Li Kun / Li Kuan | |
---|---|
Chino 李昆 | |
Li Kuan en " Gran jefe " (1971) | |
Nombrar al nacer | Li Xinliang ( chino 李心亮) |
Fecha de nacimiento | 18 de febrero de 1930 |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 12 de marzo de 2008 (78 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía | |
Profesión | actor |
Carrera profesional | 1956 - 2007 |
Premios | Premio Golden Bell al mejor actor de reparto en una película para televisión (2001) [1] |
IMDb | identificación 0498044 |
Li Kuan o Li Kun ( chino 李昆, pinyin Lǐ Kūn , Yel Lei5 Gwan1 ), nombre real Li Xinliang ( chino 李心亮; 18 de febrero de 1930 , Tianjin - 12 de marzo de 2008 , Taipei ) es una película y televisión de Hong Kong y Taiwán. actor (principalmente del segundo plan) 1950-2000. Ganador del Premio Campana de Oro .
Nacido en Tianjin el 18 de febrero de 1930.
En 1951 se mudó a Hong Kong.
Desde 1956, comenzó a actuar en películas, en ese momento, principalmente en extras. Poco a poco se convirtió en uno de los actores secundarios más utilizados en los papeles de "personas pequeñas", a menudo cómicamente, trabajando en diferentes géneros, tanto con los gigantes de la industria cinematográfica ( Shaw Brothers y Cathay ), como con estudios menos influyentes. Entre su repertorio se encuentran papeles secundarios en películas históricas de vestuario (incluidas, basadas en leyendas tradicionales) " La gran concubina ", " Liang Shanbo y Zhu Yingtai ", " Emperatriz Wu Zetian ", drama histórico " Azure and Darkness ", películas con las artes marciales " Skyhawk " y " Fist of Fury ", etc., sin embargo, también hay papeles protagónicos.
Desde principios de la década de 1970, también comenzó a filmar en Taiwán, trasladando gradualmente allí su principal área de trabajo. En 1983 recibió la primera invitación del canal CTS para participar en el rodaje de la serie. En 2001, recibió el prestigioso premio Taiwan Golden Bell TV Award (un análogo de Golden Horse para cineastas y Golden Melody para músicos) en la categoría "Mejor actor de reparto en una película para televisión o miniserie" por interpretar al padre de uno de las heroínas de la serie Forbidden Love (逆女, TTV Main Channel ) [1] .
En 2003, junto con Ivy Ling Po, Ren Jie y algunas otras actrices, participó en una "recreación" escénica sensacional en varios países del sudeste asiático 40 años después del estreno de la película " Liang Shanbo y Zhu Yingtai " en 1963 [2] .
Estuvo casado dos veces. A lo largo de su vida fue un budista acérrimo.
Murió el 12 de marzo de 2008 a la edad de 79 años en Taipei (Taiwán). Según el testamento del actor, su cuerpo fue incinerado , y las cenizas fueron esparcidas en la zona del puerto pesquero de Tamsui [2] .
