Ragtime ruso

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 22 de marzo de 2019; las comprobaciones requieren 15 ediciones .
ragtime ruso
Género drama
Productor sergey ursulyak
Productor Oleg Kapanets
Protagonizada por
_
Nikolái Dobrinin
Operador Serguéi Kozlov
Compositor Mikael Tariverdiev
Empresa cinematográfica Estudio Kovsag
TTL
Gorky Film Studio
Duración 95 minutos
País  Rusia
Idioma ruso
Año 1993
IMDb identificación 0108012

"Russian Ragtime"  es un largometraje ruso filmado en 1993 y es un trabajo de tesis de un graduado de los Cursos Superiores de Dirección Sergei Ursulyak .

El motivo de la creación de la imagen fueron los hechos reales que ocurrieron en 1977.

La cinta recibió un premio de la Unión de Cinematógrafos "Por un éxito profesional sobresaliente" y un premio especial del jurado en el festival Kinotavr (1993), el premio nacional de cine " Nika " en la nominación " Mejor música " (1994), el " Golden Aries "premio al trabajo de cámara (1993) y una serie de otros premios cinematográficos.

Trama

La película, que transcurre en la segunda mitad de la década de 1970 , abre con un epígrafe de texto que explica que el ragtime  es una melodía estadounidense que apareció a principios del siglo XX y evocaba la nostalgia de los viejos tiempos en los que nunca vivieron. El protagonista de la imagen, un joven Misha Raevsky ( Nikolai Dobrynin ), sueña con América ; un gran mapa desgastado de Nueva York , con rutas aprendidas de memoria, le sirvió de juguete cuando era niño. Habiendo recibido una llamada de un pariente lejano que vive en el extranjero, Misha parte de Zhmerinka a Moscú para obtener el consentimiento por escrito de su padre, el jefe de una empresa militar . Saluda cordialmente a su hijo, le promete la máxima asistencia para instalarse, pero se niega rotundamente a firmar el documento correspondiente.

Después de dejar la casa de su padre, el héroe se encuentra con los estudiantes de Moscú Kostya (Viktor Bakin) y Mitya ( Dmitry Maryanov ). Junto con nuevos amigos, pasa tiempo en bares , se comunica con chicas (según su idea, Misha, para salir de la URSS, debe casarse con uno de los extranjeros), se mete en situaciones curiosas y dramáticas. El día del próximo aniversario de la Revolución de Octubre , los héroes con una botella de oporto se encuentran en la azotea de uno de los edificios. Allí quitan la bandera soviética que interfiere en la conversación y arrancan la bandera del asta. No pueden escapar de la policía.

Durante el interrogatorio en la KGB , Misha afirma que no sabe los nombres de sus camaradas. El investigador en respuesta informa que conoce bien sus nombres y ocupación, precisando: “Lo máximo que los amenaza es la expulsión del Komsomol . Tienen a alguien a quien proteger. ¿Y quién te necesita? Se invita al héroe a tomar una decisión: o se queda en la URSS, donde lo esperan una prisión y bandidos, o tiene la oportunidad de irse a los Estados Unidos.

Misha vuela a América con un equipo de atletas soviéticos que se van a las competiciones, a la marcha " Adiós del eslavo ".

Años más tarde, el héroe maduro se encuentra nuevamente en un avión, que ya se dirige en la dirección opuesta: a Moscú. Durante el vuelo, Raevsky escribe una carta a sus amigos, en la que admite que durante el interrogatorio en la KGB "temió, se asustó, se desmayó", después de lo cual vivió durante quince años "con pecado en su corazón, envejeció con a él." Mitya, a quien Kostya conoce en un bar de Moscú, informa que no entendió el contenido de la carta de Misha y agrega: “Nadie traicionó a nadie. Ese era el momento".

Mi héroe de Zhmerinka solo quería vivir como un ser humano. Era 1977, el apogeo de la caza de antisoviéticos , que se intensificó después de la emigración de Solzhenitsyn en 1974. Misha no conocía la palabra " disidente ", soñaba con Estados Unidos no como protesta contra el modo de vida soviético . La amaba con algún extraño recuerdo de una vida no vivida y menos pensaba en reunirse con la "gente gris" de la KGB.

- Sergey Ursulyak // Kino-eye, marzo de 1993

Historial de creación

El motivo de la creación de la película fue la historia que sucedió en 1977 con un estudiante de la Escuela de Teatro Shchukin, Mikhail Shirvindt, y sus camaradas, Roman Kozak y Arkady Tsimbler , que estudiaron en el Instituto de Comunicaciones de Moscú . El 7 de noviembre , día de la celebración del 60 aniversario de la Revolución de Octubre, amigos borrachos quitaron la bandera del edificio del Instituto de Arquitectura . Según las memorias de Mikhail Shirvindt, no había un trasfondo ideológico bien pensado en las acciones de los “jóvenes cretinos”; sin embargo, tras su detención, la Voz de América informó que "un grupo de jóvenes activistas de derechos humanos realizaron una protesta cerca del edificio de la KGB". El incidente cayó bajo el artículo 190-2 del Código Penal de la RSFSR (" Profanación de los símbolos estatales de la URSS "), pero gracias a los esfuerzos del padre de uno de los acusados, Alexander Shirvindt  , el caso se cerró. Tras pagar una multa administrativa, los jóvenes fueron expulsados ​​del Komsomol y expulsados ​​de las universidades. Un año después, Tsimbler ingresó a GITIS en el departamento de teatro; Kozak posteriormente se graduó de la Escuela de Teatro de Arte de Moscú ; Shirvindt, que trabajaba como montador de escenografía, operador de radio, cargador, logró recuperarse dos años después en la escuela Shchukin [1] .

