Extraño en una tierra extranjera

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 2 de julio de 2019; las comprobaciones requieren 9 ediciones .
"Extraño en tierra desconocida"
Extraño en tierra desconocida

portada de la primera edicion
Género Ciencia ficción , novela filosófica , ficción social
Autor Heinlein, Robert Anson
Idioma original inglés
fecha de escritura 1951-1960
Fecha de la primera publicación 1 de junio de 1961
editorial Hijos de GP Putnam [d]
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

"A Stranger in a Strange Land" ( eng.  Stranger in a Strange Land [1] , el título también se traduce a menudo al ruso como "A Stranger in a Foreign Country" ; título provisional (en manuscrito ) The Heretic  - "Hereje" ) - una novela filosófica fantástica de Robert Heinlein , quien recibió el Premio Hugo en 1962 . Uno de los pocos libros de ciencia ficción incluidos en la lista de la Biblioteca del Congreso de libros que dieron forma a Estados Unidos [2] .

La trama contiene una gran cantidad de alusiones históricas y filosóficas , siendo la biografía de Valentine Michael Smith, un hombre criado por los marcianos , que regresó a la Tierra y se convirtió aquí en el nuevo mesías . La publicación de la novela provocó un escándalo relacionado con la imagen demasiado libre, según las normas de la censura de entonces , de la vida sexual y la religión.

Hasta 1991, la novela se publicó en los Estados Unidos de forma truncada en un 25% en comparación con el manuscrito. En 2017 se publicó una traducción rusa completa (la traducción de M. Pchelintsev fue complementada por el traductor A. Pitcher).

Historia

La idea de escribir una obra sobre el " Mowgli " marciano como la de Kipling se le ocurrió por primera vez a Heinlein en el otoño de 1948, pero luego no tuvo tiempo suficiente para dedicarse a escribir una obra voluminosa. Posteriormente, comenzó a esbozar fragmentos de esta novela, para 1955 la obra con el título provisional A Martian Named Smith tenía un  volumen de 43.000 palabras, y el trabajo se detuvo allí. El 5 de abril de 1958, Heinlein continuaba trabajando en la novela, ahora titulada The Heretic , cuando vio un anuncio en un periódico local que pedía una renuncia unilateral a las pruebas nucleares de Estados Unidos , lo que hizo que se tomara un descanso para escribir Starship Troopers . Solo después de él retomó The Heretic, y lo terminó en la primavera de 1960. Ahora su título provisorio era El hombre de Marte , la novela ocupaba 800 páginas e incluía aproximadamente 220 mil palabras (entonces la novela de tamaño promedio tenía 300 páginas y no más de 80 mil palabras).   

El agente literario Lerton Blassingame ofreció inmediatamente la novela a Putnam's Sons , ya que, según los términos del contrato, este editor sería el primero en leer la próxima novela de Heinlein. Putnam accedió a publicar la novela, pero sin los temas de sexo y religión, que Heinlein sintió que era imposible. Como resultado, la editorial, sin embargo, aceptó la novela, pero preeditada por Heinlein en un tamaño de 160 mil palabras. Fue publicado en 1961 con el título final Stranger in a Strange Land [3 ] . 

Personajes

Personajes principales

Tripulaciones de las expediciones marcianas

El séquito de Michael y Harshaw

Políticos, líderes de la iglesia y otros

Trama

La acción de la novela abarca un período significativo de tiempo. La referencia temporal es condicional, pero se supone que la acción de la novela transcurre en un futuro próximo .

Valentine Michael Smith nació en Marte en la tripulación de la malograda nave The Messenger, unos ocho años después de la fundación de un asentamiento en la Luna. Incapaz de soportar la espera de 480 días para un lanzamiento en Marte, los miembros de su equipo murieron o se suicidaron , pero los marcianos recogieron al recién nacido Mike . Heinlein tomó prestada la descripción misma de la civilización de los marcianos de su propia novela " Planeta rojo " (1949): Los marcianos no tienen género, y durante el ciclo de vida se metamorfosean en tres formas de vida diferentes. "Niños": las ninfas retozan libremente y dan a luz a sus propios gigantes marcianos adultos flemáticos que cuidan su planeta y refinan su espiritualidad hasta que renacen en los Ancianos, una forma de vida intangible que tiene capacidades casi divinas (una vez que destruyeron el quinto planeta - Phaeton ) .