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original [3] |
roles | Accesibilidad _ |
---|---|---|---|---|---|---|
1956 | 飛虎將軍 | Fēi hǔ jiāngjūn | General "Tigre altísimo" / Tigres voladores | letras. Tigre volador general | lin shinyu | |
1957 | 曼波女郎 | Mànbō nǚláng | chica mambo | letras. chica mambo | DVD | |
1958 | 全家福 | Quanjiafu | la bendita familia | letras. familia feliz [4] | Lin Teng Long | |
妙手回春 | Miaoshǒu huíchūn | El toque mágico | letras. maestro milagroso | Xiaochen | ||
1959 | 青春兒女 | Qīngchūn ernǚ | Canción de primavera / Los jóvenes | letras. Juventud de los jóvenes | alumno | DVD |
玉女私情 | Yunü siqing | su tierno corazón | DVD | |||
空中小姐 | Kōngzhōng xiǎojiě | Azafata | letras. Azafata | miembro de la tripulación de vuelo |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 入室佳人 | Rù shì jiā rén | Un desafío de amor | el kejia | DVD | |
桃花淚 | Tao hua lei | melodía trágica | lee changlin | |||
倩女幽魂 | Qian nǚ you hún | La sombra encantada | letras. hermosa mujer espiritual | sirviente de uno de los estudiantes | DVD | |
黑蝴蝶 | Hei hudie | Mariposa negra | letras. Mariposa negra | |||
1961 | 隔牆艷史 | Gé qiáng yàn shǐ | La chica de al lado | letras. Historia de amor "sobre el muro" | bao-lo | |
神仙·老虎·狗 | Shenxiān lǎohǔ gǒu | el bello sexo | letras. Celestial, tigre y perro | |||
手槍 | Shŏuqiang | la pistola | letras. Pistola | |||
1962 | 楊貴妃 | Yáng Guìfēi | La magnífica concubina | Gran concubina / lit. guifei yang | soldado | DVD |
花好月圓 | Huā hǎo yuè yuán | amor en flor | hermano jin | DVD | ||
南北一家親 | Nánběi yī jiā qīn | La boda más grande del mundo | VCD | |||
1963 | 夜半歌聲續集 | Yèbàn gēshēng xùjí | Media pesadilla (Parte 2) [5] | letras. Canción de medianoche, parte 2 | ||
梁山伯與祝英台 | Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái | El amor eterno | letras. Liang Shanbo y Zhu Yingtai | Si Jiu (Siervo de Shanbo) | DVD | |
武則天 | Wŭ Zetian | Emperatriz Wu / La emperatriz Wu Tse-tien | Emperatriz Wu Zetian | eunuco de la emperatriz | DVD | |
楊乃武與小白菜 | Yang Nai Wu yu Xiaobai Cai | la adúltera | Yang Naiwu y Xiao Baicai | Xiao Hujie | ||
閰惜姣 | Yán Xijiao | tres pecadores | Yan Xijiao [6] | tan niu | DVD | |
1964 | 故都春夢/新啼笑因緣 | Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán | Entre Lágrimas y Sonrisas / Entre Lágrimas y Risas |
letras. Sueños de la antigua capital / Lágrimas y risas del destino |
cantando mendigo | DVD |
萬花迎春/露滴牡丹開 | Wàn huā yíng chūn / Lù dī mǔdan kāi | La millonaria bailarina | letras. 10.000 flores dan la bienvenida a la primavera | cai yijie | DVD | |
潘金蓮 | Pan Jinlian | El pan de loto amoroso | letras. Pan Jinlian (nombre) | hermano yun | DVD | |
花木蘭 | Hua Mulán | Señora General Hua Mulán | Mulán / lit. Hua Mulán (nombre) | Wu Xincheng ("Hermano Wu") | DVD | |
山歌戀 | Shangē liàn | la pastora | letras. canto de amor | chico de la fogata | DVD | |
