Manasés ben Israel | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 1604 [1] [2] [3] […] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 20 de noviembre de 1657 [1] [4] [5] |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | filósofo , editor , escritor , rabino |
Autógrafo | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Manasse (o Menasse, Menashe) ben Israel ( Heb. ר׳ מנשה בּן ישדאל ; nacido en La Rochelle c. 1604; muerto en Middelburg (Países Bajos) el 26 de noviembre de 1657) - Figura holandesa y judía de origen portugués; Erudito polifacético: teólogo, filósofo, talmudista y exégeta bíblico . El organizador de la primera imprenta judía en Holanda. Facilitó el regreso de los judíos a Inglaterra en el siglo XVII. Conoció a Rembrandt , quien grabó su retrato [6] .
Nacido Manoel Dias Soeiro. Los padres de Manasse -tras el auto de fe del 30 de agosto de 1603- consideraron prudente abandonar Lisboa . Pero pronto se mudaron de La Rochelle a Ámsterdam , donde Manasseh fue educado por Isaac Uziel de Fez , rabino de la recién fundada comunidad "Neve Shalom"; este último murió en 1620 y lo sucedió Manasés. Dos años más tarde, Manasseh se casó con Rasheli Soeiro [6] .
Pronto ganó fama como uno de los mejores predicadores de la sinagoga de Amsterdam, desafiando incluso a Isaac Aboab por la palma . La diferencia entre los sermones de uno y otro fue acertadamente caracterizada por el predicador español Fra Antonio Vieira : "Manasse dijo lo que sabía, y Aboab sabía lo que decía" [6] .
Manasse equipó la primera imprenta judía en Amsterdam (y en toda Holanda), en la que imprimió un libro de oraciones (12 de enero de 1627), mecanografiado en una fuente nueva, un índice del Midrash Rabbah (1628), el hebreo gramática de su maestro Isaac Uziel (1628) y una elegante y cómoda edición de la Mishná [6] .
Al mismo tiempo, Manasés trabajaba en su obra principal, El Conciliador, que consiste en una detallada enumeración y concordancia de todos los textos bíblicos que a primera vista se contradicen entre sí. Armado con amplios conocimientos talmúdicos , comentó cada uno de los textos y esbozó en un español fluido el método reconocido por los judíos de reconciliar aparentes contradicciones. Este libro fue quizás el primero escrito por un judío en uno de los nuevos idiomas y tuvo un interés independiente para los lectores cristianos; por lo tanto, le dio a Manasés una gran fama en el mundo erudito. Algunos de los científicos destacados de la época mantuvieron correspondencia con él: Isaac y Gerhard Voss, Hugo Grotius , Anna Maria de Schurmann y muchos otros. El círculo de sus conocidos entre los judíos era aún más extenso. [6]
Pronto, las tres sinagogas de Ámsterdam se convirtieron y Manasse, con toda probabilidad, perdió su posición como rabino en Neve Shalom. Entonces los hermanos Pereira acudieron en su ayuda: fundaron una ieshivá y pusieron a Manasse a la cabeza (1640) [6] .
Manasés estaba profundamente interesado en el problema del mesianismo ; estaba completamente imbuido de ideas cabalísticas , aunque trató de no expresarlas en obras escritas en nuevos idiomas y destinadas a los no creyentes. En particular, estaba convencido de que el regreso a Tierra Santa no podía ocurrir antes de que los judíos se extendieran por todas partes del mundo [6] .
En 1644 conoce a Antonio de Montesinos(Aaron Levy), quien lo convenció de que los indios norteamericanos eran las diez tribus que faltaban . Entonces Manasés, llamando la atención sobre aquellos estados de Europa en los que los judíos tenían prohibido vivir, comenzó a creer que él podría contribuir a la pronta llegada del Mesías si lograba la admisión de judíos en esos estados. Entró en correspondencia con la reina sueca Christina , en sus cartas a ella se ocupó sólo de cuestiones de la ciencia judía, pero probablemente tenía en mente conseguir la ayuda de la reina en el problema de admitir judíos en Suecia. Para que a los judíos se les permitiera regresar a Inglaterra, mantuvo una animada correspondencia con muchos eminentes teólogos ingleses. Manasés atrajo la atención de muchos escritores espirituales protestantes , quienes, como él, creían en la inminente venida del Mesías y, naturalmente, se interesaron por las opiniones de los teólogos judíos sobre un tema tan cercano a la judería. Esta pregunta interesó aún más profundamente a algunos de los puritanos ingleses de mentalidad mística, y Manasse entabló correspondencia con ellos, incluido John Dury .[7] quien, en correspondencia con Manasés, tocó la cuestión del origen de los indios americanos de los judíos. [6]
Manasse decidió en esta ocasión escribir un tratado sobre las diez tribus desaparecidas, al mismo tiempo que hacía campaña por la admisión de judíos en Inglaterra - publicó su ensayo "Esperança de Israel" (Heb. מקוה ישדאל, "Esperanza de Israel"; 1650 ). Esta obra se publicó primero en español y luego se tradujo al latín; como introducción a esta traducción, Manasse escribió una carta dirigida al parlamento inglés o al tribunal supremo de Inglaterra. El folleto despertó gran interés en Inglaterra; surgieron numerosas objeciones, principalmente sobre la cuestión de la identidad de los indios norteamericanos con las diez tribus desaparecidas. Una de estas objeciones, Una epístola al erudito Manasseh ben Israel (Londres, 1650), fue escrita por Sir Edward Spenser ., miembro del parlamento por Middlesex; apareció otra objeción anónima bajo el título "La gran liberación de toda la casa de Israel" ("La gran liberación de toda la casa de Israel", ibíd., 1652). Los autores de opiniones críticas señalaron que los judíos deben convertirse al cristianismo para que las predicciones mesiánicas sobre Israel se realicen [6] .
