Cosaco más allá del Danubio (película, 1953)

Zaporozhets más allá del Danubio
ucranio Zaporozhets más allá del Danubio
Género película de ópera
Productor vasily lapoknysh
Guionista
_
Semyon Gulak-Artemovsky
Protagonizada por
_
Ivan Patorzhinsky
Maria Litvinenko-Wolgemut
Elizaveta Chavdar
Operador Alexey Mishurin
Compositor Semyon Gulak-Artemovsky
Empresa cinematográfica Estudio de cine de Kyiv
Duración 95 minutos
País  URSS
Idioma ucranio
Año 1953
IMDb identificación 0046565

Zaporozhets más allá del Danubio es una película- ópera soviética en color de 1953 , una de las adaptaciones de la ópera del mismo nombre del compositor ucraniano Semyon Gulak-Artemovsky ( 1863 ). La adaptación cinematográfica fue filmada por Vasily Lapoknysh , la parte principal de Cossack Karas fue realizada por Ivan Patorzhinsky .

Trama

La acción tiene lugar en Transdanubian Sich a finales del siglo XVIII . Los cosacos de Zaporizhzhya viven bajo el gobierno del sultán turco, pero sueñan con regresar a su tierra natal.

La mayoría de las escenas tienen lugar en el patio de la casa de Ivan Karas, un anciano cosaco. Temprano en la mañana, su hija adoptiva Oksana (hija de su compañero fallecido) canta sobre el amor por el joven cosaco Andrei y se va con otras chicas a cosechar. Aparece el propio Karas, que se sentaba con sus camaradas por la noche y bebía mucho; quiere evitar encontrarse con su esposa y le esconde la botella de vodka restante. Sin embargo, su esposa Odarka se da cuenta de Karas, lo regaña y amenaza con divorciarse de él.

Mientras tanto, el sultán turco , queriendo saber cómo viven los cosacos comunes, ingresa al patio de Karas. Toma al sultán por un turco que vino de vacaciones ( bairam ). Karas le dice al turco que los cosacos sueñan con regresar a Ucrania y pueden rebelarse si se les prohíbe hacerlo. Dice que le gustaría explicarle esto al sultán, y su interlocutor le sugiere que actúe a través de su amigo, que es cercano al sultán. Tan pronto como Karas va a casa por una copa, aparece Selih -aga, un anciano cortesano, en lugar del sultán. Le promete a Karas que lo llevará ante el Sultán, y Karas lo trata con vodka. El niño Arap le trae un traje turco a Karas, y Karas, habiéndose cambiado de ropa, se va después de Arap para encontrarse con el Sultán.

Por la noche, Oksana se encuentra con Andrei, deciden huir a su tierra natal, pero los turcos los atrapan. Por la mañana, Karas, al regresar del palacio del sultán, sigue fingiendo ser un turco llamado Urkhan frente a su esposa. En este momento, el Imam Ibrahim-Ali aparece con los guardias que conducen a los encadenados Andrei y Oksana. Todos los cosacos se reúnen y escuchan el decreto ("firman") del sultán. Inesperadamente para ellos, el decreto establece que el sultán permite que los cosacos regresen a su tierra natal y perdona a Andrei y Oksana. Todos se regocijan y le preguntan a Karas sobre su reunión con el Sultán. Andrei y Oksana piden a sus padres bendiciones para el matrimonio. Los cosacos cantan y bailan, y también empiezan a empacar para el viaje. En la última escena, los cosacos navegan en barcos hacia Ucrania bajo el liderazgo de Karas.

Reparto

Rasgos artísticos

Discutiendo las adaptaciones cinematográficas de óperas, Galina Troitskaya compara la película de Lapoknysh con la película del mismo año " Aleko " basada en la ópera del mismo nombre de S. V. Rachmaninov , y la comparación es a favor de esta última. Según el autor, "muchas obras escénicas musicales, al llegar a la pantalla, pierden en mayor o menor medida el poder de influencia que tenían en el teatro". Así, "Zaporozhets más allá del Danubio" de Lapoknysh fue "transferido mecánicamente del escenario de la ópera a la pantalla", mientras que "Aleko" "es una obra cinematográfica completamente independiente". Trotskaya dice que "si no fuera por la maravillosa interpretación del papel de Karas de I. Patorzhinsky, la película" Zaporozhets más allá del Danubio "no habría tenido éxito", sin embargo, el actor "utilizó hábilmente las técnicas cinematográficas de actuación". , lo que lo ayudó a hacer que la imagen del héroe fuera aún más jugosa y llena de sangre". Por lo demás, "en lugar de cabañas ucranianas reales , el espectador ve madera contrachapada y cartón pintado en la pantalla, en lugar de naturaleza viva y temblorosa: accesorios ", por lo que "la belleza musical de la ópera, a pesar de la buena interpretación vocal y envolvente". , desaparece en gran parte” [1] .

Notas

  1. Troitskaya G. Imagen musical y escénica en la pantalla Copia de archivo fechada el 20 de abril de 2022 en Wayback Machine // Soviet Music , 1954, No. 11, págs. 83-89.

Enlaces