玉堂春 | Yù tang chun | La historia de Sue San | hermano jin | DVD | ||
血手印 | Xue shǒu yìn | La palma carmesí | letras. Sangre en las manos | mendigo "rapero" | DVD | |
1965 | 蝴蝶盃 | Hudie bei | El cáliz de la mariposa | letras. Copa con mariposas | Sirviente de Lu Shikuan | DVD |
大地兒女/英勇游擊隊 | Dàdì érnǚ / Yīngyǒng yóujīduì | Hijos de la buena tierra / La guerrilla luchadora | letras. Hijos de la Patria / Partidarios heroicos | Guan Sansheng | DVD | |
寶蓮燈 | Băo lián dēng | La lámpara de loto | letras. Preciosa lámpara de loto | Perro del cielo | DVD | |
小雲雀 | Xiǎo yúnquè | la alondra | letras. pequeña alondra | reportero Xiao Zhu | DVD | |
紅伶涙 | Hong ling lei | Puerta Bermellón | letras. Velo carmesí | Gouzi | ||
心花朶朶開 | Xīn huā duǒduǒ kāi | Hong Kong, Manila, Singapur | Tío Sha Li | |||
西廂記 | Xī xiang jì | La Cámara Oeste | trad. ala oeste | monje Fa Tsung | DVD | |
最長的一夜 | fengliu zhangfu | Muévete cariño | ||||
1966 | 何日君再來 | Hé rì jūn zai lái | Hasta el fin de los tiempos | Zhou Guowei | DVD | |
藍與黑 | Lán yǔ hei | El azul y el negro (1.2) | casi letras. Azur y Oscuridad (1.2) | compañero de clase de Zhang Xingya | DVD | |
野姑娘 | Yě gū niang | dulce y salvaje | casi letras. salvaje | |||
1967 | 鐵觀音 | Tiě Guanyīn | El abanico mágico | letras. Guanyin de hierro | agente de peluquería | |
菁菁 | Jinjing | serenata a la luz de la luna | letras. Jinjing (nombre) | zhang san | DVD | |
諜網嬌娃 | Die wǎng jiāo wá | Operación lápiz labial | chen-er | |||
星月爭輝 | Xīng yuè zhēng huī | Canta alto, canta bajo | pequeño chen | DVD | ||
特警零零九 | Tejǐng líng-líng-jiǔ | Interpol | letras. Agente especial 009 | huangmao | ||
龍虎溝 | Long hǔ gou | Arroyo del Dragón | letras. Tigre hueco y dragón | Da Huzi | DVD | |
三更冤 | Sān gēng yuān | El asesinato de medianoche | Wang Xiaoer | |||
連瑣 | Lian Suŏ | Relicario de dama de jade | letras. Lian So (nombre) | tan fu | DVD | |
1968 | 三燕迎春 | Sān yàn yíng chūn | Tres chicas balanceándose | letras. Tres golondrinas se encuentran con la primavera | colmillo yifan | |
春滿乾坤 | Chūn mǎn qiánkūn | Doble problema | letras. La primavera llena el mundo (cielo y tierra) | Li Xiaokun | ||
斷魂谷 | Duan hún gǔ | Valle de la Muerte | Valle de la Muerte | Er Tuzi | DVD | |
狐俠 | Hu xiá | La Cámara Encantada | guerrero tigre | ping zhang | ||
色不迷人人自迷 | Sè bù mén mí rénrén zì mí | Divorcio al estilo de Hong Kong | WangAnbang | |||
1969 | 虎膽 | Hŭ dăn | Valor puro | letras. Coraje de tigre | mendigo | DVD |
三笑 | san xiao | Las tres sonrisas | letras. tres sonrisas | barquero | DVD | |
龍門金劍 | hombres largos jīn jian | la espada de oro | letras. Espada Dorada de la Puerta del Dragón | cantando mendigo | DVD |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 十二金牌 | Shier jīnpai | Los doce medallones de oro | letras. Doce medallones de oro | mesero en taberna Fulai | DVD |
