Dyr bul schyl

"Dyr bul schyl"
Género Zaum
Autor Kruchenykh, Alexei Eliseevich
Idioma original ruso
fecha de escritura diciembre de 1912
Fecha de la primera publicación enero de 1913
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote
Dyr bul schyl
Ayuda de reproducción

“Dyr bul schyl”  es un poema de Aleksey Eliseevich Kruchenykh , escrito en un lenguaje “ abstrudo ”, en el que, según el propio autor, “hay más nacional ruso que en toda la poesía de Pushkin[1] .

Historia de creación y publicación

El poema fue escrito en diciembre de 1912. El autor llamó entonces a esta fecha "el momento de la aparición del lenguaje abstruso como fenómeno (es decir, un lenguaje que no tiene un significado auxiliar), en el que se escriben obras enteras e independientes, y no solo partes separadas de ellas (en el forma de estribillo, decoración sonora, etc.)" [2 ] . El iniciador de la creación de una obra de "palabras desconocidas" fue David Burliuk [3] . "Dyr bul schyl" se publicó en enero de 1913 en el ciclo "3 poemas" en el libro de Kruchenykh "Lipstick" [4] . Según Kruchenykh, este poema posteriormente se hizo mucho más famoso que él mismo [5] .

Interpretaciones

En la declaración conjunta de Khlebnikov y Kruchenykh "La palabra como tal", el poema "Dyr bul schyl" fue proclamado el primer ejemplo de "un sonido y una frase diferentes" [6] . En la misma declaración, "Dyr bul shyl" sirve como ejemplo de disonancia no resuelta "desagradable al oído" , cuya causa es la "disonancia del alma" [7] .

Los trabajos de Gerald Janecek y Nikolai Bogomolov [8] están dedicados a varias interpretaciones de "Dyr bul schyl" . Igor Terentyev consideraba que "Dyr bul schyl" era un poema misterioso y secreto, que significaba "un agujero en el futuro" [9] . David Burliuk escribió que Kruchenykh, "sin saberlo él mismo", creó el primer poema sobre el principio de "inicialización de palabras", es decir, "agujero bul shyl" significa "la cara fea de los piqueros felices será un agujero" [10 ] . Zinaida Gippius interpretó el poema de Alexei Kruchenykh como “lo que le pasó a Rusia”, y Pavel Florensky lo describió irónicamente como “algo del bosque, moreno, torpe, despeinado saltó y con voz chirriante “rl ez” saca como una puerta sin aceite” [ 11 ] . Según Vladislav Khodasevich , el famoso "Dyr bul schyl" "fue una encarnación exhaustiva de esta tendencia ( futurismo ), su principio y fin, el primer grito y el canto del cisne. No había a dónde ir más allá, y era innecesario, porque todo lo demás del mismo tipo sería un simple “refrito”” [12] .

Notas

  1. Kruchenykh A., Khlebnikov Vl. La palabra como tal. - M. , 1913. - S. 9.
  2. Kruchenykh A. Fonética del teatro: Libro 123. - M. , 1923. - S. 38.
  3. Khardzhiev N.I. El destino de Kruchenykh // Khardzhiev N.I. Artículos sobre la vanguardia. - M. , 1997. - T. 1. - S. 301.
  4. Historia de la literatura rusa del siglo XX. Primera mitad. Libro 1: Cuestiones Generales . - 2ª ed. revisado.. - M. : Flinta, 2014. - S. 133. - 450 p. — ISBN 9785457594845 .
  5. Autobiografía del más salvaje, Aleksey Kruchenykh // Nuestra salida: Sobre la historia del futurismo ruso. - M. , 1996. - S. 17.
  6. Ivanov VV, 2005 , p. 162.
  7. Ivanov VV, 2005 , pág. 164.
  8. Ivanov VV, 2005 , p. 165.
  9. Terentiev I. Obras completas. - Bolonia, 1988. - S. 288.
  10. Burliuk D. Fragmentos de las memorias de un futurista. - San Petersburgo. , 1994. - S. 41-42.
  11. Florensky P. Antinomia del lenguaje // Obras completas en 2 volúmenes. - M. , 1990. - T. 2. - S. 183.
  12. Khodasevich V. Obras completas: en 4 vols. - M. , 1996. - S. 153.

Literatura