anillo verde | |
---|---|
Género | Tocar |
Autor | Z. N. Gippius |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1916 |
Fecha de la primera publicación | 1916 |
El texto de la obra en Wikisource |
The Green Ring es una obra de teatro en cuatro actos de la poetisa y escritora Z. N. Gippius , escrita y publicada por primera vez en 1916.
Apartamento de Ippolit Vasilyevich, ingeniero. La vecina de Yasvein ("Tío Mika") Vozhzhina (alquilan un apartamento juntos) Anna Dmitrievna y Vozhzhin están discutiendo sobre "Tío Mika" mientras él duerme. Sofya Ippolitovna, la hija de 16 años de Vozhzhin (no la ha visto en 4 años), proviene de Saratov. "Mika" se despertó y salió con los invitados, Anna Dmitrievna se va. Sofya (Finochka) cuenta la noticia: solo vinieron por 3 días, vinieron con su madre para una consulta con los médicos: la madre de Sofya (Elena Ivanovna) está gravemente enferma. Sophia salió del gimnasio; ante la pregunta de su padre, comienza a llorar, entre lágrimas dice que vive "mal, no bien". Dejó el gimnasio, pero de todos modos la habrían expulsado: durante el descanso, golpeó a un compañero de clase que dijo que su madre era “¡la mujer mantenida de Sviridov! Tu papá se lo vendió a Sviridov. Y mi madre se enamoró del fabricante casado Sviridov, que no puede divorciarse, ya que su padre lo expulsará de la fábrica. Sophia odia a Sviridov, quien destruyó a su familia; esto es mutuo, Sviridov le tiene miedo a la niña y sin ella le grita a Elena Ivanovna. Vozhzhin promete hablar con su ex esposa. El colegial Seryozha, el hijo de Anna Dmitrievna, llega a "Mika", conoce a Sophia, la acompaña.
Vozhzhin consulta con Mika, dice que debe recoger a su hija. Mika dice que debemos averiguar cómo reaccionará ante Anna Dmitrievna, con quien Vozhzhin tiene una relación romántica. Vozhzhin decide romper con Anna Dmitrievna, Mika dice que esto es una estupidez, pero Vozhzhin se mantiene firme.
El estudio del tío Mika, una habitación enorme, las paredes están llenas de estanterías. Adolescentes, niños y niñas [1] están sentados en sillas , están escuchando un informe filosófico de uno de los adolescentes: esta es una sociedad de "anillo verde". Sophia está presente en la reunión, se decidió aceptarla en el club. Los adolescentes discuten sobre los “viejos” (padres y la generación mayor en general), dicen que necesitan ser tratados con piedad, sobre “cuestiones de sexo” (es mejor considerarlas más adelante) y abstinencia, sobre enamoramiento y suicidio. tendencias - Sophia habla de lo difícil que es para ella. La consolaron, poco a poco todos se animaron, empezaron a bailar. Entra Vozhzhin. Sofya le pide que hable con su madre mañana: el curso del tratamiento ha terminado, se irá pronto. Entra Anna Dmitrievna, está emocionada: el hijo de Seryozha no está en casa (está en una reunión del "anillo verde"), algunos soldados están cerca de un vecino en el pasillo (el ordenanza del padre de una de las niñas). El hijo la tranquiliza, todos se dispersan gradualmente.
