Casiodoro de Reina | |
---|---|
Casiodoro de Reina | |
Fecha de nacimiento | 1520 |
Lugar de nacimiento | probablemente Montemolín , provincia de Badajoz [1] |
Fecha de muerte | 15 de marzo de 1594 |
Un lugar de muerte | Fráncfort del Meno |
País | |
Ocupación | escritor |
Casiodoro de Reina ( español : Casiodoro de Reina ; alrededor de 1520, Montemolin , España - 15 de marzo de 1594 , Frankfurt am Main , Sacro Imperio Romano Germánico ) - un monje jerominítico español que más tarde se convirtió al protestantismo , el autor de la traducción de la Biblia al Castellano .
Ni la fecha ni el lugar de nacimiento de Casiodoro de Reina se conocen con certeza, según una versión [1] - nació en la localidad de Montemolin en la provincia española de Badajoz alrededor de 1520. Se sabe que fue monje en el monasterio jerominítico de San Isidoro del Campo.en Santiponce . Este monasterio era conocido por sus sentimientos protestantes -muchos de los novicios del monasterio eran luteranos- lo que provocó la ira de la Inquisición . Alrededor de 1557, Reina huyó del país; deambuló por Europa durante algún tiempo y finalmente se instaló en Londres . Con la bendición de Isabel I , comenzó a predicar a los protestantes españoles. Sin embargo, pronto fue acusado de sodomía y abandonó Londres. Durante este período comienza la traducción de la Biblia al español. En 1562, la Inquisición inscribió sus obras en el índice de libros prohibidos , y su autor fue declarado hereje . En 1569 vivió algún tiempo en Basilea, donde se publicó la primera edición de su traducción. Después de eso, se muda a Frankfurt am Main . En 1573 publica sus comentarios sobre los evangelios de Juan y Mateo . En 1577 publicó el libro "El Credo" escrito por él en Londres.
El trabajo de traducción tomó 12 años y se publicó por primera vez en Basilea en 1569 con una tirada total de 2600 copias. El Antiguo Testamento fue traducido del hebreo, griego y latín, y el Nuevo Testamento del latín y griego. A pesar de que la Biblia del Oso ( español : La Biblia del Oso ) se considera protestante, los temas controvertidos (Sabiduría, Eclesiastés, etc.) se dan en una interpretación católica. A pesar de esto, la Iglesia Católica calificó la traducción de Reina como "la edición más peligrosa de la Biblia".