噴火美人魚 | Pēn huǒ měirényu | ¿Adivina quién mató a mis doce amantes? | letras. sirena que escupe fuego | Wang Xiao Long | DVD | |
武林風雲 | Wǔ lín fēng yún | Un sabor a acero frío | El sabor del acero frío | ah nu | ||
那個不多情 | Nà gè bù duōqíng | Un tiempo para el amor | kuan-ting | |||
1971 | 天龍八將 | Tian lóng bā jiang | Los ocho invencibles | ocho invencibles | Chef Zhu Fu | DVD |
鑽石艷盜 | Zuanshí yan dào | El diamante de lágrimas de Venus | letras. Sexy ladrona de diamantes | Wong Wai San | ||
歌迷小姐 | Gēmí xiǎojie | quiero cantar | letras. Jovencita obsesionada con el canto | |||
騙術奇譚 | Piànshù qí tán | Leyendas de trampas / Mundo de tramposos | letras. Increíbles historias de engaño. | VCD | ||
唐山大兄 | Tong4 Saan1 Daai6 Hing1 (cantante) | El gran jefe / Puños de furia | gran jefe | primo Ah Kun 吳十昆 | ||
影子神鞭 | Yǐngzi shen biān | El látigo de las sombras | letras. Látigo de sombra inescrutable | Er Shazi | ||
鬼流星 | Guǐ liúxīng | El cometa ataca | Huelgas de cometas | 3er hermano | DVD | |
我愛金龜婿 | Wǒ ài jīngui xù | Amamos a los millonarios | Sol Peishan | DVD | ||
冰天俠女 | Bīng tiān xiánǚ | La venganza de una niña de nieve / La venganza de una hija | letras. Guerrero en el hielo celestial | Maestro Xiamen Chong | DVD | |
1972 | 騙術大觀 | Piàn shù da guàn | Hacer trampa en Panorama | |||
精武門 | Zing1 Mou2 Mun4 (cantante) | Puño de furia / La conexión china | Puño de furia / Mensajero chino | Hsu, estudiante de gimnasia Jing Mo | DVD | |
祇羡鴛鴦不羡仙 | Zhī xiàn yuān yāng bù xiàn xiān | La chica admirada / La chica Admarid | ||||
辣手強徒 | Làshǒu jiang tú | los notorios | ||||
情變 | bian qing | cambiando el amor | ||||
窄梯 | Zhǎi ti | locura de amor | ||||
風月奇譚 | Fēng yuè qí tán | leyendas de la lujuria | ||||
鴻運當頭 | hong yùn dāng tóu | el chico afortunado | ||||
拳頭枕頭 | Quantou zhěntou | sonny ven a casa | ||||
獅吼 | Shī hǒu | los leones rugientes | letras. rugido de leon | Hombre Chitong | ||
淘氣公主 | Táoqì gōngzhǔ | la belleza traviesa | DVD | |||
1973 | 冷面虎 | Lěng miàn hǔ | El hombre llamado tigre | un hombre llamado tigre | xiao li | |
馬路小英雄 | Mǎlù xiǎo yīngxióng | Princesa del callejón trasero | tio kun | DVD | ||
騙術奇中奇 | piànshù jī zhòng jī | Hacer trampa para hacer trampa | ||||
海員七號 | Hǎiyuán qī hào | marinero no. 7 / Las 7 peleas magníficas de Wang Yu | Marinero número 7 | xiao li | DVD | |
蕩寇三狼 | Dang kòu sān láng | La muerte viene en tres | ||||
搖錢樹 | Yao qián shu | El árbol del dinero / El árbol del dinero | letras. agitar el árbol del dinero | ladrón | ||
愛慾奇譚 | Ai yù qí tán | El amor es una palabra de cuatro letras | ||||
五雷轟頂 | Wǔ léi hōng dǐng | Rayo | Tronido | bei fen | DVD | |
龍虎金剛 | Long hǔ jīn gang | El dragón tatuado | ||||
1974 | 街知巷聞 | Jiē zhī xiàng wén | Inquilinos de Talkative Street | ma kun | VCD | |
至尊寶/三六九 | Zhì zūn bǎo / Sānliùjiǔ (369) | Supremo / Insignia 369 | ho kun | |||
死亡挑戰 | Sǐwáng tiǎozhan | Anillo sangriento / Mago mandarín | letras. llamada de muerte | |||
