Lenguaje de señas otomano

El lenguaje de señas otomano  es un lenguaje de señas que se usó en el palacio otomano en Estambul desde el siglo XV al XVIII. El lenguaje de señas se llamaba ixarette , del otomano ișaret ("signo") [1] .

Después de la conquista de Constantinopla, el sultán Mehmed II introdujo reglas para permanecer en el palacio. Prescribieron silencio y soledad al sultán: se suponía que el gobernante solo aparece ocasionalmente en público y pasa casi todo el tiempo en sus aposentos en el patio del Palacio de Topkapi . Sólo los invitados más distinguidos tenían derecho a reunirse con el sultán en el palacio en un ambiente de silencio, roto sólo por el ruido de la fuente [2] .

Cuando la observancia del silencio es de gran importancia ceremonial, la incapacidad de hablar es un rasgo favorable para los sirvientes [3] [4] . La costumbre de mantener en la corte a personas con necesidades especiales, a menudo enanos, como bufones se extendió por todo el mundo [5] , sin embargo, en el Imperio Otomano, los mudos tenían las funciones de sirvientes secretos, guardias, verdugos, mensajeros [ 3] , según algunas fuentes - y asesinos a sueldo [4] . Con la habilidad de leer los labios, los sirvientes silenciosos podían averiguar de qué hablaban los visitantes del palacio [3] , y su incapacidad para hablar verbalmente aseguraba que no filtrarían información confidencial fuera del palacio, por lo que incluso podían asistir a reuniones secretas. [6] . Los "mudos de palacio" ( otomano dilsiz , literalmente "sin lengua") se mencionan en informes de pagos y uniformes ya en la década de 1470 durante el reinado del sultán Mehmed II [1] [4] , aunque algunos historiadores sugieren que los mudos aparecieron bajo corte . incluso antes, bajo el sultán Bayezid I (1389-1402) [4] . Se sabe que tanto los sordos de nacimiento como los que tenían la lengua amputada [3] recibieron puestos en la corte como mudos .

Había una gran cantidad de sirvientes en el palacio que eran incapaces de hablar oralmente. En particular, hasta la década de 1580, su número se estima en 15-20 personas; luego, el número total de personal de palacio aumentó de 7.000 a 11.000 personas, y el número de "tontos de palacio" también aumentó [4] . En 1600, el constructor de órganos británico Thomas Dallam , después de haber entregado un instrumento musical de la reina Isabel I como regalo al sultán Mehmed III , observó a un centenar de sirvientes en la corte, privados de la capacidad de hablar en voz alta [7] . Las condiciones imperantes contribuyeron al surgimiento de la comunicación silenciosa [1] .

Durante el reinado del Sultán Suleiman I (1520-1566), los sordos ya utilizaban un determinado sistema de señas. El historiador y orientalista alemán Johannes Leunklavius visitó Estambul alrededor de 1583 y describió personas que podían "abrir su mente con la ayuda de ciertos signos y, a su vez, comprender cosas indicadas por gestos y signos" [1] [4] . A finales del siglo XVI - principios del XVII se desarrolla el sistema de comunicación gestual, adquiriendo un papel cada vez más importante en el palacio del sultán. Quizás el lenguaje de señas comenzó a usarse con más frecuencia debido a que los sultanes en ese momento evitaban participar en campañas militares y pasaban más tiempo con sus cortesanos. La capacidad de los sirvientes para intercambiar gestos fue notada en 1600 por el organero Thomas Dallam. El diplomático Ottaviano Bon escribió en 1608 que el sultán Ahmed I pasaba mucho tiempo con sus sirvientes sordos, quienes podían intercambiar cualquier información utilizando un sistema de signos que el gobernante entendía perfectamente [4] . Osman II (1618-1622) fue probablemente el primer sultán que dominó el lenguaje de señas y obligó a sus pajes y eunucos a hacer lo mismo [4] [6] . En el futuro, la lengua de signos fue estudiada por los hijos del sultán y su séquito [3] . Dominar el lenguaje de señas le permitió al sultán dar órdenes secretas a sus asistentes [6] . En la segunda mitad del siglo XVII, el diplomático británico Sir Paul Raikot señaló que el lenguaje de señas era muy popular en la corte del sultán. El científico francés Joseph Pitton de Tournefort comentó que el lenguaje de señas de los servidores del gobernante tiene formas diurnas y nocturnas, y esta última implica interacción tocando varias partes del cuerpo del interlocutor [4] .

Había una escuela en el territorio del palacio, donde la generación anterior de sirvientes enseñaba el lenguaje de señas a los recién llegados [3] .

Los últimos datos sobre el uso del sistema de gestos se remontan a principios del siglo XX, se conserva una fotografía de dos asistentes sordos en el Puerto Sublime [4] .

No se sabe con certeza si el sistema de signos utilizado fue un lenguaje completo. Sir Paul Raikot sugirió que con su ayuda uno podría razonar y expresar completamente sus pensamientos, incluso volver a contar historias y tramas islámicas , enseñanzas del Corán y, en general, todo lo que se puede expresar con la ayuda del lenguaje [2] . Otros viajeros que visitaron el Palacio de Topkapi en los siglos XVI-XVII caracterizan de manera similar el sistema gestual, pero no entendían este lenguaje y, por lo tanto, probablemente reprodujeron la opinión que escucharon sobre las capacidades del sistema de comunicación gestual. No se han conservado materiales que permitieran evaluar las capacidades del sistema [4] .

No se sabe si la lengua de signos otomana es un antepasado de la lengua de signos turca [8] .

Notas

  1. 1 2 3 4 Richardson, 2017 , pág. 176.
  2. 1 2 Amelia Soth. El lenguaje de señas secreto de la corte otomana  (inglés) . Diario JSTOR . JSTOR (13 de diciembre de 2017). Consultado el 8 de noviembre de 2021. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2021.
  3. 1 2 3 4 5 6 Kemaloğlu, 2012 , pág. 69.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Millas, 2000 .
  5. Ayse Ezgi Dikici. Capítulo I. Bufones y enanos de la corte en el mundo y sus orígenes: una perspectiva comparada // ¿Cuerpos imperfectos compañeros perfectos? Enanos y mudos en la corte otomana en los siglos XVI y XVII. - Estambul: Universidad Sabanci, 2006.
  6. 1 2 3 Lenguaje de signos del serrallo: el segundo  idioma de la corte otomana . Diario Sabah (18 de agosto de 2017). Consultado el 8 de noviembre de 2021. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2021.
  7. El viaje de Dallam a Turquía  //  The Musical Times. - 1905. - Edicion. 46 , núm. 752 . - Pág. 649-654 .
  8. Kemaloglu, 2012 , pág. 70.

Literatura