Alexandra Sergeevna Tsibulya | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 13 de septiembre de 1990 (32 años) |
Lugar de nacimiento | San Petersburgo , Federación Rusa |
Ciudadanía | Rusia |
Ocupación | poeta |
Idioma de las obras | ruso |
Alexandra Sergeevna Tsibulya (nacida el 13 de septiembre de 1990 en San Petersburgo ) es una poetisa y crítica literaria rusa .
Publicado en varias publicaciones de Internet, revistas " Vozdukh ", " Volga ", "Gvideon", " Ural ", " New Literary Review " y otros. Participó en el Festival de Mayo de Nuevos Poetas, el festival de Avant-left, Petersburgo, el Poetronics Festival, el Festival de Poesía del Paisaje de los Laboratorios Pushkin, el programa de poesía de la Feria de la Cultura del Libro de Krasnoyarsk [1] . El primer libro de poemas se publicó en 2011 .
Poeta y traductora Anna Glazova :
El libro debut de Alexandra Tsibulya, publicado anteriormente en las revistas Vozdukh, Volga, Ural e Internet, permite escuchar la voz de una persona que vive entre palabras, como entre criaturas con carne especial: el sentimiento de una palabra como alguien. la presencia corporal de otra persona está documentada en cada texto. Las palabras y la voz de quien las dice juntas forman la comunidad en la que se discute la experiencia de vida en el libro. Entre el hablante y el discurso hay conexiones que suelen ser inherentes a las relaciones entre las personas: vergüenza, deseo, vergüenza, miedo, ternura. Los poemas no describen tanto estos sentimientos como registran cómo surgen y desaparecen. La transición de sentimiento a sentimiento, que tiene lugar de palabra a palabra, determina el movimiento y el dramatismo del libro en su conjunto. [2]
Poeta y filólogo Kirill Korchagin :
Alexandra Tsibulya se impone una tarea esencialmente fenomenológica: explorar cómo pueden existir las imágenes en un mundo desprovisto de personas, y la poética neomodernista resulta muy útil aquí. Quizás esta tarea le parecerá demasiado limitada al poeta en el futuro, y nos enfrentaremos a una transformación radical del método, cuyas limitaciones son notables incluso ahora, pero lo más importante, ya en esta etapa escuchamos una voz bastante fuerte que puede no solo se declara a sí mismo, sino que nos dice algo importante sobre el mundo y sobre nuestra percepción. [3]
Poeta Lada Chizhova :
En el libro de Alexandra Tsibulya Journey to the Edge of Blood, la voz lírica es el proceso mismo de mirar (es la fusión de mirar y la precisión de la voz lo que es importante). Y la actitud ante lo que vio es casi como una actitud ante otro (otro) cuerpo, ensamblado a partir del erotismo, la belleza y el olor a muerte. El "yo" lírico mira - este mirar es un jardín - este jardín está lleno de flores hermosas y terribles. Y el ojo del espectador es despiadado: todo lo que cae en el campo de visión está determinado con precisión (quirúrgicamente) por el lenguaje. [cuatro]
Poeta y crítica literaria Ekaterina Perchenkova :
La poesía de Alexandra Tsibulya es, ante todo, desapasionada, lo que, por supuesto, es inusual para un lector inexperto. No yo". No tu". Esto no es un diálogo. Este es, si se quiere, un diario filosófico que será leído por otros, por lo que el autor sigue las reglas de la comunicación; y observa con el mismo cuidado con que se redacta la bibliografía de un trabajo científico. El autor no tiene la tarea de comunicar: está ocupado aprendiendo y describiendo el mundo, estando de hecho en un punto de observación aislado; esta es una especie de fenomenología humanitaria. Por tanto, si existe un diálogo, es mediatizado, el lector debe esforzarse por ello, realizarse en el mismo espacio en el que se encontraba el poeta. [5]