Kato, Sogen

Sogen Kato
Fecha de nacimiento 22 de julio de 1899( 07/22/1899 )
Fecha de muerte noviembre de 1978 (79 años)
Un lugar de muerte
País
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Shogen Kato (加藤 Kato: So:gen , 22 de julio de 1899 - alrededor de noviembre de 1978) es un japonés que hasta 2010 era considerado el hombre más anciano de Tokio . Fue descubierto en su propia casa en forma de cadáver momificado después de que los funcionarios de la ciudad intentaran verlo varias veces para felicitarlo por su longevidad. Los miembros de la familia Kato, que vivían en la misma casa y no denunciaron su muerte durante 32 años, fueron juzgados por estafa, porque tras la muerte de su abuelo, recibieron ilegalmente una pensión de él.

El descubrimiento de la momia de Kato provocó una búsqueda a gran escala de personas centenarias en todo Japón para averiguar si realmente todavía estaban vivos. Trascendió que en el país hay registros de más de doscientas mil personas mayores de 100 años, cuyo paradero y destino se desconoce.

Descubrimiento de un cadáver

En 2010, los funcionarios de Tokio revisaron una lista de los centenarios de la ciudad en preparación para el Día de los Ancianos . El hombre más viejo era Sogen Kato. Se suponía que tenía 111 años, según los registros disponibles, vivía con su hija (81), yerno (83), nieta (53) y nieto (49). También tenía una esposa, también de hígado largo, que trabajaba como maestra y murió en 2004 a la edad de 101 años [2] . La trabajadora social a cargo del caso de Kato fue a su casa, pero el nieto de Kato, que la conoció, dijo que su abuelo vive en un hogar de ancianos en la prefectura de Gifu . La trabajadora social notó que Kato, de 111 años, no usaba ningún seguro de salud ni pagos por cuidados, y esto le pareció sospechoso: una persona tan mayor debe haber tenido problemas de salud, para los cuales el seguro sería útil y los pagos por cuidados ayudarían. pagar una residencia de ancianos [3] . Como resultado, los trabajadores sociales continuaron insistiendo en una reunión personal, pero todas las visitas posteriores a la casa de Kato invariablemente terminaron con la hija o la nieta de Kato declarando que su abuelo no estaba dispuesto a aceptar a nadie [4] . En junio de 2010, los funcionarios de Tokio informaron a la policía que no podían averiguar si Kato seguía vivo o muerto [5] [6] .

El 26 de julio de 2010, los trabajadores sociales volvieron a visitar a Kato, acompañados de un policía, y recibieron otra negativa. La hija y la nieta, según una fuente, afirmaron nuevamente que el abuelo no quería ver a nadie [5] , y según otras, que estaba en estado vegetativo , y a la familia no le importaba si lo eliminaban de koseki. (listas familiares registrando nacimientos, defunciones, matrimonios, etc.) [7] . Sin embargo, 2 días después, la nieta de Kato se presentó en la comisaría y denunció que su abuelo se había encerrado en su habitación sin comida ni agua hace unos 30 años, según las doctrinas de la secta budista Shingon [6] , para convertirse en un “ Buda viviente " [8] . La secta Shingon tiene una práctica similar llamada sokushimbutsu . Según la nieta, el abuelo era una persona severa y era “imposible” entrar a su habitación. La policía acudió de inmediato a la casa de Kato y encontró su cadáver momificado y parcialmente esquelético en una habitación del primer piso. Kato yacía en la cama en ropa interior, cubierto con una manta. En la habitación se encontraron periódicos y otros materiales impresos, el más reciente de los cuales fue un boletín de noticias del 9 de noviembre de 1978, que concluyó que Kato murió alrededor de esa fecha, por lo que tenía 79 años al momento de su muerte. Una autopsia para determinar la hora y la causa de la muerte no fue concluyente; el único descubrimiento fue la ausencia de lesiones evidentes que pudieran conducir a la muerte [5] .

