreno | 1979 |
IMDb | identificación 4866834 |
animador.ru | identificación 5068 |
"La niña y el delfín" es una película de animación soviética, un sketch poético sobre la amistad de una niña y un delfín .
La caricatura se distingue por un profundo grado de romance y pureza moral. Se utiliza un excelente acompañamiento musical y una canción que refleja el significado de la trama con gran precisión.
Una niña juega con una pelota en la playa. De repente, una gran ola la derriba y, al no poder nadar, comienza a hundirse. Y luego aparece un delfín, que salva a la niña. Se hicieron amigos. Ahora la niña corre hacia el mar y el delfín le enseña a nadar. Llega el día en que la niña comienza a nadar completamente libre. Y luego, un día, la gente atrapó al delfín y lo llevó al delfinario para mostrarlo entre otros delfines entrenados. Pero el delfín permanece completamente indiferente a lo que sucede a su alrededor, porque su elemento es el mar y no puede vivir sin él. Luego, la niña ingresa al delfinario por la noche y, abriendo los barrotes, ayuda al delfín a salir a la naturaleza.
Lamentablemente, el delfín tiene que alejarse nadando de estos lugares. Y la niña, sentada en una roca inundada por la luz del sol poniente, se asoma al mar, recordando cuán maravillosamente pasaron el tiempo juntos y cuán maravillosos y alegres fueron estos encuentros ...
La caricatura presenta la canción Dolphins Speak , interpretada por Olga Rozhdestvenskaya , que también es el tema principal de la película.
Durante la grabación, Rozhdestvenskaya no pudo cantar la versión que le hubiera gustado a Rosalía Zelma. Al final, Zelma se compadeció de la niña y le pidió que cantara de una manera que le fuera conveniente. Y fue esta versión la que le gustó a Zelma y se convirtió en la versión final que suena en la caricatura.
escrito por | L. alce |
productor | Rosalía Zelma |
diseñadores de producción | Tatyana Abalakina , Rosalía Zelma |
animadores | V. Vyshegorodtsev , V. Sporykhin, A. Levchik, S. Sichkar , N. Gracheva, M. Pershin |
operador | vladimir milovanov |
compositor | Eduardo Artemiev |
compositor de canciones | A. Kondratiev |
ingeniero de sonido | Oleg Salomónov |
trabajó en la película | I. Degtyareva, T. Grosheva, E. Lopatnikova, E. Zvereva, N. Druzhinina |
editor | Liubov Georgieva |
editor | V.Konovalova |
director | L. Varentsova |
La caricatura se ha lanzado repetidamente en DVD en colecciones de dibujos animados:
En la URSS, se publicaron tarjetas de calendario que representan una trama de la caricatura, así como un conjunto de postales de 7 colores Girl and a Dolphin publicado por la Oficina de Propaganda del Cine Soviético (1980, basado en la caricatura The Girl and the Dolphin).