Diccionario de nombres personales rusos | |
---|---|
Autor | N. A. Petrovski |
Idioma original | ruso |
Original publicado | 1966 |
Editor | " Enciclopedia soviética " |
"Diccionario de nombres personales rusos" : un diccionario de nombres personales rusos compilado por N. A. Petrovsky , quien trabajó en él durante 20 años, publicado por la editorial Soviet Encyclopedia en 1966. Se considera el primer libro de referencia soviético sobre nombres rusos:
El Diccionario de nombres personales rusos de N. A. Petrovsky es la primera experiencia seria de publicación de nombres rusos en la lexicografía soviética. Contiene unos 2.600 nombres completos que se encuentran en nuestro tiempo, así como unos 25.000 diminutivos derivados de ellos.
- S. I. Zinin - N. A. Petrovski. "Diccionario de nombres personales rusos" // Ciencias Filológicas, No. 1 (43), 1968El diccionario contiene alrededor de 2600 nombres personales que existen o han existido en familias rusas.
El diccionario consta de dos partes: una lista de nombres rusos con las correspondientes entradas del diccionario y un índice de formas diminutas (algunas de las cuales se derivan de diferentes nombres y también se dan en la primera parte).
Con los nombres se dan indicaciones del origen del nombre (referencia etimológica).
De acuerdo con la peculiaridad del idioma ruso, todos los nombres masculinos reciben formas patronímicas .
Las ediciones posteriores a 1990 se complementan con nombres del calendario sagrado e información sobre los días de celebración de los santos correspondientes: del calendario ortodoxo y del católico. [una]
En el apéndice de las publicaciones posteriores a 2000, se dan historias populares sobre nombres (autor - T. S. Aleksandrova).
El trabajo en el diccionario fue realizado por el autor de 1947 a 1966. El autor dedicó su obra al " recuerdo inolvidable de mis padres ".
Como se indica en el prefacio del editor a la primera edición, el diccionario es una "experiencia de diccionario" y no puede considerarse un libro de referencia normativo y de recomendación.
Uno de los objetivos de la publicación de su obra, el autor llamó al cambio en el orden de los nombres de los bebés después de la Revolución de Octubre, en comparación con el período del Imperio Ruso:
¿Por qué había tantos Ivanov en Rusia? Sí, por la sencilla razón de que el nombre Iván (Juan) se encuentra 170 veces en el calendario completo (!), es decir, casi cada dos días. Al niño solo se le podía dar el nombre que estaba en el calendario. Es cierto que a veces el sacerdote hizo concesiones y, a pedido de los padres, dio un nombre diferente, que en este día no figuraba en el calendario.
Según el autor, la falta de conocimiento sobre los nombres rusos ha llevado a una tendencia desde 1917 a dar nombres raros ( Noche blanca ), "revolucionarios" ( Hoz y martillo ), así como extranjeros ( Jean-Paul-Marat ), que , en combinación con los apellidos rusos tenía un aspecto curioso: Revolution Kuzminichna o Diana Krivonogova , y también dio lugar a una "moda" de nombres, por lo que sucedió que en la clase de la escuela la mitad de los estudiantes tenían los mismos nombres.
El autor, al señalar la presencia de diccionarios de nombres rusos: A. A. Ugryumov "Nombres rusos" (1961) y A. V. Superanskaya "¿Cuál es tu nombre?" (1964), señaló el escaso número de nombres en ellos [2] .
Como señaló N. M. Shansky , el trabajo, como el primer intento de compilar un diccionario de este tipo, está incompleto en términos de material y no es perfecto [3] , pero, como señaló V. D. Bondaletov , la publicación de este diccionario fue un gran evento en la antroponimia. [cuatro]
Los revisores hicieron una serie de comentarios sobre el diccionario, por ejemplo, era inconveniente que los nombres se dieran alfabéticamente juntos, tanto masculinos como femeninos, y la selección de nombres fue realizada por el autor en general de manera subjetiva, la falta de una explicación etimológica. de nombres, se indicó la posibilidad de mejorar el diccionario, complementándolo con información sobre la frecuencia y la localidad de prevalencia de los nombres. Pero en general, el trabajo fue muy apreciado:
El autor ha hecho un enorme y verdaderamente heroico trabajo de recopilación de material. El trabajo en él continuó durante unos veinte años. … Y una cosa más que quería enfatizar especialmente: el trabajo realizado por el compilador no solo tiene valor práctico, sino también científico. El diccionario sin duda atraerá el interés de los filólogos.
- E. Avksentievskaya "El libro para todos" // Diario " Znamya ", No. 3, 1968.
El "Diccionario" N. A. Petrovsky puede evaluarse desde diferentes puntos de vista, y el grado de evaluación fluctuará un poco según la posición del evaluador. Desde el punto de vista de la popularización de los nombres personales rusos, explicando su etimología en una forma popular, especialmente al elegir un nombre para un niño, el "Diccionario" de N. A. Petrovsky es de gran valor. El compilador pudo mostrar de manera muy completa las diversas posibilidades para elegir un nombre personal y, en este sentido, su diccionario es muchas veces mayor que los diccionarios de nombres personales que figuran en las obras de L. V. Uspensky ("Tú y tu nombre"), A. Ugryumov ("Nombres rusos"), A. V. Superanskaya ("¿Cuál es tu nombre?").
- S. I. Zinin - N. A. Petrovski. Diccionario de nombres personales rusos" // Ciencias filológicas (Informes científicos de educación superior), No. 1 (43), 1968