Investigaciones posteriores mostraron que el día después de la visita de los oficiales a la policía, la nieta de Kato, en una conversación con un amigo, dijo: “El abuelo se encerró en una habitación en el primer piso hace 30 años y era imposible abrir la puerta. desde fuera. Mamá dijo: “Déjalo ahí”, y nos fuimos. Lo más probable es que esté muerto " . Al mismo tiempo, la familia obviamente entendió desde el principio que Kato estaba muerto. Su cuñado le dijo a la policía que unos 10 días después de que Kato se encerrara en la habitación, de la habitación salía un olor pútrido, que fue reconocido por el resto de la familia. El olor, dijo, persistió 2 años después de la muerte de Kato [9] .

Una auditoría de la situación financiera de la familia mostró que los parientes de Kato recibieron ilegalmente aproximadamente 9,15 millones de yenes por él , ya que después de la muerte de su esposa maestra, tenía derecho a pagos del "Fondo Mutuo Escolar Municipal" como cónyuge vivo de el profesor fallecido [10] . Los familiares recibieron este dinero de 2004 a 2010. En agosto de 2010, la hija y la nieta de Kato fueron arrestadas acusadas de fraude de pensiones [11] . En noviembre, el Tribunal de Distrito de Tokio condenó a su nieta a dos años y medio de libertad condicional con un período de prueba de 4 años [12] . El juicio de su hija, quien era considerada la principal impulsora del esquema fraudulento [12] , estaba programado para febrero de 2011, pero murió antes del juicio [13] .

Reacción

Días después del descubrimiento del cadáver del hombre más anciano de la ciudad, las autoridades de Tokio intentaron localizar a la mujer más anciana. En 2010, fue Fusa Furuya, de 113 años. Pero aquí los trabajadores sociales se enfrentaron a un revés aún más desalentador. Cuando llegaron al departamento donde, según los registros de registro, Furuya vivía con su hija, fueron recibidos por una hija. Explicó que su madre nunca vivió en ese domicilio, aunque ella estuvo registrada aquí, que no ha tenido contacto con su madre desde 1986, y que Furuya vive cerca de Tokio con su hijo, con quien su hija tampoco se comunica [14]. ] . Los trabajadores sociales fueron a la dirección del hijo que les había dado la hija de Furui [15] , pero encontraron un terreno con una casa demolida que se estaba preparando para la construcción de una carretera [16] .

Los casos de Sogen Kato y Fusa Furui llevaron a que en todo Japón se iniciara un recuento de centenarios con el fin de identificar a las "almas muertas". Según el Ministerio de Salud japonés , basado en censos de población y solicitudes de pensiones, había 44.449 personas mayores de 100 años en el país en 2010. No se pudo establecer la ubicación de unos 400 de ellos [17] . En las listas familiares de koseki , que están en el departamento del Ministerio de Justicia , se encontró un lío aún mayor: como resultado de verificar el 90% de los koseki ( 47.439.848 de 52.572.916 ), resultó que 234.354 centenarios mayores de 100 años viejos viven en Japón, de los que nadie sabe nada [18] . Entonces, en la prefectura de Yamaguchi, encontraron a un hombre de 186 años, completamente vivo en el papel [17] , en la prefectura de Aichi  , una mujer de 142 años [19] , y en la ciudad de Kobe , en la dirección de el parque de la ciudad construido en 1981 [20] , “vivió” mujer de 125 años [17] . Según representantes del Ministerio de Justicia, la mayoría de las "almas muertas" de koseki probablemente aparecieron durante la Segunda Guerra Mundial , cuando muchos de los muertos en medio de la confusión general no estaban registrados; otros emigraron y nadie informó de sus muertes a Japón [21] .