中泰拳壇生死戰 | Zhōng tài quán tán shēngsǐ zhàn | El torneo | espectador del campeonato | |||
鬼馬雙星 | Guǐ mǎ Shuangxīng | Juegos que juegan los jugadores | letras. Smart Horse Doble Estrella | huesped del hotel | ||
綽頭狀元 | Chuo tou zhuangyuan | ¡Travieso! ¡Travieso! | Xin Zhigui | |||
黃飛鴻少林拳 | Wong 4 Fei 1 colgado 4 siulam 4 kyun 4 (cant.) | El Skyhawk | halcón del cielo | espera hombre | VCD | |
勾魂艷鬼 | Gōu hún yàn guǐ | del inframundo | ||||
運財童子小祖宗 | Yùn cái tóng zǐ xiǎo zǔzong | Suerte suerte | ||||
阿福正傳 | Aa Fuk 1 zing cyun 4 | El hombrecito, Ah Fook | VCD | |||
1975 | 心魔 | mo xin | el acosado | gao-hu | DVD | |
驅魔女 | Qū mo nǚ | Los siete ataúdes | (camafeo) | DVD | ||
橫衝直撞小福星 | Hèng chōng zhí zhuàng xiǎo fú xīng | La vida errante | ||||
艷窟神探 | Yàn kū shén tàn | La Asociación / Wu Tang «Soldados de la Oscuridad» / Operación Ironman | ||||
金粉神仙手 | Jin fěn shenxiān shǒu | La chica del toque diestro | casi letras. Jin Fen con una mano ligera | |||
小山東到香港 | Xiǎo Shāndōng dào Xiānggǎng | Hombre de Shantung en Hong Kong | casi letras. Humble Shandong llega a Hong Kong | protagonista | ||
血盟千里 | Xue meng qian lǐ | promesa de sangre | ||||
1976 | 拈花惹草 | Nian huā rě cǎo | sexo loco | Pan Laohai (episodio 2) | ||
春滿芭提雅/浪子艷遇 | Chūn mǎn Bātíyǎ / Làngzǐ yàn yù | Primavera en Pattaya / El impostor | letras. Vida plena en Pattaya | |||
鬼胎 | Guǐ tai | el poseído | ||||
唐山弟子/唐山二兄/ 唐山大兄續集 |
Tángshān dìzǐ / Tángshān èr xiōng / Tángshān dàxiōng xùjí | el gran jefe parte 2 | ||||
七情六慾 | Qī qíng liù yù | Los 76 humores | letras. Siete emociones y seis deseos (en el budismo) | |||
鬼馬世界 | Guǐ mǎ shìjiè | Los 76 humores II | ||||
1977 | 床上的故事 | Chuang shàng de gùshì | Cama de día, cama de noche | letras. La historia de la cama perfecta | ||
乾隆下江南 | Qiánlóng xia Jiangnan | Las aventuras del emperador Chien Lung | letras. (Emperador) Qianlong en Jiangnan | Ministro Liu Yong | ||
鬼馬姑爺仔 | Guǐ mǎ gūyé zǐ | El asesino de la señora | ||||
越南大逃亡 | Yuenán da táowang | Escapar de vietnam | letras. El gran escape de Vietnam | |||
1978 | 盲拳、怪招、神經刀 | Maang 4 kyun 4 , gwaai 3 ziu 1 , san 1 ging 1 dou 1 (cant.) | Kung Fu significa puños, golpes y espadas / Arte de la guerra | lanzador | DVD | |
貂女 | Diao nǚ | Desnuda viene la cazadora | Cazadora desnuda / lit. mujer visón | señor wan | DVD | |
脂粉大煞星/出鐘 | Zhī fěn dà shā xīng / Chū zhōng | Estrellas de Kung Fu / Mis queridas chicas | ||||
真白蛇傳 | Zhēn báishézhuan | Amor de la serpiente blanca | letras. La verdadera historia de la serpiente blanca | Fahai taoísta | DVD | |
乾隆下揚州 | Qiánlóng xià Yángzhōu | El viaje del emperador Chien Lung | letras. (Emperador) Qianlong en Yangzhou | Ministro Liu Yong | ||
拳精 | Quan Jing | Kung fu espiritual | kung-fu espiritual | |||
說謊世界 | Shuōhuǎng shìjie | Estafadores | letras. mundo de engaño | |||
