Carta de 45

carta de 45
Canción
Ejecutor Yaroslav Evdokimov
Álbum "I. LUHENOK: "Canciones y música instrumental"
Fecha de lanzamiento 1983
Fecha de grabación 1983
Género musica Popular
Idioma ruso
Duración 03:50
etiqueta "Melodía"
Compositor de canciones M. Yasen , I. Luchenok
Lista de canciones del álbumI. LUHENOK: "Canciones y música instrumental"

(una)
"Carta de 45"
(1)
"Amanecer (V. Neklyaev)"
(2)

"Letter from the 45th" (en ruso) - canción finalista ( 1983  ) del festival de televisión " Canción del año " en la URSS , luego en Rusia . El autor de la música es Igor Luchenok , compositor soviético y bielorruso , profesor , Artista del Pueblo de la URSS ( 1987 ). El autor de las palabras es Mikhail Yasen (nombre real Mikhail Aronovich Goldman) es un compositor soviético y bielorruso .

Se emitió por primera vez el 30 de diciembre de 1983 [1] con el acompañamiento de la Orquesta Sinfónica TsT y VR , el director de orquesta  Alexander Mikhailov, interpretada por el Artista del Pueblo de Bielorrusia , el Artista de Honor de la Federación Rusa Yaroslav Evdokimov y el Coro de Jóvenes y Música de Moscú . Estudiantes (ganador del Premio Lenin Komsomol), x / r prof. Boris Tevlin ( Honrado trabajador de arte de la RSFSR , laureado con el Premio Lenin Komsomol) en el estudio de conciertos Ostankino en el concierto final de la canción del año Festival de televisión de toda la Unión de la canción soviética .

Historia de la canción

Es importante no olvidarse de las hazañas, de las grandes victorias, de los difíciles caminos de primera línea de padres y abuelos. Para que la generación más joven sepa la verdad sobre nuestra gente común: con qué pensamientos entraron en batalla, por qué no perdonaron ni su sangre ni sus vidas, para acercar la tan esperada Victoria.

Los poemas y canciones de Mikhail Yasen, un poeta lírico y conmovedor, todavía son conocidos y amados, aunque muchas de sus obras están dedicadas al tema militar. La poesía militar de este hombre está marcada por un alto sonido patriótico. Representa el heroísmo de las personas, glorifica la invencibilidad del espíritu nacional.

Quizás no haya un "reportaje" más emotivo de los tiempos lejanos de la Gran Guerra Patria que las canciones de Mikhail Yasen. "Carta de 1945", "Vals de mayo" y decenas más escritas por Mikhail Aronovich en colaboración con los mejores compositores bielorrusos.

Mikhail Yasen sinceramente y con gran sentimiento cuenta [2] la historia de la creación de su, en su opinión, la mejor canción. Se llama "Carta del 45":

“Honestamente, no recuerdo cómo llegué a mi principal y maravillosa canción. En algún lugar del archivo se ha conservado su borrador con mi primer título “Mira qué joven soy”. La canción es antibélica, romántica y al mismo tiempo patriótica, en la que la disposición a defender la Patria hasta el final se combinó con un gran amor por la vida, donde se libraron feroces batallas en las que murieron jóvenes durante la primavera, el sol. , floreciendo... Era una canción testamentaria: para proteger el mundo, el hermoso mundo que nos rodea, para salvar vidas... En algún lugar de mi subconsciente, por capricho, las líneas, la trama y el ritmo de la canción llegaron y alineado. Debe haber sido cuando miraba mis fotos de la guerra... ya no me acuerdo. Solo recuerdo que fue en 1982, en otoño, y tal vez en 1981..."

El autor leyó el poema a sus grandes amigos Vila y Alla Khmelnyk. Se conmovieron por lo que escucharon. Me aconsejaron que le diera el trabajo a Igor Luchenko. [2]

“En casa, pensé larga y dolorosamente. Después de pensar mucho, llamé a Luchenok y le ofrecí poesía. Inmediatamente dijo: - ¡Tráelo! “Empezamos a trabajar”.

Las imágenes románticas no excluyen rasgos vívidos y realistas, y esta es la fuerza de la poesía de Mikhail Yasen. Un ejemplo clásico de tal simbiosis de lo romántico y lo realista es la "Carta de 1945", donde se canta la gesta heroica de los héroes de guerra. El amor ardiente por el hogar natal y por toda la Patria, la poesía sutil del alma, la devoción por la tierra y las personas se convierten en ira, coraje, implacable cuando se trata de enemigos:

Y nos dirigimos de nuevo a donde están los tiros ,
Donde las explosiones de bombas y minas son un aullido ominoso .
Avancemos para aguantar, para aguantar ,
aunque sea al costo más terrible .