Véase también

Comentarios

  1. ↑ La ilustración se basa en la reconstrucción de la casa Kato que se muestra en " True Information from the Duty Journalist" de Nippon Television (真相 報道 バンキシャ! Shinsō : ho:do:bankisha! )

Notas

  1. News Program construye una réplica de la casa de Mummy Man  (inglés)  (enlace no disponible) . Sonda de Japón (2 de agosto de 2010). Consultado el 10 de abril de 2020. Archivado el 6 de octubre de 2010.
  2. Victoria Wells. El hombre más viejo de Tokio muerto en 30 años  . nationalpost.com (30 de julio de 2010). Fecha de acceso: 13 de junio de 2021.
  3. ミイラ発見民生委員(73)「111才まで健康保険使わぬ訳ない」  (jap.) . www.news-postseven.com . 女性セブン (9 de septiembre de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 24 de julio de 2020.
  4. 「111歳」実は30年前死亡?…足立 (japonés)  (enlace no disponible) . Yomiuri Shimbun (29 de julio de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2010.
  5. 1 2 3 111歳男性」32年前に死亡か 室内から当時の新聞 ( jap.  ) asahi.com . Asahi Shimbun (29 de julio de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 30 de julio de 2010.
  6. 1 2 Restos óseos de un hombre de '111 años' encontrados en una casa de Tokio  (ing.)  (enlace no disponible) . mainichi.jp . Mainichi Shimbun (29 de julio de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 30 de julio de 2010.
  7. 1 2 「111歳」遺体:「植物人間」と虚偽説明 警察に家族 (jap.)  (enlace no disponible) . mainichi.jp . Mainichi Shimbun (31 de julio de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2010.
  8. Se encuentra el cadáver de un encerrado muerto hace mucho tiempo; parientes investigados por  fraude . Japantimes.co.jp . The Japan Times (30 de julio de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 26 de enero de 2021.
  9. ミイラ遺体「10日後にはにおい」 家族、死亡直後に認識か (japonés) . nikkei.com . Nihon Keizai Shimbun (2 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 13 de junio de 2021.
  10. 足立の「111歳」事件、長女・孫を逮捕 年金不正受給の疑い (japonés) . nikkei.com . Nihon Keizai Shimbun (28 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2015.
  11. La policía de Japón arresta a familiares de 'centenarios  ' muertos . bbc.com . BBC (27 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2015.
  12. 1 2 「111歳」の孫娘に有罪判決年金詐取で東京地裁 (japonés) . nikkei.com . Nihon Keizai Shimbun (22 de noviembre de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 2 de julio de 2013.
  13. 足立「111歳」遺体、被告の長女死亡東京地裁が公訴棄却 (japonés) . nikkei.com . Nihon Keizai Shimbun (22 de enero de 2011). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 13 de junio de 2021.
  14. Roland Buerk. La 'mujer más vieja' de Tokio desaparecida durante décadas  (inglés) . bbc.com . BBC (3 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 7 de abril de 2015.
  15. ¿Dónde está ella? Funcionarios de Tokio pierden a un joven de 113 años  (inglés) . thespec.com . The Hamilton Spectator (4 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 13 de junio de 2021.
  16. Justin McCurry. Escándalo por personas de 100 años 'desaparecidas' en Japón envejecido  (inglés) . abcnews.go.com . ABC Noticias (13 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 29 de marzo de 2021.
  17. 1 2 3 Zoe Murphy. El misterio de los centenarios desaparecidos  de Japón . bbc.com . BBC (21 de septiembre de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2016.
  18. 所在不明高齢者に係る戸籍事務について (japonés)  (enlace no disponible) . moj.go.jp _ Ministerio de Justicia de Japón (10 de septiembre de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2010.
  19. Registro de Aichi oops o alguna mujer realmente 142?  (Inglés) . Japantimes.co.jp . The Japan Times (26 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 21 de enero de 2021.
  20. Justin McCurry. Centenarios 'desaparecidos' antes del día japonés en honor a los ancianos  (inglés) . theguardian.com . The Guardian (12 de agosto de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2013.
  21. Natsuko Fukue. Faltan 234.000 centenarios inscritos en registros  . Japantimes.co.jp . The Japan Times (11 de septiembre de 2010). Consultado el 13 de junio de 2021. Archivado desde el original el 10 de junio de 2016.