Ciudad favorita

Ciudad favorita
Canción
Ejecutor marca bernes
Álbum "película "Luchadores""
Fecha de lanzamiento 1939
Fecha de grabación 1939
Género canción
Idioma ruso
etiqueta Estudio de cine de Kyiv
Compositor N. Bogoslovsky
Letrista E. Dolmatovski

"Beloved City" es una canción  popular del compositor soviético Nikita Bogoslovsky basada en poemas del poeta Yevgeny Dolmatovsky , escrita en 1939 para la película " Fighters " [1] .

Historia

Texto


Un camarada vuela a una tierra lejana,
los vientos nativos vuelan tras él.
La ciudad amada se derrite en una neblina azul:
una casa familiar, un jardín verde y una mirada amable.

Un camarada pasará todas las batallas y guerras,
Sin saber dormir, sin saber silencio.
Querida ciudad pueda dormir en paz
Y soñar y reverdecer en plena primavera.

Cuando mi camarada regrese a casa,
los vientos nativos volarán por él.
Una ciudad favorita le sonreirá a un amigo:
Una casa familiar, un jardín verde, una mirada alegre.

A fines de 1938, el compositor Nikita Bogoslovsky fue invitado a Kiev para componer música para la película " Big Life ", que fue filmada por Leonid Lukov en el Estudio de Cine de Kiev . Mientras trabajaba, recibió una oferta de otro director del mismo estudio , Eduard Penzlin , para escribir una canción para su película " Fighters ", que fue filmada en el mismo estudio.

Inicialmente, se suponía que no habría canciones en la película, pero en abril, cuando el rodaje estaba llegando a su fin y solo quedaba por filmar el episodio de apertura del baile de graduación de la escuela, quedó claro que una canción era indispensable. Evgeny Dolmatovsky fue llamado para ayudar desde Moscú . El poeta recordó más tarde:

“La idea de la canción, discutida previamente con el director por teléfono, es una despedida de la escuela, un vals de graduación. Entonces, la imagen será sobre pilotos, sobre nuestros ídolos. Con uno de ellos, me encontré en un compartimento de un tren que se dirigía a toda prisa a Kyiv. En esos años, se formó una cierta imagen de piloto: un hombre de mi generación que ya había luchado, un héroe de España y Mongolia. Miramos con entusiasmo a esos héroes, escribimos poemas sobre ellos. Eran comandantes de brigada de veinticinco años (es decir, en los generales actuales), hombres fuertes, rubios y de ojos azules. Mi vecino en el cupé también. Por cierto, se hospedó en el Hotel Continental, en el mismo lugar donde estoy yo, y en el mismo piso que yo. En Kiev, incluso antes de conocer y familiarizarme con Mark Bernes , busqué en los estudios de cine el material de la futura película. Me llamó la atención la similitud del héroe, un cadete y luego un piloto Kozhukharov, con el piloto que conocí en el tren. …Finalmente llegamos a conocernos. La canción de graduación estaba lista. Pero Mark realmente quería cantar otro de la pantalla, el suyo, el del piloto. Deambulamos por Kyiv por la noche, discutiendo cuál debería ser esta canción. El director en realidad no se opuso a la introducción de otra canción, pero no pudo determinar de ninguna manera qué tipo de canción se necesitaba en este caso y si ralentizaría la acción cinematográfica. Hice bocetos. Bernes los rechazó con vehemencia: — Escribir una canción mundial. Se parece a esto, - canta "The Far Gatehouse" [2] . "¡Sin embargo, nunca compondrás tal cosa!" Confieso vacilante que este es mi trabajo. Entonces Bernes se resigna, aunque no parece creer en mi palabra. A altas horas de la noche llamamos a la puerta de un compañero de habitación del hotel. El piloto empaca su maleta, ya recibió una cita, al amanecer vuela a su unidad. Desde la puerta comenzamos la entrevista: - Imagina que estás cantando una canción en un círculo de camaradas. Sobre mí, sobre mis pensamientos. ¿Que canción es esta? En aquella época todavía era imposible hablar mucho de España. Pero la intimidad espiritual que ha surgido conduce a la franqueza. Y escuchamos, re-experimentando y, como una oración, repitiendo - Barcelona, ​​Cartagena, Guadalajara. Entonces surge una historia que es aún más sorprendente en su novedad: el vecino estaba en China... El narrador advierte: - Ni una palabra a nadie. Inmediatamente olvida todo, como si no lo hubieras escuchado. ¿Pero es posible olvidar? No salgo de mi habitación durante días. Bernes y el compositor Nikita Bogoslovsky me visitan, escuchando meticulosamente las opciones. Así que no logré olvidar la historia del piloto sobre China: en la primera estrofa resultó involuntariamente: "La amada ciudad se está derritiendo en una neblina azul". Fue solo más tarde, un año después, que noté un cambio que recordaba a la palabra China. Y Bernes me dijo más tarde que inmediatamente llamó la atención sobre él e incluso presionó ligeramente esta combinación cuando interpretó la canción " [3] .

