Ostroumov, Nikolái Petróvich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 3 de mayo de 2021; las comprobaciones requieren
3 ediciones .
Nikolái Petrovich Ostroumov |
Fecha de nacimiento |
15 de noviembre de 1846( 15/11/1846 ) |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte |
17 de noviembre de 1930( 17/11/1930 ) (84 años) |
Un lugar de muerte |
|
Ocupación |
orientalista , uno de los primeros científicos rusos que estudiaron Turkestán |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Nikolai Petrovich Ostroumov ( 1846 - 1930 ) - orientalista ruso , historiador y etnógrafo . Uno de los primeros exploradores de Turkestán . Suegro del geógrafo - Profesor Nikolai Gurevich Mallitsky . Autor de una serie de obras sobre estudios islámicos.
Biografía
Nacido el 15 de noviembre de 1846 en el pueblo de Sasovo , distrito de Elatomsky, provincia de Tambov , en la familia de un sacerdote. De 1860 a 1866 estudió en el Seminario de Tambov , y luego de 1866 a 1870 en la Academia Teológica de Kazan , donde estudió las lenguas turca y árabe y el Islam "con fines misioneros". En la academia, sus maestros fueron N. I. Ilminsky y G. S. Sablukov .
Después de graduarse de la academia con una maestría [1] en 1871, enseñó allí, así como en el Seminario de Kazan , la historia y la doctrina del Islam, y también las lenguas tártara y árabe.
Período de vida en Tashkent
En 1877, a petición de su maestro Ilminsky , Ostroumov fue designado a Tashkent - para el puesto de inspector de escuelas públicas en la región de Turkestán; desde 1879 fue el director del Seminario de Maestros de Turkestán, desde 1883, el director del Gimnasio de Hombres de Tashkent .
De 1883 a 1917, N.P. Ostroumov fue el editor del Periódico Nativo de Turquestán, publicado en Tashkent. Con su participación, las obras de A. S. Pushkin ("El cuento del pescador y el pez"), L. N. Tolstoy ("Para qué vive la gente"), los folletos "Una breve historia del antiguo Egipto", "La vida de Colón", " Sobre la utilidad de las ciencias", "Historias de la geografía física", "Mapa geográfico de todas las partes del mundo" y otros libros.
En 1907, Nikolai Petrovich publicó una colección de poemas de Makhtum-kuli y extractos del "Diván" de Mukimi, en 1910 se publicó su obra "Etimología del idioma Sart".
En el período de 1885 a 1886, en nombre de la Sociedad Bíblica Británica, tradujo [2] cuatro libros del Evangelio [3] al uzbeco , que luego se imprimieron en 1891 en Leipzig .
N. P. Ostroumov fue uno de los fundadores del círculo de amantes de la arqueología de Turkestán , que se inauguró en 1893.[ especificar ] año. En mayo de 1904 se convirtió en miembro correspondiente del Comité Ruso para el Estudio de Asia Central y Oriental.
En 1917-1921 vivió en su pueblo natal de Sasovo, luego después de 1921 enseñó en Tashkent.
Murió el 17 de noviembre de 1930 en el pueblo de Lunacharsky [4] no lejos de Tashkent y fue enterrado en el cementerio de Botkin en Tashkent.