蛇形刁手鬥螳螂 | Shé xíng diāo shǒu dòu tangláng | Snake Knight Fight Against Mantis / Snake in the Eagle's Shadow 2 | li-chi | |||
1979 | 鬼叫春/津津有味 | Guǐ jiào chūn / Jīnjīn yǒuwèi | La historia del fantasma | DVD | ||
龍形虎步千里追 | Long xíng hǔ bù qiānlǐ zhuī | Sombra de serpiente, Puño de llama | letras. Forma de dragón, paso de tigre - mil persecuciones | gobernador | ||
小子命大 | Xiǎozi mìng da | Boxeador vengador / Method Man / El boxeo vengador | Shi Manchún | |||
奇門怪拳 | Qí men guai quán | De cocineros y kung fu / Duelo de dragones | superintendente Guau / Sr. Hu | |||
笑拳怪招 | Siu 3 kyun 4 gwaai 3 ziu 1 (cant.) | La hiena sin miedo | hiena intrépida | "maestro" Shi Fu | DVD |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | 乾隆皇與三姑娘 | Qianlóng-huang yǔ san guniang | El emperador Chien Lung y la belleza | letras. Emperador Qianlong y tres chicas | Ministro Liu Yong | DVD |
至尊威龍 | Zhì zūn wēi lóng | Una partida astuta / Cuatro manos de la muerte | VCD | |||
雍正與年羹堯 | Yōngzheng yǔ Nián Gēng'yáo | El reinado rebelde | letras. Yongzheng y Nian | |||
癲螳螂 | tanlang dian | La mantis del trueno | letras. Mantis enloquecida | pescadero | ||
1981 | 飛屍 | Fei shi | La venganza del cadáver / Muertos sedientos de sangre | letras. muerto volador | empresario de pompas fúnebres | |
貓頭鷹 | Maotouying | Leyenda del búho | letras. Búho | Hongo general | DVD | |
mil novecientos ochenta y dos | 狂夜大風暴 | Kong 4 je 6 daai 6 fungbou 6 (cant.) | Kong Ye Dai Fung Bou | letras. Gran tormenta en una noche tormentosa | ||
乾隆皇君臣鬥智 | Qianlóng-huang jūn chén dòuzhì | El emperador y el ministro | letras. El emperador Qianlong y su ministro compiten en ingenio | Ministro Liu Yong | DVD | |
1983 | 虎鷹 | Hǔ yīng / Fu 2 jing 1 (cant.) | Un puño lleno de garras | letras. tigre y águila | ||
1984 | 醉太極 | Zuì tàijí / Zeoi 3 taai 3 gik 6 (cant.) | Tai Chi borracho | letras. taichí borracho | el padre de chunchun | |
1992 | 踩過界 | Cǎi guò jiè | Línea Directa / El Cuerpo Dorado de China | "Rey de los espías" |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | 劍 | Jian | La espada | letras. Espada | Wei Baokei | |
黑白道 | Heibái dao | El Valiente y el Mal / La Moral y el Mal | letras. Moral en blanco y negro | cocinero | DVD | |
1972 | 野馬 | Yě mǎ | caballo salvaje | letras. caballo salvaje | ||
1974 | 大鄉里大鬧歐洲/ 唐山精武門 |
Dàxiānglǐ dà nào Ōu Zhōu / Tángshān jīng wǔ mén | Kung Fu chino contra el padrino / Puño de furia en China | Roberto Lee | ||
1977 | 唐山大兄2 /精武門續集 | Tángshān dà xiōng 2 / Jīng wǔ mén xùjí | Conexión china 2 / Puño de furia 2 | Li Shun | ||
關東五大俠 | Guandōng wǔ dàxiá | Cinco héroes temerarios de Kung-Fu / Wu Tang contra la nación | aprox. Cinco guerreros de Guangdong | camarero cantante | ||
1978 | 神鷹飛燕蝴蝶掌 | Shén yīng fei yàn húdié zhǎng | Garra de águila y palma de mariposa | aprox. Águila Divina, Golondrina Veloz y Palmera Mariposa | Sanchu largo | |
