Lenguas escito-sármatas

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 10 de junio de 2018; las comprobaciones requieren 39 ediciones .
Lenguas escito-sármatas
Regiones Escitia , Sarmatia
Número total de hablantes
  • 0 personas
extinguido principalmente en el siglo X
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia indoeuropea

Rama indo-iraní grupo iraní Subgrupo de Irán oriental
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xsc
IETF xsc
glotólogo viejo1234

Las lenguas escitas-sármatas (también lengua escita , dialectos escitas-sármatas [1] ) son lenguas muertas relacionadas del subgrupo iraní oriental de lenguas iraníes, comunes en el siglo VIII. antes de Cristo mi. - Siglo X. norte. mi. en el territorio de la actual Ucrania , Hungría , Moldavia , Rumania , Kazajstán y el sur de Rusia .

Historia

El idioma escita se separó de una sola comunidad lingüística iraní a principios del primer milenio antes de Cristo. mi.

Los escitas emigraron a Europa del Este desde el este, desde el sur de los Urales y el territorio de Kazajstán , desplazando a los cimerios de la región del norte del Mar Negro y ocupando los territorios de la actual Rusia del Sur , Ucrania , en parte Moldavia y Dobruja .

Diodorus Siculus informa sobre el reasentamiento de los Savromats por parte de los escitas desde Media hasta el río Tanais. [2] Plinio también informó que los sármatas están relacionados con los medos [3] . Pompey Torg escribió sobre el idioma de otro pueblo de habla iraní : los partos , literalmente lo siguiente: "Su idioma es promedio entre el escita y el medo, una mezcla de ambos".

Más tarde, en Europa, los escitas fueron expulsados, exterminados o asimilados en todas partes por los sármatas y godos , en Asia por los tocarios , heftalitas y turcos . Los sármatas, a su vez, también fueron expulsados ​​o asimilados en todas partes por los eslavos .

Sin embargo, en el Cáucaso , la lengua sármata sobrevivió en forma de lengua osetia . Además, existe un número notable de iranismos en las lenguas eslavas y en las lenguas ugrofinesas , lo que indica los contactos más antiguos entre los sármatas, por un lado, y los protoeslavos y los antepasados ​​de los pueblos ugrofinesas, por el otro.

Dialectos y la distinción entre escita y sármata

Discusión sobre el idioma escita

Como señala M.D. Bukharin, destacado investigador IVI RAS , actualmente los científicos se encuentran en una fuerte controversia sobre el idioma escita [4] .

Partidarios de la unidad de las lenguas escita y sármata

Varios de ellos, como D. Hinge y D. I. Edelman , continuando la tradición científica dominante de L. Zgusta, M. Fasmer , J. Harmatta, E. Grantovsky y V. Abaev, defienden la unidad genética de las lenguas [5] [6 ] [7] . En particular , DI Edelman considera posible utilizar el concepto de " lenguas escito-osetas " [6] [8] . Sin embargo, vale la pena mencionar que no todos los autores anteriores se adhieren a la misma posición científica. Entonces, por ejemplo, a diferencia de V. Abaev, M. Vasmer y J. Harmatta separan el sármata del escita, diacrónicamente, es decir, como un idioma antiguo y su continuación más joven. J. Harmatta, al mismo tiempo, destacó cuatro dialectos en sármata. Y el científico checo L. Zgusta, separando el material escita del sármata, los consideró dialectos del mismo idioma. A su vez, E. Grantovsky demostró la existencia de un dialecto Skolot específico especial (o el dialecto de los escitas reales) en el idioma escita, lo que indica que pertenece al subgrupo del sur de los idiomas iraníes orientales ( bactriano , pashto , munjan ) [5] [9] .

Los defensores de la clasificación del sudeste iraní de escita

Otro punto de vista científico, iniciado por el lingüista polaco K. Vitchak y continuado en los trabajos de S. Kullanda y S. Tokhtasyev , niega la existencia del continuo lingüístico escita-sármata-osetio, creyendo que la separación del sármata y el sármata Las lenguas escitas ya se produjeron en la etapa más antigua de desarrollo de las lenguas iraníes orientales. El escita pertenece así al subgrupo del sur de las lenguas iraníes orientales, mientras que el sármata pertenece al subgrupo del norte análogo [9] .