En la primera mitad de la década de 1990, Sergei Ursulyak le dijo a Mikhail Shirvindt que él, un graduado de los Cursos de Director Superior, necesitaba una trama para una tesis de diez minutos. Mikhail sugirió usar la historia con la bandera bajada para la película. El productor principiante Oleg Kapanets y el joven guionista Gennady Ostrovsky se unieron al trabajo ; el compositor Mikael Tariverdiev fue invitado como autor de la música . Como resultado, en lugar de un cortometraje, se obtuvo un largometraje , que se estrenó en 1993 [2] . La trama de la película se cruza con hechos reales solo en el episodio de la bandera; el resto de los detalles relacionados con la estancia de Misha Raevsky en Moscú fueron inventados por Ostrovsky y Ursulyak [3] .

Reparto

Actor Role
Nikolái Dobrinin Misha Raevski Misha Raevski
Víctor Bakín Kostya Kostya
Dmitri Maryanov mitia mitia
Vladímir Ménshov el padre de misha el padre de misha
Konstantín Raikin mahmud mahmud
Alejandro Shirvindt el padre de Kostya el padre de Kostya
Eugenia Simonova Masha Masha
Alexander Feklistov observador observador
Daria Mijailova zoya zoya
Lika Nifontova extraño extraño
Viacheslav Grishechkin mozo mozo
María Vinogradova suegra suegra
nina dvorzhetskaya Belga Belga
Fiódor Dobronravov capitán de la milicia capitán de la milicia
Daria Moroz la hija del padre de misha la hija del padre de misha
Anna Terejova rena rena

Equipo de filmación

Críticas, críticas

"Russian Ragtime" recibió críticas mixtas en la prensa en la década de 1990. Por un lado, los críticos señalaron que los creadores de la imagen lograron transmitir la atmósfera de la época, reproducir los detalles cotidianos y de comportamiento de la " era del estancamiento "; los críticos reconocieron que la historia de los "tres camaradas" es tanto dramática como sentimental. Según Lev Anninsky , el tema nostálgico ambientado en la película está conectado no solo con la entonación general (hay una clara referencia a los clásicos del cine soviético en la cinta ), sino también con el hecho de que en la trama sobre los años 70 “ el apoyo inquieto, perdido, flotando en el vacío de la realidad espiritual de los noventa. Al mismo tiempo, los críticos de cine escribieron que el trabajo debut de Sergei Ursulyak adolece de "debilidades dramatúrgicas", la composición de la imagen está mal estructurada y el final feliz, que muestra el reencuentro de amigos después de la separación, fue filmado con "patético exagerado". El crítico de cine Andrey Plakhov llamó a "Russian Ragtime" "una película de oportunidades no realizadas". El crítico de cine Alexei Vostrikov señaló que, a pesar de una serie de escenas claramente exitosas, la película en sí es una serie de fragmentos dispares: cada episodio tiene "su propio código estilístico" [4] [3] .

Se otorgaron respuestas individuales a los actores que participaron en la película. Los críticos de cine escribieron sobre el trabajo preciso y de alta calidad de Vladimir Menshov (el padre de Misha) y Evgenia Simonova (Masha, la esposa de su padre). Nikolai Dobrynin, quien interpretó el papel de Misha Raevsky, se encontró en una situación difícil en la película, porque debido al desequilibrio estilístico del guión, tuvo que "reconstruir para socios" en muchos episodios; sin embargo, su carácter agudo y su manera lúdica teatral resultaron ser orgánicos, especialmente en los episodios finales de Russian Ragtime. Dmitry Maryanov, quien interpretó al "estúpido resistente" Mitya, presentó en la pantalla al personaje "del séquito del rey"; su héroe, por un lado, está completamente desprovisto de reflejos, por otro lado, encantador en todo momento [3] [5] [6] .

Premios

Notas

  1. Shirvindt M.A. Memorias de un perdedor. - M. : Eksmo , 2018. - S. 195-206. — 336 pág. - ISBN 978-5-04-089068-2 .
  2. Shirvindt M.A. Memorias de un perdedor. - M. : Eksmo , 2018. - S. 258-259. — 336 pág. - ISBN 978-5-04-089068-2 .
  3. 1 2 3 Vostrikov A. Gloriosos años setenta . Sesión (2013). Recuperado: 21 de febrero de 2018.
  4. Plakhov A. El ragtime ruso suena mejor para el oído nativo  // Kommersant . - 1994. - 18 de enero.
  5. Dmitri Saveliev. Dmitry Maryanov (enlace inaccesible) . Enciclopedia del cine ruso, editada por Lyubov Arkus . Consultado el 21 de febrero de 2018. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2018. 
  6. Dmitri Saveliev. Nikolai Dobrynin (enlace inaccesible) . Enciclopedia del cine ruso, editada por Lyubov Arkus . Consultado el 21 de febrero de 2018. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2018. 
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ragtime ruso (enlace inaccesible) . Enciclopedia del cine ruso, editada por Lyubov Arkus . Consultado el 21 de febrero de 2018. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2018. 

Enlaces