De las memorias de Nikita Bogoslovsky:

“La canción... se compuso con bastante rapidez, al director, al equipo de filmación le gustó y Bernes comenzó a aprenderla con energía. Fue su segunda canción cinematográfica. El primero, "Las nubes sobre la ciudad se han levantado", cantado en la película dirigida por Sergei Yutkevich " El hombre con una pistola ", le dio gran popularidad al joven actor, y Mark trató de no perder la cara en su nuevo trabajo. Pero entonces surgió un obstáculo inesperado. El hecho es que el director del estudio de Kyiv en esos años era el camarada Z. I., un hombre joven, pelirrojo y rubicundo que tenía un tenor bueno y fuerte y se consideraba una autoridad inquebrantable en todos los asuntos musicales. Y él solo, inesperadamente para todos, se convirtió en un ferviente opositor de esta canción, pronunció palabras desagradables para el autor al respecto, cantó y ofreció sus propias versiones de la melodía, y al final, por orden especial, prohibió el uso de "Amado Ciudad" en la película. (Para ser justos, observo que más tarde cambió su punto de vista sobre la canción, la cantó de buena gana y seguimos siendo buenos amigos). Mientras tanto, el destino de la canción pendía de un hilo. Pero luego el camarada Z. I. se fue de viaje de negocios durante varios días, y decidimos arriesgarnos: contrariamente a la formidable orden del director, filmamos la escena de la "Fiesta" con la banda sonora de la "canción sediciosa". El escándalo fue grande y las pasiones se calmaron solo cuando el Ministerio de Cinematografía aceptó la imagen sin enmiendas y elogió tanto la canción como su interpretación .

El 29 de noviembre de 1939, se estrenó la película "Fighters" , y pronto todo el país se enamoró literalmente del héroe de Bernes. El 7 de marzo de 1940, Mark Bernes grabó la canción en un disco [6] , y un año después ya se cantaba en todas partes [7] .

Durante los años de la guerra, hubo rumores de que la canción supuestamente podría prohibirse debido a la frase "La ciudad amada puede dormir en paz". Sin embargo, el secretario del Comité del Partido de Moscú A. Shcherbakov , en una conversación con Dolmatovsky, disipó estas dudas: “Creo que las palabras sobre la ciudad amada nunca sonaron blasfemas. La creencia en la victoria ha sido siempre el leitmotiv de nuestra poesía. Esta creencia dictó la canción sobre la ciudad amada. Los años trágicos fueron una prueba para toda la nación. Y sus canciones" [7] .

Intérpretes

El primer artista de la canción fue Mark Bernes . Hay tres de sus grabaciones: una banda sonora de película (abril de 1939), un disco de gramófono (7 de marzo de 1940) y una grabación magnética (1956), todas acompañadas por Nikita Bogoslovsky (piano). Es interesante que Bernes, luchando por la perfección de la interpretación, reescribió varias veces muchas canciones de su repertorio. Pero hizo inmaculada de inmediato y para siempre la interpretación de "Ciudad Amada", y la regrabó sólo una vez, cuando apareció una mejor grabación magnética.

La canción también fue interpretada por Ephraim Flaks , Muslim Magomayev [8] , Iosif Kobzon , Larisa Dolina , Alexander Marshal , Lev Leshchenko [9] , Valery Chemodanov y muchos otros.

En abril de 2021, Till Lindemann [10] [11] grabó su versión de la canción "Beloved City" para la película " Devyatayev " .

Notas

  1. Shemeta L.P. Mark Bernes en canciones. - K., 2008. - S. 84-85.
  2. Música de I. Dunaevsky, letra de E. Dolmatovsky (1939).
  3. Dolmatovsky E. Sovremennik // Mark Bernes en las memorias de los contemporáneos. Recopilación, prefacio y comentarios de K. V. Shilov. - M. : Guardia Joven, 2005, p. 101-103.
  4. Bogoslovsky N. Qué puedo decir, mi viejo amigo... // Mark Bernes en las memorias de los contemporáneos. Recopilación, prefacio y comentarios de K. V. Shilov. - M. : Guardia Joven: 2005, p. 91-92.
  5. Largometrajes soviéticos. Directorio anotado. Volumen 2. Cine sonoro (1930-1957). M. : Arte, 1961, pág. 195.
  6. No. 10161. Ver: Determinante de las fechas de grabación de los discos de gramófono soviéticos // Zhelezny A. Nuestro amigo son los discos de gramófono. - K. : Musical Ucrania, 1989, p. 269.
  7. 1 2 Canciones de Guerra y Victoria: Ciudad Favorita . Consultado el 26 de abril de 2021. Archivado desde el original el 28 de abril de 2021.
  8. Muslim Magomayev canta canciones de Nikita Bogoslovsky en el sitio web de Discogs
  9. “Esto es genial, hoy se necesita una canción militar”: Leshchenko sobre el éxito soviético versionado por Lindemann . Consultado el 26 de abril de 2021. Archivado desde el original el 26 de abril de 2021.
  10. Qué ir al cine en un fin de semana largo . RIA Novosti // ria.ru (29 de abril de 2021). Consultado el 3 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2021.
  11. El solista de Rammstein, Till Lindemann, cantó "Beloved City" en ruso, y la gente está encantada en las redes sociales . Consultado el 26 de abril de 2021. Archivado desde el original el 26 de abril de 2021.

Literatura

Enlaces