Nikolái Khristoforovich Ketcher | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 1809 |
Lugar de nacimiento | Moscú |
Fecha de muerte | 12 (24) de octubre de 1886 |
Un lugar de muerte | Moscú |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | escritor-traductor |
Trabaja en Wikisource |
Nikolai Khristoforovich Ketcher ( 1809 , Moscú - 12 de octubre [24], 1886 , Moscú) - Escritor y traductor ruso, médico.
Sueco de origen. Nacido en 1809 (o en 1806 [1] ) en la familia del jefe de la fábrica de herramientas de Moscú. Se crió en un internado, donde estudió inglés y se enamoró de la literatura inglesa. En 1828 se graduó de la Academia Médico-Quirúrgica . Desde 1830 se desempeñó como médico de distrito de Moscú. En 1843 se trasladó a San Petersburgo, para servir en la Administración Médica; dos años más tarde regresó a Moscú y hasta 1877 fue físico e inspector de planta de un consultorio médico, y desde 1877 hasta abril de 1885 fue jefe del departamento médico de Moscú. En abril de 1885 se retiró.
Era miembro del círculo de N. V. Stankevich , era amigo de A. I. Herzen y N. P. Ogarev .
En la década de 1840 colaboró en la revista Otechestvennye Zapiski , casi al mismo tiempo su participación en el círculo de Belinsky [2] .
Murió el 12 de octubre ( 24 ) de 1886 en Moscú. Fue enterrado en el cementerio Pyatnitsky [1] .
Inició su actividad literaria a fines de la década de 1820 . Su primera obra literaria, una traducción en verso de Los ladrones de F. Schiller , apareció en 1828. Luego tradujo una serie de obras literarias destacadas, principalmente de escritores de Europa occidental. A partir de 1851, comenzaron a publicarse las traducciones de Ketcher de las obras de W. Shakespeare . Sus traducciones, que se distinguen por su afán de precisión, no siempre se corresponden con las ideas de eufonía y poesía. A este respecto, apareció un epigrama (generalmente atribuido a I. S. Turgenev , pero también a S. A. Sobolevsky y N. A. Nekrasov ):
Aquí está, un amante de una fiesta
y un conocedor de los vinos de champán, -
Nos contó a Shakespeare en
el idioma de los álamos nativos [3] [4] .
En las traducciones de Ketcher, aparecieron impresas en ruso dos colecciones completas de los dramas de Shakespeare: la primera en 1841-1855. y el segundo 1862-1879; Las traducciones de Ketcher constituyen su mérito indudable en la historia de la literatura rusa.
Además, Ketcher fue editor de la Revista del Ministerio del Interior (1843-1845) y de la Tienda de Ciencias de la Tierra (1855-1860) después de la muerte de Frolov.
N. Kh. Ketcher, junto con A. D. Galakhov , prepararon las primeras obras completas de V. G. Belinsky en la edición de L. Soldatenkov (1859-1862).
En Moscú , había dos pasajes de Ketcher, que fueron construidos [5] . En honor a Ketcher, el 26 de mayo de 1970, la calle Ketcherskaya fue nombrada en el este de la ciudad en el distrito Veshnyaki cerca de la estación de tren Novogireevo [6] .
diccionarios y enciclopedias |
|
---|