En particular, S. Tokhtasyev, rechazando la posición de Abaev sobre el " entrelazamiento interdialecto de normas de sonido " entre las lenguas o dialectos escita y sármata, afirma la presencia de préstamos en el " proto -osetio " del escita, lo que explica, a partir de Desde su punto de vista, una serie de palabras que no son tradicionales para el idioma osetio, imposibles en sármata. También, sin embargo, critica las interpretaciones de K. Vitchak, ya que en Scythia , según él cree, había dialectos significativamente diferentes cercanos al subgrupo nororiental de las lenguas iranias y que no poseían el rasgo diferenciador tradicional para el escita d > δ. > l , que, según Tokhtasiev, confirma las palabras de Herodoto sobre la división de los escitas en varias tribus y permite pensar en la ausencia de la relación más estrecha entre ellas [9] .

Por su parte, Sergei Kullanda, señalando las vacilaciones de algunos escitólogos en el pasado con respecto a los signos que separan al escita del sármata, cita la opinión de Roland Bielmeier [10] :

“Si tomamos en serio el origen del escita Παραλάται < Young-Avest. paraδāta…, la preservación de la d intervocálica en sármata y osetio… se convierte en un rasgo diferenciador fonético”

— Roland Bielmeier, 1989. Sarmatisch, Alanisch, Jassisch und Altossetisch.

Hablando en contra de los argumentos de D. I. Edelman, quien niega los detalles de las lenguas iraníes del sureste, Kullanda demuestra que la transición d > δ > l y algunos otros reflejos (por ejemplo , *xš- > *s ) son características sistémicas para este subgrupo, explicando la presencia de la transición * d> l en otros idiomas iraníes orientales y occidentales como un préstamo raro. También cree, criticando la posición de A.I. Ivanchik , que incluso si la *d iraní común se conservó en algunas palabras escitas, sobre esta base es imposible afirmar que la transición *d>l en escita fue “ esporádica ”. Sin embargo, según Kullanda, quien niega la existencia de muchos dialectos en el escita, la preservación de tales palabras con la *d iraní común, sin embargo, no es obvia, ya que la d explosiva escita , como él afirma, no podría volver al iraní. *d , que representa una transición * -nt- > -d- , atestiguado para los idiomas iraníes del sureste. Además, aunque reconoce en general acuerdo con la posición de Tokhtasyev, él, sin embargo, cree que el punto de vista de su colega en algunos casos se basa en consideraciones no lingüísticas [6] [10] .

Las conclusiones de K. Vitchak también fueron apoyadas por V. Blazhek [Nota. 1] [11] .

Fuentes de idioma

Nombres personales

La fuente principal para la restauración del idioma son los nombres personales de los gobernantes de los escitas y sármatas, registrados por autores griegos, asirios y persas. Se conocen varias docenas de nombres de escitas y más de doscientos nombres de sármatas (principalmente en inscripciones griegas de las antiguas ciudades del Mar Negro del Norte y el Mar de Azov).

Palabras en fuentes antiguas

Algunos autores antiguos (principalmente griegos) citan palabras separadas "en escita", que suelen ir acompañadas de una traducción. Por ejemplo, algunas palabras en el "Léxico" de Hesiquio de Alejandría , también en Heródoto , Luciano y algunos otros.

Topónimos

Un número significativo de topónimos en la región norte del Mar Negro son de origen escita-sármata. En particular, los nombres de los ríos más grandes de la región ( Don , Danubio , Dniéper y Dniéster ) son de origen escita [12] . Según otra versión, estos nombres de ríos aparecieron durante la época de la comunidad indoeuropea , y provienen de la raíz dānu "río, agua" [13] .

Diccionario de palabras "escitas-sármatas" de V. I. Abaev

En 1979, el lingüista iraní soviético V. I. Abaev publicó el ensayo "Dialectos escitas-sármatas", el lugar central que ocupa el "Diccionario de palabras escitas", que contiene más de doscientos lexemas, recreados por el autor sobre la base de el material léxico "escita-sármata" conservado.

