Audazmente iremos a la batalla |
---|
Audazmente iremos a la batalla : una canción popular de la época de la Primera Guerra Mundial y la Guerra Civil en Rusia .
En la década de 1910, M. Steinberg escribió un romance con las palabras de Alexander Vasilyevich Kolchak "Los fragantes racimos de acacia blanca" [1] . Durante la Primera Guerra Mundial, apareció la canción de un soldado "Oído, abuelos, la guerra ha comenzado..." [2] .
Después de la Revolución de 1917, la canción fue reelaborada y aparecieron dos versiones: "Marcha del Ejército Blanco", más conocida por las palabras "Vamos audazmente a la batalla por la Santa Rusia" ("Los abuelos escucharon") y nació la primera canción soviética. de él - "Luchamos audazmente por el poder de los soviets" [3] . Ya en 1919, las versiones de la canción eran ampliamente conocidas [2] .
Escuché, abuelos,
la guerra ha comenzado,
abandona tu negocio,
prepárate para una campaña.
Estribillo:
Audazmente iremos a la batalla
Por la santa Rusia,
Y como uno derramaremos
sangre joven.
Los abuelos suspiraron,
agitaron las manos,
para conocer la voluntad,
es necesario salvar el poder...
Escuché a los hermanos,
¡comenzó la guerra!
Deseche su negocio,
equípese para una caminata.
Coro:
¡Iremos audazmente a la batalla
por la Santa Rusia
y, como uno solo, derramaremos
Sangre joven!
Los abuelos suspiraron,
juntaron sus manos, - ¡
La voluntad de Dios de saber,
salvar a la Patria!
Desde el tranquilo Don,
desde el lejano Kuban:
todos iban
a salvar a Rusia. Las Compañías Rojas
aparecieron a lo lejos ... ¡Ataque de fusiles! ¡Ametralladoras por delante! Aquí están las trincheras, Los proyectiles explotan, Las tropas Blancas no les tienen miedo . ¡ Los proyectiles estallan, las ametralladoras crujen, las unidades de infantería avanzan! ¡La sangre joven fluye como un río, fluye como un río por el honor ruso! ¡ Memoria eterna a los héroes caídos, Gloria eterna a los héroes vivos!
Iremos audazmente a la batalla,
y me quedaré ... No me
separaré de la parte económica
...
Escucha, trabajador,
La guerra ha comenzado,
Deja tu trabajo, Prepárate
para una campaña.
Estribillo:
Audazmente iremos a la batalla
Por el poder de los soviets
Y como uno moriremos
En la lucha por él.
Los proyectiles estallan, las
ametralladoras crepitan, pero las
compañías rojas
no les tienen miedo . Coro.
Aquí aparecieron
Cadenas blancas,
Con ellas
lucharemos hasta la muerte. Coro.
Memoria eterna a los
héroes caídos,
Gloria eterna
a los que viven. Coro.
Drozdovets , Mayor General A.V. Turkul , en sus memorias " Drozdovtsy on Fire " grabó una versión del Ejército Rojo de la canción en el verano de 1920 durante el ataque de los cadetes rojos en Orekhov en el norte de Tavria [5] :
Audazmente iremos a la batalla
Por la fuerza de trabajo
Y venceremos a todos los "zorzales"
Que bastardo...
Durante la Gran Guerra Patriótica , los que se pusieron del lado de los nazis (conocidos en amplios círculos como los vlasovitas ) cantaron:
Audazmente iremos a la batalla
Por la santa Rusia.
Y vamos a golpear a todos los judíos,
¡Qué cabrón! [6]
Chuesh mi amigo glorioso joven,
¿Te gusta la neblina y el llanto de Ucrania?
Z pivnochi negro posta sombrío,
Rikaє hizho moscú a granel.
Coro:
Nos atrevimos a luchar por Ucrania
Recostaremos nuestras cabezas por la Tierra de Ridna.
Nos atrevimos a luchar por Holy Rus'
Soy como quien proclama la sangre de los jóvenes.
El malvado enemigo va a Ucrania
Shchob envuelve Nuestra Tierra en ruinas.
Lava a lavi convertido en yak gritando
En hertz krivaviy con un montón para luchar.
Coro.
Smilo antes de la batalla, hermano Rushaimo,
No deis la Tierra Santa al enemigo.
Potro feliz por la Tierra de la muerte,
Y no en el sonido kaydans vik [7] .