El apartamento donde viven Elena Ivanovna Vozhzhina y Finochka. No están en casa, la sirvienta Martha lava los platos. Entra la criada Vozhzhina - Matilda, trae una nota. Están hablando de la señora, su amante, que “empezará a acecharla, no está bien aquí, no le gusta allá, pero su simpatía ha cambiado, pero el borracho vendrá, con amigos, y exigirá quién sabe qué, lo cual es incluso imposible.” Sophia defiende a su madre, Spiridonov le tiene miedo. Matilda informa que Vozhzhin quiere llevarse a Sophia; ella escuchó su conversación con Mika. Martha está emocionada: no habrá nadie para proteger a Elena Ivanovna, está enferma por las consecuencias de un intento de suicidio: quería envenenarse después de otro escándalo con Spiridonov. Matilda dice que la familia de Vozhzhin no se reunirá: tiene una amante, Anna Dmitrievna. La conversación es interrumpida por la llegada de Elena Ivanovna Vozhzhina y Finochka. La nota dice que Vozhzhin llegará tarde. Hablan de Mika, Sofya dice que "todos llamamos al tío Mika "tío que ha perdido el gusto por la vida"". Elena Ivanovna, que lo conoce desde hace mucho tiempo, dice que escuchó que “tuvo algunas experiencias serias. Amaba a una mujer ... Ella engañó o fue astuta, no lo sé. Bueno, entonces él le dijo todo en su cara y la dejó. Entonces, de repente, recibe una carta de que ella ha muerto. Pero, de hecho, ella no murió, sino que escribió de tal manera que lo asustó. Viene Vozhzhin, hablan con Elena Ivanovna, dicen que no son enemigos, hablan de Spiridonov. Ella llora, habla del carácter difícil de Spiridonov. Se trata de Sophia, Vozhzhin dice que es mejor que Elena Ivanovna se vaya para recibir tratamiento médico, y él está listo para llevarse a su hija: "Se lo daré a un buen gimnasio privado, habrá amigos, ambiente, clases ... Luego a los cursos.” Elena Ivanovna está atónita: “¿Y yo? ¿Yo solo? Madre, ¿como un perro?... ¿como un perro enfermo?” Está histérica. Sophia le dice a su padre que venga más tarde para calmar a su madre. Vozhzhin está confundido, pensó que Sophia le dijo a su madre que era mejor que descansara y que Sophia viviría con él. Sophia está asombrada: “Papá, ¿qué? Entonces, ¿eres realmente? ¿Se te ocurrió esto? ¿Debería dejarla?" Vozhzhin se va, Sofya tranquiliza a su madre, le dice: “Nunca quise dejarte. Y es verdad... amo a papi. <...> papá lo resolverá de alguna manera... y todos estarán bien, y nadie se separará. La criada Martha, que también está calmando a Elena Ivanovna, informa que Vozhzhin "rompió a la dama". Sofya grita que esto es una mentira y empuja a Marfa por la puerta, después de lo cual ella se viste y va con su padre para averiguar la verdad.
Sala de estar en el departamento de Vozhzhin y Mika. Seryozha y Rusya (sobrina de Miki) discuten sobre libros de texto y educación. Seryozha la besa en la cabeza, dice que ha estado enamorado durante mucho tiempo. Entra una agitada Anna Dmitrievna (Rusya se va), pronto - Vozhzhin. Seryozha va a la habitación de Mika, Anna Dmitrievna exige una explicación de Vozhzhin. Dice que necesitan separarse. Sophia entra, escucha la conversación. Vozhzhin continúa: “… ¿no lo aprecié? <...> Estaba solo, me diste cariño femenino, participación, me calentaste con tu manso amor... <...> Pero por el bien de mi hija, debo separarme de ti. Si el deber ha hablado… ¿no puedo yo sacrificar mi vida personal, ese consuelo, esa calidez, por la cual te estoy eternamente agradecida…”. Anna Dmitrievna llora, dice que simplemente se ha vuelto innecesaria y se escapa. Vozhzhin va tras ella. Rusya y Mika miran, Rusya vierte agua para la entumecida Sophia, cuyo revólver se cae de su embrague.
Las opiniones de críticos y críticos sobre la obra estaban divididas. D. Merezhkovsky escribió que la "división de impresiones" no es tanto "la división de las generaciones representadas en la obra" como "la división del público y la llamada crítica" [3] .
A. Gvozdev criticó "un enfoque frío y puramente intelectual de la vida, un pensamiento que se congela en un esquema abstracto, un deleite ficticio de esperanzas optimistas para un" renacimiento "brillante", que, en su opinión, "destruyó la posibilidad de crear vida". personajes" [4] . Este punto de vista fue apoyado por L. Gurevich, quien enfatizó el esquematismo de la obra [5]
A. Lyubimov llamó a la obra fracasada, aburrida, sin talento [6] . A. Chebotarevskaya [7] , N. Asheshov [8] , A. V. Burenin [9] también hablaron negativamente sobre la obra . La obra fue calificada neutralmente por E. Koltonovskaya y Dm. Filósofos. En una luz positiva, H. Slonimsky escribió una reseña, señalando que "la obra plantea todas las preguntas emocionantes" y las respuestas a ellas son "nuevas, emocionantes, que brindan material para disputas interminables", y "Misericordia" en relación con el ancianos e “historicismo de la juventud - esta es la palabra nueva que se necesita” [10] .
El escritor Georgy Ivanovich Chulkov cree que "The Green Ring va decisivamente más allá de los límites de las categorías estéticas", y que el encanto de la obra radica en la "excepcional unidad de aspiración". La idea de la obra es "el rechazo a la familia de ayer", "el disgusto por estas formas de matrimonio y el "amor"" en la generación más joven [11] .
Irina Arzamastseva señala que “la obra de teatro “Green Ring” <…> es la encarnación más completa y decisiva de la utopía de la “edad del niño” en la obra del escritor y, al mismo tiempo, una crítica despiadada de esta utopía. ” [12] .