almas torturadas | |
---|---|
Género |
drama melodrama |
Productor | Vladímir Kasyanov |
Protagonizada por _ |
Vera Kholodnaya Ivan Khudoleev Osip Runich |
Operador | Alejandro Ryllo |
Empresa cinematográfica | Casa de comercio Kharitonov |
País | Rusia |
Año | 1917 |
IMDb | identificación 0891510 |
Almas atormentadas ( 1917 ) es un largometraje mudo de Vladimir Kasyanov . Publicado el 2 de mayo de 1917 [1] [2] [3] [4] .
Otro nombre es "Sobre el juicio del pueblo". La película no se conserva completamente [2] .
El conde y la condesa Rutskoi visitan la finca de un rico terrateniente . Su ahijado ingeniero Karin se enamora de la condesa, ella le corresponde.
La ingeniera Karin dispara accidentalmente a su padrino mientras caza. Como resulta más tarde, él era su propio padre, quien le dejó toda su fortuna. Karin está bajo investigación y le pide a la condesa Rutskaya que queme todas las cartas que den testimonio de su historia de amor.
El conde Rutsky al principio da testimonio de la falta de intención del asesinato. Sin embargo, al enterarse de la infidelidad de su esposa, aprovecha la oportunidad para vengarse de su rival. Da pruebas falsas en su contra en el sentido de que el disparo no fue accidental, sino premeditado y malicioso.
El ingeniero es amenazado con trabajos forzados , pero una mujer cariñosa lo salva, revelando su secreto en el juicio como el motivo del falso testimonio de su marido. Molesto, el conde Rutsky dispara a su esposa y la hiere. En el final, se justifica a Karin y se produce un feliz reencuentro de amantes.
Actor | Role |
---|---|
ivan khudoleev | conde rutsky |
Vera fría | Condesa Rutskaya |
Ósip Runich | ingeniera karina |
“Hay poco movimiento en la obra, pero muchos momentos dramáticos espectaculares: el asesinato de un padre por un hijo, el descubrimiento de la infidelidad de su esposa, su confesión en la corte, etc.” - escribió la revista "Projector" en 1917 [5] [6] .
La actuación es generalmente excelente; buena sra. Kholodnaya, Runich y Khudoleev. Interpretan sus escenas dramáticas sin excesivo patetismo, pero cada detalle de su actuación muestra que han pensado en los papeles. La fotografía es excelente, las tomas al aire libre en invierno son claras y muy hermosas [5] .
El crítico de Kine-zhurnal (1917, No. 11-16, p. 112) escribió que "el autor no se las arregló muy bien con la llamada técnica de escenario, como resultado de lo cual la acción no se desarrolla sin problemas, algunos técnicas se repiten monótonamente" [5] [7] .
Los artistas tuvieron que expiar las deficiencias de la creatividad del autor, y realizaron esta difícil tarea a la perfección. La Sra. Kholodnaya y el Sr. Runich brindaron interesantes imágenes en vivo. Algo menos convincente es el Sr. Khudolev. La producción es buena, con la excepción de algunas escenas, las escenas de la caza y la corte. La foto también es buena [5] .
La revista "Kulisy" (1917) señaló que "las escenas con cartas de la Sra. Kholodnaya y las escenas del investigador, donde el Sr. Khudoleev tiene mucho éxito, merecen atención" [8] . Destacando los papeles interpretados por V. Kholodnaya e I. Khudoleev, el crítico escribió que "Runich no tuvo éxito en su papel: el artista dio pequeños matices de sus experiencias" [5] .
La película se menciona en relación con las evaluaciones ambiguas de las habilidades actorales de Vera Kholodnaya [9] [10] . El director V. Kasyanov, que trabajó con la actriz en la película Tormented Souls en 1917, recordó que tenía un gran encanto, pero que no siempre hacía frente a tareas de actuación difíciles [9] [11] . Al mismo tiempo, el director Kasyanov creía que "la 'falta' inherente a la actriz de cine Vera Kholodnaya era preferible a la melodía teatral de Runich" [9] [10] .
La crítica de cine Wanda Rosolovskaya revisó la película en detalle en el libro Cinematografía rusa en 1917. (1937) [12] [13] [14] .
Mientras que en las películas convencionales el papel del villano en el clásico triángulo familiar era interpretado por el seductor que empujaba a la mujer de la luz a una relación extramatrimonial, aquí en Tortured Souls el papel del villano ha pasado al del marido que impide la unión de dos amantes. . La ley de la sociedad estaba de su lado. El reconocimiento de Rutskaya no despertó desprecio por ella, sino que, por el contrario, la rodeó de un halo de gloria. El triunfo del amor sobre las convenciones de la opinión secular y las cadenas del matrimonio encuentran su vívida expresión en la película [15] .
V. Rosolovskaya analizó "dos partes de la película: la segunda y la quinta, que se distinguen por la diversidad de la situación y la nitidez de la acción" [16] . “En el segundo fragmento escogido para el estudio”, apuntó, “hay mucho más ingenio director y arte cinematográfico propiamente dicho, y las posiciones de los escenarios son más nítidas” [17] .
A juzgar por la película Tormented Souls, el arte de editar en 1917, incluso en una película normal, estaba en un nivel relativamente alto. La escena ya no se filmaba desde un punto de vista, como en el período anterior. La escena se dividió en una serie de frases de montaje de acuerdo con las disposiciones dramáticas y la actuación del actor; la lógica de la acción dentro del encuadre y el movimiento del actor en el encuadre se correlacionaron con la duración y la naturaleza de la frase del montaje [18] .