幽靈神功 | Youuling shen gong | Phantom Kung Fu / Mantis a la sombra del mono | aprox. kung-fu fantasma | shao-tsui | ||
諸葛四郎大鬥雙假面 | Zhūgé Sìláng dà dòu shuāng jiǎmiàn | pequeño héroe | letras. La gran pelea de Zhuge Silan con dos hombres enmascarados | |||
蛇鶴丹心震九州 | ella él danxin zhen | El secreto de la serpiente y la grulla / Los secretos del dragón | letras. La lealtad de la serpiente y la grulla sacude las nueve islas | Fan Man (es visible) | ||
戇頭呆佬笨徒弟 | Gàng tóu dāi lǎo bèn túdi | Loco con Super Kung Fu | letras. Jefe estúpido/simplón, estúpido/persona inerte, estudiante estúpido/torpe | |||
1979 | 百戰保山河 | Bǎi zhàn bǎo shānhé | Guerreros inmortales | letras. Muchos lucharon por la patria | ||
大惡客/上海灘 | Dà è kè / Shànghǎi tān | Big Rascal / Dragon Force / Muerte por muerte | letras. Gran sinvergüenza / Banco de Shanghái | Jefe Asistente Fu | ||
結婚三級跳/天生一對 | Jiéhūn sān jí tiào / Tiānshēng yīduì | la pareja divertida | letras. Boda de tercer nivel / Pareja nacida | |||
功夫大拍賣 | Gōngfu dàpāimài | King of Money and Fists / Venta de Kung Fu | letras. Gran Subasta de Kung Fu | distribuidor |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Disponibilidad |
---|---|---|---|---|---|---|
1980 | 風流人物 | Fēng liú renwù | La historia de amor del príncipe | |||
天下一大笑 | Tiānxià yī dà xiào | La película más divertida | letras. El más divertido en el cielo | |||
1981 | 大笑將軍 | Dà xiào jiangjun | general divertido | letras. general divertido | VCD | |
頂爺/毒刺 | Dǐng yé / Dú cì | Gran Jefe / Organización | letras. Alto Padre / Inyectado con Veneno | Kuan | ||
神劍動山河 | Shénjian dong Shanhé | La Espada Emocionante / Espada Celestial | letras. El Dios de la Espada cabalga sobre su tierra natal | |||
王牌大老千 | Wángpái dà lǎo qiān | el gran truco | ||||
皇帝與太監 | Huangdì yǔ tài jiàn | El rey y el eunuco | letras. Emperador y eunuco mayor | |||
傻兵立大功 | Shǎ bīng lì dàgōng | soldado gracioso | letras. Un soldado estúpido realiza una hazaña. | DVD | ||
瘋狂大發財 | Fēngkuáng dà fācái | Kung Hai Fa Choi | letras. La locura de la gran riqueza | |||
雞蛋石頭碰 | Jīdan shítou pèng | El taxista | letras. huevo en piedra | DVD | ||
mil novecientos ochenta y dos | 雜牌大進擊 | Zá pái dà jìn jī | asaltantes | |||
譔鼓鬼劍狼煙 | Zhuàn gǔ guǐ jiàn láng yān | Brujo del campo de batalla | liu de | |||
大情聖/傻丁有傻福 | Dà qíng shèng / Shǎ dīng yǒu shǎ fú | Playboy | DVD | |||
1983 | 今之俠者 | Jin zhī xiá zhě | Hombre joven enojado | |||
迷你特攻隊 | Mínǐ tègōng duì | Fuerza de misión de fantasía/El ataque del dragón | Escuadrón de misión de fantasía / Asignación especial / Escuadrón de fantasía |
general | DVD | |
天下第一 | Tiānxia dìyī | Todos los hombres del rey / Número uno del mundo | letras. El primero en el mundo celestial | |||
1985 | 陽春老爸 | Yang chun lǎo bà | Primavera de papá / Papá de primavera | |||
七隻狐狸/ X陷阱 | Qī zhī húli / X-xiànjīng | siete zorros | letras. Siete zorros / trampa X | VHS | ||
