Oleg Dorman | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 16 de marzo de 1967 (55 años) |
Lugar de nacimiento | |
Ciudadanía | |
Profesión | director de cine |
IMDb | identificación 1113841 |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Oleg Veniaminovich Dorman (nacido el 16 de marzo de 1967 en Moscú ) es un director de cine , guionista y traductor soviético y ruso .
Nacido en Moscú el 16 de marzo de 1967 . En 1983, no pasó la edad en el taller de Marlen Khutsiev ( VGIK ) y entró en el departamento de correspondencia en el taller de escritura de guiones de S. Lungin y L. Golubkina . Después de servir en el ejército, ingresó al taller de Marlen Khutsiev y se graduó en 1993.
Trabajó como asistente de edición y asistente de dirección en el Estudio de Cine. M. Gorki . Ha publicado obras radiofónicas, traducciones de prosa y dramaturgia en inglés y artículos sobre cine. Tradujo una clase magistral de Krzysztof Kieślowski (las editoriales Kinotsentr e Internews) y artículos sobre él ( K. Zanussi "Adiós", H. Weinstein "Beber y fumar en Los Ángeles") - [1]
En "Literatura Extranjera" No. 5, 2012 - traducción del cuento "Verna" de P. Gallico .
Coautor de la música de la película " Infinity " de Marlen Khutsiev (1991).
Autor (finales de los 80 - principios de los 90) de películas publicitarias.
De 2000 a 2013 dirigió un taller de teatro (con L. Golubkina ) y clases con directores en los Cursos Superiores para Guionistas y Directores .
Desde 2013, dirige un taller de teatro en la Escuela de Nuevo Cine de Moscú y clases en otras escuelas de cine. [2]
El 25 de septiembre de 2010, rechazó el premio especial de la Academia TEFI de Televisión Rusa [3] [4] , indicando en una carta abierta leída desde el escenario del Teatro Mikhailovsky, donde se llevó a cabo la ceremonia TEFI [5] :
“Entre los miembros de la Academia, su jurado, fundadores, etc., hay personas por las que nuestra película no pudo llegar al público durante once años.
Personas que desprecian al público y que han hecho de la televisión el factor principal de la catástrofe moral y social que se ha producido en los últimos diez años. Alguien siembra y hornea pan para nosotros, alguien pasa su vida en una mina, en el mar, o en el servicio militar, o en un puesto comercial. Las personas educadas y pensantes tienen una responsabilidad con aquellos que no son tan educados y no se han dedicado a la actividad espiritual. Habiendo recibido en sus manos el poder más grande que, por desgracia, tiene la televisión en nuestro país, sus dirigentes, editores, productores, periodistas no se atreven a empeorar la audiencia. No tienen derecho a corrompernos, a convertirnos en una chusma, en una multitud malvada, codiciosa, vulgar. No tienen derecho a otorgar premios a Interlinear. El éxito de Lilianna Zinovievna Lungina no les pertenece”.
— [3] Oleg DormanLos organizadores de "TEFI" decidieron otorgar el premio al canal de televisión " Cultura ", que transmitió la película [3] .
Año | Tipo de | Nombre |
---|---|---|
2010 | prosa | "Interlinear: La vida de Lilianna Lungina, contada por ella en la película de Oleg Dorman", Editorial Corpus |
2013 | prosa | "Nota. La vida de Rudolf Barshay, contada por él en la película de Oleg Dorman, Corpus Publishing House |
2021 Compilador, editor, uno de los traductores del libro "Krzysztof Kieślowski. Sobre mí", editorial Corpus.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|