Oliver Cromwell se interesó por el asunto, e incluso antes de que se interrumpieran las relaciones con Holanda por la promulgación de la Ley de Navegación en 1652, el representante de Cromwell en Ámsterdam entabló negociaciones con Manasse; hizo un informe al Consejo de Estado inglés sobre la admisión de judíos y recibió un pase para entrar en Inglaterra. Al final de la guerra entre Holanda e Inglaterra, Manasse envió a su hijo Samuel [8] ya su sobrino David Dormido [9] a Cromwell para negociar. Su misión no tuvo éxito y Samuel regresó a Ámsterdam en 1655 para convencer a su padre de que se hiciera cargo personalmente de la causa. [6]
En octubre de 1655, Manasseh ben Israel llegó a Londres e inmediatamente imprimió sus Humildes Discursos al Señor Protector, cuya consecuencia fue la convocatoria de una reunión nacional en Whitehall.en diciembre de 1655. No se sabe si Manasés habló en esta reunión. Prynne criticó el proyecto en su ensayo "Una breve objeción"; Manasse respondió publicando Vindiciae Judaeorum (Londres, 1656). Aparentemente, Manasseh estaba en desacuerdo con los judíos de Londres y tuvo que recurrir a Cromwell en busca de ayuda, quien a fines de 1656 le dio 25 libras, y al año siguiente le dio una pensión anual de 100 libras. [6] En última instancia, aunque el Consejo retrasó la petición de Manasseh, el propio Cromwell usó su influencia para asegurar la entrada no oficial de judíos a Inglaterra en la década de 1650; teniendo en cuenta principalmente los beneficios económicos que los judíos podrían aportar a un país devastado por la guerra civil [10] .
En septiembre de 1657, el hijo de Manasse, Samuel, murió y Manasse trasladó el cuerpo de su hijo a Holanda, a Middleburg, donde murió dos meses después. Aunque no logró obtener el permiso formal para que los judíos regresaran a Inglaterra, sin embargo, gracias a la publicidad de su llamado, la cuestión se planteó con gran claridad ante las mentes progresistas de Inglaterra, y así Manasse contribuyó indirectamente al reconocimiento de el hecho de que en las leyes inglesas no se impusieran obstáculos al retorno de los judíos [6] .
Manasés afirmó entender diez idiomas; Publicó sus obras en cinco idiomas: hebreo, latín, portugués, inglés y español [6] .
Los panfletos, relacionados con el regreso de los judíos a Inglaterra, fueron reeditados por Lucien Wolf con la ayuda de la Sociedad Histórica Judía en Inglaterra (Londres, 1901) [6] .
La primera parte de "Conciliador" apareció en 1632 en Frankfurt am Main ; las otras tres partes - en 1641, 1650 y 1651 en Amsterdam [6] .
Manasseh también escribió varios escritos en latín sobre varios temas teológicos, citando las decisiones rabínicas habituales; todos fueron impresos en Amsterdam [6] :
Algunos de los escritos de Manasse han sido traducidos [6] :
La obra "נשמת חײם" (Die inmortalitate animae, Ámsterdam, 1651), sobre la inmortalidad del alma , con introducción latina, fue dedicada al emperador alemán Fernando III [6] .
Manasse concibió una serie de otras obras: "Sobre la influencia de la tradición", "Sobre el origen divino de la ley de Moisés ", "Revisión de la teología judía", "Bibliotheca rabbinica" y "Diccionario judío-árabe", pero ninguno de ellos. estas obras estaban destinadas a ver la luz del día; Tampoco apareció Historia Heroyca, que, según su plan, debía ser una continuación de José [6] .
De particular interés es el libro sobre la estatua de Nabucodonosor "Estatua de Nabuchanassar" (Amsterdam, 1657). Este trabajo fue ilustrado por cuatro aguafuertes de Rembrandt con explicaciones de Manasse que se exponen en las observaciones introductorias.
Rembrandt grabó un retrato de Manasse y Salome Italia hizo otro grabado .en 1642. En San Petersburgo hubo un retrato pintado por Rembrandt, presumiblemente de Manasse, pero entre este retrato y otros, según los autores de la EEBE , no hay similitud. [6]
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias |
| |||
|