Esta es una síntesis de la valentía y el coraje de un guerrero patriota.

De la obra, las generaciones posteriores aprenderán el tiempo heroico de la guerra, la era de la erradicación de la faz de la tierra de la desgracia más terrible de toda la historia de la humanidad: el fascismo:

La tierra gimió toda en sangre, en conflagraciones ,
Y peleamos una feroz batalla por la vida ,
Y los camaradas cayeron al suelo cerca ,
Y todos eran igual de jóvenes .

El clímax está ganando un contenido ideológico y emocional particularmente alto:

Te hablo desde el cuarenta y cinco ,
mira la foto: estoy vivo en ella .
¡No dejes que la maldita guerra vuelva!
¡Que el cielo sobre ti esté en paz!

El fascismo infligió un enorme daño al país, pero el espíritu del pueblo no se quebró. Por el contrario, en la batalla con el enemigo, se revelaron las altas cualidades morales del pueblo inmortal, que defendió el derecho a la vida y la felicidad. La belleza vuelve a llenar la tierra:

Viviríamos y viviríamos, viviríamos y amaríamos ,
¡Protegeríamos este mundo en la tierra!

El poema es polifónico, como una pieza musical. El ritmo y la melodía de la narración, a pesar del pequeño tamaño de la obra, es variado y cambiante.

De las memorias de M. Yasen: [2]

“Un día, Luchenok me dijo que decidió darle la canción a Yaroslav Evdokimov, entonces solista del conjunto BVO, quien la interpretó”.

No todo buen texto puede "sonar" de tal manera que se perciba como una canción. Tal secreto es conocido por Yaroslav Evdokimov . Interpretada por el Artista de Honor de la República Socialista Soviética de Bielorrusia, Yaroslav Evdokimov , la obra adquirió un poder estético y una belleza especiales. Aunque la "Carta del 45" fue muy difícil para Yaroslav Evdokimov. Se requirió mucha fuerza, paciencia y resistencia del intérprete para "unir" firmemente las partes declamatorias y de canto de esta obra y lograr una alta calidad de su sonido durante la grabación en la radio. [3] La actuación de Yaroslav Evdokimov se considera la mejor. [cuatro]

De las memorias de Y. Evdokimov: [5]

“Una vez canté en Borovlyany, en un hospital para discapacitados de la Guerra Patria. Les cantó esta misma... "Carta del cuarenta y cinco". Hay un silencio inquietante en el pasillo. En el pasillo - gente sin brazos, sin piernas. Me miraron y… lloraron. Yo no canté… No canté hasta el final, yo mismo me eché a llorar… Después de eso, vivo estas canciones así, veo esos ojos de soldados lisiados por la guerra…”.

Un canto-llamado sincero con un ligero dolor toca el alma tanto del intérprete como de los oyentes. Cautiva, cautiva con dura veracidad. La radio y la televisión recibieron una avalancha de críticas entusiastas.

De las memorias del autor: [2]

“Una vez, Ales Staver y Luchenok me llevaron a casa en un automóvil. - ¿Entiendes, - dijo Ales a Luchenok, - qué tipo de música escribiste para la canción? Fue publicado por todos los periódicos republicanos: Sovetskaya Bielorrusia, Por la Gloria de la Patria y otros.

El nombre del Artista del Pueblo de Bielorrusia y la URSS, Artista de Honor de Bielorrusia y Polonia, ganador del Premio Lenin Komsomol de Bielorrusia, el Premio Lenin Komsomol de toda la Unión, el Premio Estatal de Bielorrusia, el Premio Sindical Internacional, el compositor Igor Luchenok es ampliamente conocido en diferentes países del mundo. Escribió una página brillante en la historia de la cultura de la canción del siglo XX, creó obras coloridas y significativas que reflejaban el aliento de la época y la vida impulsiva de sus contemporáneos. Las canciones de I. Luchenok ingresaron al tesoro de la cultura musical bielorrusa, revelando una nueva faceta en este género del arte musical. Sus obras son interpretadas por artistas pop bielorrusos y rusos, se escuchan constantemente tanto en la tierra natal del compositor como más allá de las fronteras de Bielorrusia.