惡漢笑擊隊/情報販子 | Èhànxiào jīduì / Qíngbào fàn zǐ | Cazadores de mafias | ||||
摩登女性 | Modēng nǚxìng | la virgen estéril | letras. mujer/niña moderna | |||
1986 | 國父孫中山與開國英雄/ 國英雄 |
Guófù Sūn Zhōngshān yǔ kāi guó yīngxióng / Guó yīngxióng | La historia del Dr. Sun Yat-sen | letras. Padre de la Patria Sun Yat-sen / Héroes de la Patria |
||
歡樂五福星 | Huānlè wǔ fú xīng | Los niños increíbles | letras. suerte cinco estrellas de la suerte | |||
1987 | 梅珍 | Mei Zhen | puede jane | letras. Mei Zhen / Mei Jane (nombre) | tío | DVD |
1988 | 稻草人 | Dàocǎorén | hombre de paja | letras. espantapájaros de paja | administrador japonés | DVD |
1989 | 香蕉天堂 | Xiangjiao tiantang | paraíso bananero | letras. paraíso bananero | Li Qilin (anciano) | DVD |
1993 | 異域之未路英雄/ 異域II-孤軍 |
Yì yù zhī wèi lù yīngxióng / Yì yù II: gū jūn |
fin del camino | Interprete | ||
2003 | 灰色驚爆 | Huīsè jīng bào | Gris | antiguo jefe de oficina | DVD | |
2005 | 孤戀花 | Gū liàn huā | La flor solitaria del amor | letras. flor solitaria del amor | DVD |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
---|---|---|---|---|
1962 | 花田錯 | Hua tián cuo | La siesta de la novia/La confusión | |
1963 | 七仙女 | Qī xiān nǚ | Una doncella del cielo / Siete hadas / Siete hermanas / Siete mujeres inmortales | letras. siete celestiales |
1965 | 大地兒女/英勇游擊隊 | Dàdì érnǚ / Yīngyǒng yóujīduì | Hijos de la buena tierra / La guerrilla luchadora | letras. Hijos de la Patria / Partidarios heroicos |
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
roles | Red / canal |
---|---|---|---|---|---|---|
1984 | 挑夫 | Tiaofu | letras. Portero | Wang Sanshun | ||
1993 | 包青天之探阴山 | Bāo Qīngtiān zhī tàn yīn shān | Fair Bao y el caso Yinshan | liu hong | ||
1994 | 包青天 | bao qingtian | Juez Bao / lit. Bao el justo | tian zhong | TVB | |
1996 | 布袋和尚 | Bùdai heshang | letras. Monje Budai | jefe del condado | CTV | |
2000 | 三尾活龍 | Sān wěi huo long | ||||
2001 | 逆女 | Ni nǚ | Amor prohibido | letras. mujer infiel | el padre de ding tianshi | TTV |
2003 | 孽子 | Nièzǐ | chicos de cristal | anciano yan | PTS | |
千金百分百 | Qiānjīn bǎi-bǎifēn | 100% señorita | letras. 100 por ciento hija | abuelo | CTS | |
包公出巡 | Bāo Gōng chū xún | Regreso del juez Bao | letras. Bao Gong recorre los dominios | bao xing | ||
2007 | 愛的約定 | Ai de yuēdìng | letras. Promesa de amor (episodio 4) |
(todo sobre Bruce Lee , presentado como "él mismo")
Año | nombres chinos | Transcripciones | títulos internacionales | Nombres rusos o traducciones semánticas del original. |
---|---|---|---|---|
1973 | 李小龍的生與死 | Lǐ Xiǎolóng de shēng yǔ sǐ | Bruce Lee, el hombre y la leyenda / Vida y leyenda de Bruce Lee | letras. La vida y la muerte de Li Xiaolong |
1999 | 千禧巨龍 | Cin 1 hei geoi 6 pulmón 4 (cant.) | Héroe del siglo | |
2004 | 龍.一九七三以後... | Lung 4 : jat 1 -gau 2 -cat 1 -saam 1 ji 5 hau 6 (cant.) | Dragón desde 1973 | letras. Dragón: después de 1973 |