Deda Ena

Deda Ena
carga. დედა ენა

Portada de la edición de 1876
Autor Gogebashvili, Yakov Semyonovich
Idioma de la obra o título georgiano
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

"Deda Ena" ( georgiano დედა ენა  - "Habla nativa") es un libro inicial de lectura en georgiano para niños, escrito y publicado por Yakov Gogebashvili en 1865. El libro se ha utilizado para enseñar el alfabeto georgiano y la lectura escolar durante más de ciento cincuenta años. En 2013, "Deda Ena" fue incluida en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de Georgia .

Historial de creación

Inicialmente, el libro se llamó "Alfabeto georgiano y el libro de texto de primera lectura para alumnos" y fue publicado por primera vez por Yakov Gogebashvili en 1865. Diez años más tarde, en 1876, Gogebashvili nombró a la próxima edición del libro de texto "Deda Ena" ( დედა ენა , "habla nativa", literalmente "lengua materna"), y bajo este nombre el libro entró en la cultura georgiana. Durante la vida de Gogebashvili, el libro de texto se reimprimió más de treinta veces [1] .

Los documentos y manuscritos sobrevivientes de Yakov Gogebashvili dan testimonio del minucioso trabajo en el libro, revisando cada palabra. El mismo Gogebashvili consideró la primera página como un hallazgo maravilloso, en el que el niño se familiariza con las letras georgianas "i" y "a" e inmediatamente puede hacer una oración significativa con ellas "aquí hay una violeta" ( აი ია ). El libro ganó rápidamente un amplio reconocimiento entre las figuras culturales prominentes de Georgia en ese momento, en particular, Ilya Chavchavadze creía que era necesario identificar el potencial mental de los estudiantes más jóvenes [2] .

Uso moderno y significado

En el sistema educativo moderno de Georgia, "Deda Ena" todavía sirve como base del alfabeto primario y del libro de texto de lectura, según el cual los niños aprenden a leer en georgiano en el primer grado de la escuela [1] .

El 14 de abril de 1978, en el curso de las protestas contra la abolición del estatus estatal del idioma georgiano en la GSSR , el libro de texto se convirtió en un símbolo en torno al cual se reunió la protesta, que culminó con la victoria y el regreso del estatus oficial al idioma [ 1] . En memoria de esos eventos en la Georgia moderna, el 14 de abril se convirtió en una fiesta anual tanto para el libro "Deda Ena" como para el idioma georgiano en general [2] .

Reconocimiento

Según la creencia popular, el libro se ha convertido en una parte importante de la cultura georgiana desde que fue escrito. En 2013, por iniciativa de la Sociedad Jacob Gogebashvili, "Deda Ena" fue incluida en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de Georgia , mantenida por la Agencia Estatal para la Protección del Patrimonio Cultural de Georgia [2] .

En el centro de Tbilisi , en la margen derecha del Mtkvari , cerca del Puente Seco , se creó el parque " Deda Ena ", en el que hay un monumento al libro y esculturas de hormigón a gran escala de las letras del georgiano moderno. alfabeto _ El 14 de abril de cada año, el parque celebra el Día de la lengua y la literatura georgianas [2] .

Notas

  1. 1 2 3 Sh. Karchava. "El culto del libro" o cómo se creó el primer libro de texto de la lengua georgiana . Noticias Dalma. Consultado el 25 de julio de 2018. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018.
  2. 1 2 3 4 "Deda Ena" recibió el estatus de monumento del patrimonio cultural inmaterial . Apsny.Ge. Consultado el 25 de julio de 2018. Archivado desde el original el 25 de julio de 2018.

Enlaces