" Dziady " [1] [2] ( Dziady polaco [2] ), " Abuelos " [3] es un poema romántico - dramático de Adam Mickiewicz , publicado en 1823-1832. Consta de cuatro partes:
Las partes II y IV se escribieron en Kaunas ("Kovno" Dzyady ). III parte en Dresden ("Dresden" Dzyady ).
La Parte II describe el ritual dzyadov , durante el cual los espíritus de los muertos aparecen ante sus participantes, pidiendo ayuda a los vivos. Según Mickiewicz, en las supersticiones populares se puede rastrear "una idea moral expresada en sentido figurado por la gente común". La Parte II incluye el poema introductorio "Ghoul", publicado originalmente por separado.
Parte IV - la historia de Gustav, el " Werther polaco ", que se suicidó por amor. La Parte IV se convirtió en un reflejo artístico del amor infeliz del poeta por su "musa romántica", Maryla Vereshchaka.
En la parte III, Dzyadov Mickiewicz se refirió a otros eventos de su juventud: al arresto y encarcelamiento en el caso de los " Filarets " en 1824. El poeta mismo está "cifrado" aquí bajo el nombre de Conrad. Los dos centros compositivos de la Parte III son "Gran improvisación" de Konrad, que es una manifestación del romanticismo rebelde y teómaco de Mickiewicz, y "Visión" de Priest Peter como manifestación artística de las ideas del mesianismo polaco con su lema "Polonia es el Cristo". de las Naciones".
Inicialmente, Mickiewicz escribió las partes I, II, III y IV, publicando solo dos partes (II y IV). Luego, ya en 1832, escribió una nueva parte III, inspirada en las trágicas impresiones asociadas con el levantamiento de noviembre de 1830.
La Parte III incluía un ciclo de poemas "Fragmento", que reflejaba las impresiones asociadas al exilio de Mickiewicz y su estancia en San Petersburgo en noviembre de 1824, inmediatamente después del diluvio . Mickiewicz describió sarcásticamente el sistema político de la Rusia zarista (poemas Camino a Rusia , Suburbios de la capital , Petersburgo , Monumento a Pedro el Grande , Revista de las tropas , Oleshkevich ), terminando el ciclo con el famoso poema Mis amigos moscovitas . Una respuesta a los poemas de "Petersburgo" de Mickiewicz sobre Rusia fue el poema de Pushkin " El jinete de bronce ". La otra respuesta de Pushkin a los poemas de "Petersburgo" de Mickiewicz fue un poema sobre el poeta polaco "Él vivía entre nosotros...".
La prohibición de representar la obra fue una de las razones de las representaciones estudiantiles en 1968 en Polonia .