Los planes de Ostroumov para la integración de los musulmanes de Turkestán en Rusia
Ostroumov, como su maestro Ilminsky, era partidario del trabajo misionero ortodoxo activo entre los musulmanes. Ostroumov (en el marco de la escuela misionera de Kazán) consideró necesario integrar a los extranjeros en la sociedad rusa sobre la base de la ortodoxia [5] . En este sentido, Ostroumov consideró necesario luchar contra el Islam [5] . A Ostroumov no le gustaron muchas de las acciones de la administración rusa en Turkestán y trató de reformar la política rusa en esta región. Se ha conservado la “Opinión general sobre la tarea de la administración rusa de la región de Turkestán en relación con su población musulmana” de Ostroumov [5] . En este documento, Ostroumov señaló que el objetivo de la política rusa es el acercamiento de las poblaciones rusas y nativas [6] :
La administración de Turkestán, al igual que la administración argelina , deberá poner a la población indígena de la metrópoli junto a la numerosa población musulmana de la periferia recientemente conquistada y hacer de estos dos elementos heterogéneos un todo, si no homogéneo, al menos. correcto ... El interés estatal de Rusia requiere no solo el acercamiento , sino también la fusión de los residentes extranjeros de la región de Turkestán con la población autóctona rusa
Ostroumov destacó la religión en particular, creyendo que "los musulmanes, en virtud de la naturaleza misma de su religión, no pueden ser amistosos con los cristianos [6] . Ostroumov advirtió que Rusia, gracias a Turkestán, se había acercado a la "India musulmana" y a "Muslimización de China" [6] Ostroumov compartió la opinión entonces generalizada sobre la islamización de China [6] :
Es especialmente desventajoso para nuestro futuro si China se convierte en un estado musulmán y se inspira en las ideas del proselitismo musulmán. Ahora China es vengativa solo con sus enemigos, y luego se declarará enemiga de toda la humanidad.
Ostroumov apoyó el reasentamiento de los colonos rusos en Turkestán y propuso las siguientes medidas [7] :
- "Restricción del reasentamiento en la región desde las regiones internas del Imperio tártaro";
- “Preferencia por los tártaros para los nativos en los puestos de traductores, asistentes de jefes de distrito, kazis, imanes, etc.”;
- "la eliminación de todo lo que pueda ayudar a mantener y fortalecer la educación musulmana entre los nativos y el control sobre los peregrinos que van a La Meca y Medina";
- “Aislamiento de la población nómada, que aún no ha tenido tiempo de fortalecerse definitivamente en el Islam de los nativos vecinos y especialmente de la influencia de los tártaros como representantes más perfectos y fanáticos de la cultura musulmana, con los que inevitablemente tenemos que luchar como un peligroso enemigo interno, no sólo del presente, sino también del futuro”;
- "Educación de Jóvenes Indígenas en Escuelas Públicas";
- "Difusión obligatoria de la lengua estatal entre la población nativa";
- “El nombramiento por las autoridades seculares de todos los funcionarios espirituales, excepto los imanes, que deben ser elegidos por la comunidad musulmana”;
- Subordinación gradual de los nativos a las "instituciones judiciales estatales generales", con la preservación de los tribunales de la Sharia (con la provisión de los nativos con derecho a acudir a los tribunales rusos);
- Enseñar a los nativos el idioma ruso - "la primera herramienta natural para el acercamiento de dos pueblos de diferentes tribus";
- Abolir "varias instituciones patronales locales, que siempre estarán interesadas en proteger las formas de vida musulmanas locales de la desintegración a través de la influencia de la civilización europea sobre ellas".
Ostroumov apoyó la idea de Ilminsky de traducir idiomas extranjeros al cirílico [8] :
El alfabeto ruso parece, por un lado, un buen medio para que los extranjeros aprendan el idioma ruso y la educación rusa, y un lugar para unir a los extranjeros con el pueblo ruso, y por otro lado, le daría a la administración rusa de la región la oportunidad de proteger a la población nómada de los tártaros o en general de la influencia musulmana
Principales trabajos científicos
- "El primer intento de un diccionario de la lengua tártara popular según la pronunciación de los tártaros bautizados de la provincia de Kazán" (1876);
- "Ayuno mahometano en el mes de Ramadán" (1877);
- "Sarts: materiales etnográficos" / - Tashkent: imprenta de los hermanos Portsev, 1890 - 1895.-Iss. 2.- (1893);
- "Importancia histórica y contemporánea de las misiones cristianas entre los musulmanes" (1894);
- "Diccionario tártaro-ruso" (Kazan, 1876 y 1892);
- "Etimología de la lengua Sart" (Tashkent, 1910);
- "El Código de Timur" (Kazan, 1894);
- Konstantin Petrovich von Kaufman - el organizador de la región de Turkestán. - Taskent: Tipo-lit. F. y G. br. Kaminsky, 1899. - 286 p.