Igor Luchenok trabaja en diferentes géneros: vocal-sinfónico, de cámara-instrumental, de cámara-vocal. El principal ámbito figurativo de su obra es el lírico-romántico. La música se caracteriza por la melodía y la identidad nacional. Las obras del compositor tocan las cuerdas más escondidas del corazón, despiertan la bondad, la luz y el amor. Sus cantos glorifican la familia, la casa del padre, la Patria amada. Su canción "Letter from the 45th" entró firmemente en los clásicos de las canciones sobre la Gran Guerra Patria. Durante más de treinta años, esta perla de la creatividad de la canción, y todavía entra en todos los hogares, brilla con el amor de la juventud.

Más de una vez la compañía "Melody" publicó esta canción. Por primera vez fue grabado en un disco por Yaroslav Evdokimov. (I. LUHENOK: "Canciones y música instrumental"). [6] La canción fue publicada en la prensa, en varias publicaciones, y se escuchaba diariamente en la radio y la televisión. Fue interpretada en conciertos por los principales artistas del país, incluidos E. Khil , Yu. Bogatikov , I. Kobzon y otros cantantes famosos.

De las memorias de M. Yasen: [2]

“De alguna manera, el periódico Pravda publicó una página sobre un concierto del maravilloso cantante, Artista del Pueblo de la URSS Boris Zaitsev. La culminación del concierto fue la canción "Letter from the 45th", que fue cantada por un ciego y con prótesis Zaitsev.

Mientras tanto, la canción "Letter from the 45th" se estaba volviendo verdaderamente popular y llena de leyendas. "El periódico Izvestia publicó un artículo con el mismo título. Contaba cómo un veterano de guerra estadounidense, al escuchar esta canción en Chicago, se emocionó y decidió buscar a su amigo luchador de Rusia. Amigos que se conocieron en el Elba en 1945, 40 años después se volvieron a ver, gracias en gran parte a la canción. [2]

Mikhail Yasen recordó: [2]

“¡La canción no me trajo más que una profunda y muy importante satisfacción, la conciencia de un deber cumplido con aquellos con quienes luché juntos en un tiempo terrible por la Patria!”

La canción "Letter from the 45th" resistió la dura prueba del tiempo, incluida para siempre en la antología de obras maestras de canciones sobre la Gran Victoria. Hoy es propiedad del art.

El título de la obra, que transmite el contenido dramático, se convirtió en el título del libro de canciones y poemas del poeta, así como en las transmisiones de radio y las rúbricas.

Por sugerencia de Mikhail Finberg, el poeta tradujo [7] el texto de la canción al bielorruso para que la interpretaran los vocalistas de la Orquesta de Conciertos del Estado de Bielorrusia.

Artistas notables

Grabaciones de video

Grabaciones de audio

Notas

  1. [1] Archivado el 15 de diciembre de 2016 en la Canción del año de Wayback Machine .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [2] Archivado el 18 de mayo de 2015 en Wayback Machine Carta de 45
  3. [Zagorodny G. Yaroslav Evdokimov. Cantantes pop soviéticos [Texto]: [colección de artículos]. M.: Arte, 1992. Número 3 / comp. MV Uspenskaya. - 1992. 304 págs. :enfermo.; 20 ver ISBN 5-210-02481-4 . - p.160]
  4. [3] Archivado el 18 de mayo de 2015 en Wayback Machine Soviet Music .
  5. [Erokhin R. “¿Tal vez me aman mucho? ..” / R. Erokhin // Pensamiento bielorruso. - 1991. - N° 11. - S. 52.]
  6. [4] Copia archivada del 18 de mayo de 2015 en el Wayback Machine Catalog of Soviet Records
  7. [5] Copia de archivo fechada el 18 de mayo de 2015 en el periódico bielorruso Wayback Machine Zvyazda, 28/04/2005
  8. Carta del 45 (M. Yasen) Yaroslav Evdokimov . Consultado el 24 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016.
  9. [6] Copia de archivo fechada el 12 de marzo de 2016 en Wayback Machine Carta del cuadragésimo quinto (M. Yasen) Mikhail Kizin.
  10. [7] Copia de archivo fechada el 26 de agosto de 2016 en Wayback Machine Letter from the 45th (M. Yasen) Eduard Khil.

Literatura

Enlaces