Espiguillas (película)

espiguillas
Poklosie
Género Suspenso , Drama
Productor Vladislav Pasikovsky
Productor Dariusz Jablonsky
Guionista
_
Vladislav Pasikovsky
Operador pavel edelman
diseñador de producción Allan Starsky [d]
Empresa cinematográfica producción de películas de manzana
Distribuidor Películas de monolito
Duración 107 minutos
País  Polonia Rusia Países Bajos Eslovaquia     
Idioma Polaco
Año 2012
IMDb identificación 2209300
Sitio oficial

Spikelets ( polaco : Pokłosie [1] ) es una película de 2012 dirigida por el director polaco Władysław Pasikowski .

Trama

La película está ambientada en 2001 en un pueblo de provincia [2] . František Kalina ( Ireneusz Chop ), quien emigró a los Estados Unidos hace veinte años, llega a casa para visitar a su hermano Józef ( Maciej Štúr ) y descubre que su hermano se ha convertido en un paria por alguna razón.

Más tarde, František se entera de la razón de esto: Jozef recogió lápidas del cementerio judío destruido en los alrededores, que los lugareños usaron para pavimentar el camino u otros fines utilitarios. Jozef guardó estas lápidas en un campo que le pertenecía. Jozef no pudo obtener un préstamo del banco porque los documentos de su granja no estaban en orden. Al ir al archivo, František descubrió que su padre y muchos otros aldeanos se convirtieron en propietarios de sus casas al final de la Segunda Guerra Mundial , y antes de eso, estas casas pertenecían a judíos que supuestamente fueron asesinados por los alemanes.

Cuanto más investigan František y Jozef, más hostilidad y amenazas directas enfrentan. Para averiguar el destino de los judíos, Frantisek preguntó a los ancianos que recordaban la guerra. Ninguno de ellos dio una respuesta clara, pero a partir de algunas pistas, Frantisek se dio cuenta de que los judíos podían ser asesinados en la casa que estaba sobre los pantanos, que solía pertenecer a su padre, pero ahora estaba abandonada. Allí, los hermanos desenterraron el lugar de enterramiento de las víctimas de la masacre. Un viejo curandero que vivía cerca les dijo que estos judíos fueron encerrados en la casa y quemados por los propios polacos, quienes, aunque seguían las órdenes de los alemanes, se alegraron de deshacerse de los judíos. Los hermanos acuden al anciano Malinovsky, quien personalmente prendió fuego a la casa en 1945, pero se enteran de que Stanislav Kalina, el padre de los hermanos, prendió fuego a la casa con él.

Sin saber qué hacer con el conocimiento revelado, los hermanos se pelean y Frantisek abandona el pueblo para regresar a los EE. UU. por la mañana. Pero por la mañana, un residente local lo alcanza para informarle que Jozef fue brutalmente asesinado por la noche. En las tomas finales de la película, se puede ver que en el campo donde Jozef guardaba las lápidas, se erigió un monumento en memoria de los judíos asesinados.

Reparto

Actor Role
Ireneush Chuleta Frantisek Kalina Frantisek Kalina
Maciej Stuhr Josef Kalina Josef Kalina
Jerzy Radzivilovich Sacerdote Sacerdote
zuzana fialova justina justina
Andrzej Mastalege Janusz Pawlak Janusz Pawlak
Zbigniew Zamachowski Sargento Wlodzimierz Nowak Sargento Wlodzimierz Nowak
Danuta Shaflarska curador curador

Historial de creación

A Pasikowski se le ocurrió la idea de disparar Spikelets después de la publicación en 2000 del libro Neighbours del historiador Jan T. Gross . En este libro, Gross examina la masacre de judíos polacos en Jedwabna en 1941 y llega a la conclusión de que el asesinato no fue obra de los nazis, como se creía anteriormente, sino de los propios polacos. Este descubrimiento provocó un gran escándalo en Polonia, ya que contradecía la visión tradicional de que durante la Segunda Guerra Mundial, los polacos fueron exclusivamente víctimas. Al mismo tiempo, los eventos descritos en la película son completamente ficticios, no contiene indicaciones directas de Jedwabne [2] [3] . Debido a un tema doloroso para la sociedad polaca, Dariusz Jablonski no pudo encontrar dinero para filmar durante siete años [2] .

La película fue parcialmente financiada por el Russian Cinema Fund [3] . Los canales de televisión Canal + Polska y TVP , así como Attack Film (Eslovaquia), Metrafilms (Rusia) y Topkapi Films (Países Bajos) participaron en la creación de la película .

Inicialmente, Pasikowski quería llamar a la película " Kaddish " (oración conmemorativa judía) [4] .

Calificaciones y críticas

En Polonia, la película provocó una acalorada discusión en la sociedad, que en realidad se convirtió en una continuación de la controversia en torno al libro de Gross, pero también abordó el tema del antisemitismo moderno abordado en la película [4] . La derechista Gazeta Polska calificó a Spikelets como una "película engañosa y dañina para los polacos". Entre los que apoyaron a Koloska estaban el ministro polaco de Cultura, Bogdan Zdroevsky , y el director Andrzej Wajda [2] .

Mikhail Trofimenkov destaca la habilidad del director para presentar un tema complejo de manera inteligente, pero en un lenguaje accesible para el profano, y ve las raíces de la película en la tradición estadounidense y más tarde polaca del western , cuya trama común es la llegada de un héroe solitario en un pequeño pueblo, cuyos habitantes están conectados por un oscuro secreto; el prototipo más cercano, en opinión del crítico, es " Bad Day at Black Rock " de John Sturges [5] . Andrei Plakhov , criticando cierta falta de fiabilidad de la imagen de Jozef y el final, en el que Jozef es crucificado, que es "dudoso desde el punto de vista del gusto", sin embargo calificó a "Spikelets" como una de las películas más importantes del año [6] .

Maciej Stuhr recibió el Premio Nacional de Cine de Polonia al Mejor Actor, la película también recibió otro premio al Diseño de Producción y varias otras nominaciones, incluida la de Mejor Película.

En 2013, la película ganó el premio del Instituto Yad Vashem en el Festival Internacional de Cine de Jerusalén .

Notas

  1. El nombre ruso no transmite el significado del polaco: en el lenguaje moderno, la palabra "pokłosie" significa principalmente "consecuencias", antes también las mazorcas que quedaban en el campo después de la cosecha. Más cercano en significado al original puede ser la traducción "Así que cosechas ...".
  2. 1 2 3 4 Hoberman, J. El pasado puede tener un poder horrible . The New York Times (25 de octubre de 2013). Fecha de acceso: 15 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2013.
  3. 1 2 Borzenko, A. "El contexto de mi película es claro para todos los polacos" . Kommersant-Weekend (29 de noviembre de 2013). Fecha de acceso: 15 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2013.
  4. 12 Una película difícil . The Economist (5 de enero de 2013). Consultado el 15 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2013.
  5. Trofimenkov, M. Western y el pogromo . Kommersant-Weekend (29 de noviembre de 2013). Fecha de acceso: 15 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2013.
  6. Plakhov, A. Cosecha sangrienta . Kommersant (13 de diciembre de 2013). Fecha de acceso: 15 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013.

Enlaces