- "Emigrantes chinos en la región de Semirechensk" (Kazan, 1879);
- "Sarts" (3ª edición, Tashkent, 1908);
- "Folk Tales of the Sarts" (2ª edición, 1906)
- "Proverbios y dichos de los Sarts" (1895);
- El mundo del Islam pasado y presente (1912);
- "Estudios Islámicos. Introducción al curso de estudios islámicos” (Tashkent, 1914);
- "Estudios Islámicos. (Los Dogmas del Corán)" (Moscú, 1916);
- "Arabia - la cuna del Islam" (1910) [9] , republicado: "Academia de Investigación Fundamental: Historia", 2007, editorial LKI;
- "Corán; descripción de la apariencia e historia del texto” (1912);
- "La Doctrina del Corán" (Moscú, 1915);
- "Sharia" (Tashkent, 1912);
- "Corán y Progreso" (1901) [2] .
Notas
- ↑ El tema de su tesis de maestría, que defendió en Kazán en 1874, se llamó "Análisis crítico de la enseñanza mahometana sobre los profetas".
- ↑ Un residente local llamado Sattarkhan lo ayudó a traducir el Evangelio al uzbeko.
- ↑ En ese momento, llamado condicionalmente el "Evangelio en el lenguaje de los Sarts"
- ↑ Actualmente - la parte noreste de Tashkent
- ↑ 1 2 3 Alekseev I. Sobre el problema del diálogo cultural: el Islam y los estudios islámicos misioneros de Kazán // El Islam en el espacio soviético y postsoviético: historia y aspectos metodológicos de la investigación. Actas de la Conferencia de toda Rusia "El islam en el espacio soviético y postsoviético: formas de supervivencia y existencia", Kazan, mayo de 2003. Compilado y editado por RM Mukhametshin. - Kazan: Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán, 2004. - P. 46.
- ↑ 1 2 3 4 Alekseev I. Sobre el problema del diálogo cultural: el Islam y los estudios islámicos misioneros de Kazán // El Islam en el espacio soviético y postsoviético: historia y aspectos metodológicos de la investigación. Actas de la Conferencia de toda Rusia "El islam en el espacio soviético y postsoviético: formas de supervivencia y existencia", Kazan, mayo de 2003. Compilado y editado por RM Mukhametshin. - Kazan: Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán, 2004. - P. 47.
- ↑ Alekseev I. Sobre el problema del diálogo cultural: el Islam y los estudios islámicos misioneros de Kazán // El Islam en el espacio soviético y postsoviético: historia y aspectos metodológicos de la investigación. Actas de la Conferencia de toda Rusia "El islam en el espacio soviético y postsoviético: formas de supervivencia y existencia", Kazan, mayo de 2003. Compilado y editado por RM Mukhametshin. - Kazan: Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán, 2004. - P. 48 - 49.
- ↑ Alekseev I. Sobre el problema del diálogo cultural: el Islam y los estudios islámicos misioneros de Kazán // El Islam en el espacio soviético y postsoviético: historia y aspectos metodológicos de la investigación. Actas de la Conferencia de toda Rusia "El islam en el espacio soviético y postsoviético: formas de supervivencia y existencia", Kazan, mayo de 2003. Compilado y editado por RM Mukhametshin. - Kazan: Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán, 2004. - P. 49.
- ↑ El libro ofrece una descripción detallada de la historia de Arabia, como país en el que se originó y comenzó a extenderse una de las religiones del mundo, el Islam. Se da su descripción geográfica detallada. Se da una descripción de las tribus que la habitaron desde la antigüedad, se destaca la vida doméstica y social de los árabes, sus costumbres, creencias, rituales, la historia de la lengua, el destino del cristianismo en Arabia. Se muestra la dependencia de las enseñanzas del Corán en las características geográficas, históricas y etnográficas de Arabia, y se da una descripción de la influencia que el Islam tuvo en la vida de las tribus que habitaban Arabia: [1] (enlace inaccesible)
Literatura
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|