Escritura

Tradicionalmente, la lengua escita-sármata se considera no escrita, pero en 1970, durante las excavaciones del montículo de Issyk, se encontró un cuenco con signos escritos en el entierro de un noble Saka [14] . Posteriormente, este hallazgo se comparó con otras inscripciones encontradas en la región de Pamir . Pero hasta el momento, esta escritura no ha sido descifrada.

G. F. Turchaninov [15] hizo un intento de descifrar una serie de breves inscripciones escitas-sármatas en Europa del Este sobre la base de la escritura aramea . Estos resultados no son aceptados por la mayoría de los científicos.

La presencia de algún tipo de escritura original, que obviamente tenía una distribución limitada, entre las tribus de la cultura Srubnaya y entre los escitas, fue mostrada por A. A. Formozov [16] usando ejemplos específicos . Descifrar estas inscripciones es difícil por falta de material.

Comentarios

  1. "Los dialectos iraníes orientales donde el iranio *d > d/δ (sármata-alánico, osético, khotanese, choresmian, sogdiano, yaghnobi, wakhi, yazghulami, grupo shugni, sanglichi-ishkashimi) y no *d > l (escita, bactriano , Pashto, Yidgha, Munji).

Notas

  1. Isaev M.I. Idioma escita // Idiomas del mundo : idiomas iraníes. tercero Idiomas iraníes orientales. - M.: Indrik, 1999. - S. 107-110.
  2. Latyshev V.V. Noticias de escritores antiguos sobre Escitia y el Cáucaso // Boletín de historia antigua . - 1947. - Nº 4.
  3. Plinio el Viejo. Historia Natural. Libro Sexto (Recopilación de Fragmentos Traducidos) . Fecha de acceso: 28 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  4. A la discusión sobre la lengua de los escitas: la transición de otra ir. *xš- > *s- y su reflejo en el griego antiguo // Problemas de historia, filología, cultura 2013 02 (40)
  5. 1 2 SOBRE LA CUESTIÓN DEL IDIOMA ESCITA, A. I. Ivanchik, Boletín de Historia Antigua, No. 2, 2009, C. 62-88
  6. 1 2 3 S. V. Kullanda, Scythians: LANGUAGE AND ETHNOS, RGGU Bulletin No. 2 (63) / 11
  7. Bisagra G. 2005: Herodot zur scythischen Sprache. Arimaspen, Amazonen und die Entdek-kung des Schwarzen Meeres // Glotta. 81, 86–115 . *xš- > *s- y su reflejo en el griego antiguo // Problemas de historia, filología, cultura 2013 02 (40)
  8. DI Edelman. Algunos problemas de la lingüística iraní histórica comparada . Consultado el 19 de junio de 2014. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2014.
  9. 1 2 3 Tokhtasiev S. R. El problema del idioma escita en la ciencia moderna // Contactos étnicos e intercambios culturales al norte y al oeste del Mar Negro desde la colonización griega hasta la conquista otomana. Editado por Víctor Cojocaru. Iasi: Trinitas, 2005, pp. 59-108
  10. 1 2 S. V. Kullanda — Instituto de Estudios Orientales RAS (Moscú), Scythian Lessons, Journal of Language Relationship • Cuestiones de parentesco lingüístico • 5 (2011) • págs. 48-68
  11. Blažek V. Hacia el léxico cultural Fenno-Ugric de origen indo-iraní // Indogermanische Forschungen. 108. Banda 2003. P.
  12. Diccionario etimológico del idioma ruso Copia de archivo del 19 de agosto de 2014 en Wayback Machine por M. Fasmer
  13. Diccionario de etimología en línea . Consultado el 7 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012.
  14. Akishev K. A. Excavaciones del Issyk kurgan. // Descubrimientos arqueológicos en 1970. M.: Nauka, 1971. - 1971. - S. 408 .
  15. Turchaninov G. F. Monumentos de escritura y lenguaje de los pueblos del Cáucaso y Europa del Este. L., 1971
  16. Formozov A.A. Vasijas de la cultura Srubnaya con signos misteriosos. "Herald of Ancient History", No. 1, 1953 Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2008.

Literatura