El sol de las afueras obreras

El sol de las afueras obreras
Japonés 下町の太陽 ( Shitamachi no Taiyo ' )
Género drama
Productor yoji-yamada
Productor Shigemi Sugisaki
Guionista
_
Yoji YamadaIsao
Kumagai
Protagonizada por
_
Chieko Baisho ,
Homare Suguro ,
Tamotsu Hayakawa
Operador Hiroshi Dowaki
Compositor Masayuki Ikeda
Empresa cinematográfica " Shotikú "
Duración 86 minutos
País  Japón
Idioma japonés
Año 1963
IMDb identificación 1144814

"El Sol de las Afueras de los Trabajadores" , también conocido como el "Sol de Shitamachi" [comm. 1] ( en japonés: 下町 の太陽shitamachi no tayō ) es una película dramática japonesa en blanco y negro de 1963 dirigida por Yoji Yamada . En este, su segundo trabajo, el director ya ha tocado directamente ese entorno y aquellos personajes que luego se convertirán en objeto de su interés creativo. La popular canción "The Sun of Shitamachi", que se convirtió en el centro de atracción de esta película de Yamada, fue luego cantada por todo Japón. Su primera intérprete fue la joven solista de la revista Chieko Baisho , que en ese momento había logrado actuar en muchas películas de la compañía Shochiku. El éxito de Baisho fue tan grande que la actriz fue llamada "El Sol de Shitamachi". Yamada la invitó al papel principal, desde entonces ha sido eliminada en casi todas sus películas.

Trama

Al comienzo de la película, vemos a un par de jóvenes amantes, Matiko y Michio. Disfrutan de una exhibición de una radio extraordinariamente cara en el mostrador de una tienda de Ginza antes de irse a un café, donde Matiko y Michio están de acuerdo en que a veces es más divertido "aspirar" a las cosas que adquirirlas. Después de todo, no podían permitirse comprar los anillos de diamantes que pasaban al salir de la tienda por departamentos, ya que viven en el área de bajos ingresos de Shitamachi y trabajan en la fábrica de jabón local. Shitamachi es un suburbio de Tokio. El área está cortada por canales, en cuyas orillas se moldean casas bajas, la ropa se seca por todas partes. Los habitantes nativos de Tokio viven aquí, cuyo único capital es un peculiar sentido del humor que les ayuda a superar los problemas de la vida. En Shitamachi la vida se saca a la calle, todos se conocen, todos saben todo de todo.

A pesar de su amor por Michio, Machiko todavía tiene dudas sobre sus ambiciones de dejar Shitamachi. Desde la muerte de su madre, Machiko ha sido la dueña de la casa y principal cuidadora de su hermano menor, Kenji. Después de abandonar la escuela, Matiko contribuye felizmente al presupuesto familiar trabajando en la línea de empaque de una fábrica de jabón. Matiko no está nada contenta con la perspectiva de trabajar en esta planta toda su vida, pero sin embargo entiende que sus oportunidades son limitadas.

Michio es un oficinista. Mientras probaba para un ascenso, otro colega lo superó y Michio no recibió el codiciado ascenso. Mientras Matiko hace todo lo posible por simpatizar y aguantar su fastidio caprichoso, Michio decide devolverle su simpatía a la cara y de repente afirma que no puede entender el dolor por el que está pasando porque, en su opinión, las mujeres no entienden lo que significa. para un hombre el crecimiento de su carrera.

Sin embargo, Machiko ni siquiera está segura de querer casarse con él. Una de sus amigas, Kazuko, se casó recientemente con un joven prometedor que recibió un ascenso y ganó un apartamento en una lotería en uno de los modernos edificios de gran altura. Sin embargo, cuando Machiko y un amigo visitan a Kazuko, descubren que no es tan feliz como parece. Aunque su vida familiar es bastante tranquila y aparentemente ella y su marido se llevan bien, Kazuko parece estar muy solo ya que su marido pasa todo el día en el trabajo, llega muy tarde y se acuesta inmediatamente cansado, y los domingos suele jugar al golf con sus colegas. (sin mencionar el hecho de que a menudo después de estas reuniones dominicales viene borracho).

Esta historia con Kazuko también influyó en la decisión de Machiko de no casarse con Michio. A pesar de su estrecha relación con él, rápidamente se hace evidente que no lo ama. Lo suficientemente molesto, Michio ni siquiera le preguntó si quería casarse con él, de alguna manera decidió que definitivamente se casarían después de que él recibiera un ascenso. También sugiere que Machiko, como él, querrá sacudirse el polvo de Shitamachi de sus pies y mudarse a las nuevas áreas urbanas de lujo de Tokio. Matiko, sin embargo, ya no está tan segura.

Otra perspectiva aparece en su vida cuando Machiko conoce a un chico llamado Ryosuke, que trabaja como simple trabajador de fundición en una planta siderúrgica. Se hace amigo de su hermano pequeño con problemas, y la pareja termina teniendo una agradable velada juntos, que resulta ser mucho más romántica que cualquiera de sus aburridas y familiares salidas con Michio.

Por otro lado, el dilema que enfrenta la heroína no es elegir entre dos hombres, sino cómo usar su propia habilidad con respecto a su futuro. Lo que rechaza es la forma fría y egoísta de personas como Michio, que solo quieren seguir adelante y están dispuestas a pisar a cualquiera que se interponga en su camino, pase lo que pase. Machiko no quiere radios elegantes ni anillos de diamantes, no quiere pensar en el dinero en absoluto, solo quiere que alguien realmente escuche lo que dice. ¿Quizás este chico trabajador, Ryosuke, todavía la entenderá y la escuchará?

Reparto

...La trama de "El sol de Shitomachi" es ingenua y sencilla, lo que se convierte en propiedad de todos los escenarios del director. Sin embargo, su afición por las bromas evita que la cinta resulte demasiado idílica. Yamada combina lirismo, humor y gags en sus películas al estilo de las primeras obras de Chaplin y Mac Sannett. Yamada llama a Chaplin su director favorito. La simpatía característica de Chaplin por el hombrecito, donde lo triste y lo divertido están estrechamente entrelazados, fue para Yamada el estandarte del arte humanista.

— Inna Gens , crítica de cine [1] .

Estrenos

Comentarios

  1. El nombre ruso "The Sun of Shitamachi" es común en los estudios cinematográficos soviéticos, por ejemplo, en el libro sobre cine japonés de Inna Gens "The Challengers". Directores de cine japoneses de los años 60 y 70. M. Art, 1988 (p. 266), en la edición enciclopédica "Director's Encyclopedia: Cinema of Asia, Africa, Australia, Latin America" ​​(pp. 139-140), bajo el título "The Sun of the Working Outskirts". La película apareció con una traducción al ruso en la red en rastreadores de torrents y sitios de visualización en línea.

Notas

  1. Gens, Inna Yuliusovna . "Los Challengers: cineastas japoneses de las décadas de 1960 y 1970", Crítica de arte VNII. - M.: Arte, 1988. - 271 S. (pág. 210).
  2. 下町の太陽en el sitio web de la revista Kinema   Junpo (japonés)

Enlaces

Literatura