Después de la Tercera Guerra Mundial, el barco "Champion" fue enviado a Marte. Traído a la Tierra por el equipo Champion, Valentine experimenta un shock físico y espiritual. No está acostumbrado a la gravedad de la Tierra , no puede soportar la rudeza de los terrícolas y no comprende sus costumbres y su lenguaje ( Heinlein describe satíricamente a la Tierra como una sociedad de consumo exagerada de principios de la década de 1960). Al mismo tiempo, está en peligro: Michael posee los derechos de las tecnologías de las que depende el bienestar de la Tierra, su fortuna es comparable al presupuesto estatal (legalmente, es el heredero de toda la tripulación del Messenger, y sus miembros han desarrollado muchas tecnologías implementadas).

La enfermera Gillian Boardman fue la primera mujer que vio Mike, y él la invitó a "dividir el agua", la primera costumbre marciana que echó raíces en la Tierra. El novio de Jill, el periodista Caxton, explica la trampa en la que ha caído Mike. Caxton ha sido capturado por la inteligencia de la Federación , después de lo cual Jill ayuda a Mike a escapar. Los fugitivos fueron protegidos por sibarita y bon vivant  - Dr. Jubal Harshaw. En conversaciones con él, Mike comienza a comprender la diferencia entre las costumbres terrenales y marcianas e introduce la palabra marciana " grok " (traducida por M. Pchelintsev grok ) , que no es traducible a los idiomas terrenales. Al mismo tiempo, Mike introduce el concepto de  " Tú eres el Dios ", que se aplica a todos los seres vivos e incluso a las plantas. Jill se convierte en la amante de Mike y él descubre a Dios en su relación.

Jubal ayuda a Mike a liquidar su herencia de manera segura y también libera a Caxton de las autoridades. Después de eso, Valentine no necesitaba esconderse, pudo estudiar tranquilamente las costumbres terrenales. Particularmente interesado en las religiones terrenales, se encuentra con una poderosa secta de los Fosteritas, quienes han creado un culto extremadamente ecléctico , llamándolo la "Iglesia de la Nueva Revelación". El obispo Fosterite Digby rechaza la fórmula de Mike y lo mata. Después del asesinato, Mike se da cuenta de lo que es la responsabilidad personal y decide seguir estudiando a la raza humana. Una vez instalado, Mike deja a Jubal y viaja por la Tierra con Jill. Se unen a un circo ambulante . Solo al observar a los monos, Mike comprende la esencia de las relaciones sociales humanas y se da cuenta de lo que es el humor humano . Smith se da cuenta de que su destino  es destruir el sufrimiento, e ingresa al seminario , de donde es expulsado.

En la última parte de la novela, Mike funda la Iglesia de Todos los Mundos, que adopta el orden marciano. Los iniciados aprenden el idioma marciano y, dominando la espiritualidad marciana, adquieren cualidades sobrehumanas . Todo termina en una histeria colectiva desatada por los Foster, ya que muchos de ellos se dirigen a Mike. Como resultado, Mike sale a la multitud y es destrozado por ella. La tragedia se transmite en vivo por canales de televisión de todo el mundo. Los miembros del círculo íntimo de Mike (incluido Jubal) comen sus restos según la costumbre marciana para asimilar el nuevo Prometheus en su totalidad.

La acción de la novela termina en el cielo , donde el arcángel Foster presenta al nuevo jefe, el arcángel Miguel , al ángel Digby .

Crítica

La novela recibió inmediatamente críticas bastante mixtas tras su publicación. En un artículo de The New York Times, Orville Prescottse burló de la novela, describiéndola como "una mezcolanza desafortunada de ciencia ficción, humor torturado, sátira social poco interesante y erotismo barato", y finalmente la describió como "frívola y ridícula", diciendo que "cuando las orgías interminables se combinan con un montón de ridículos la cháchara, se vuelve insoportable, como un insulto a la paciencia y al intelecto de los lectores” [6] .

El crítico de Galaxy Floyd Gale señaló en una reseña que "las deficiencias del libro no radican tanto en su emancipación como en el hecho de que Heinlein mordió más de lo que podía masticar" [7] .

Notas

  1. El título de la novela contiene una alusión bíblica . En Éxodo (2:22) en la Biblia King James : " Y ella [Zippo'rah] le dio a luz un hijo, y él llamó su nombre Gershom: porque dijo: He sido un extranjero en una tierra extraña ". Lo mismo en la traducción sinodal : “Ella ( Zéfora ) [concibió y] dio a luz un hijo, y [Moisés] llamó su nombre: Gersam, porque, dijo, me convertí en un extranjero en una tierra extraña”
  2. Books That Shaped America  (inglés)  (enlace no disponible) . Biblioteca del Congreso. Consultado el 4 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2017.
  3. William H. Patterson Jr. Biografías de Robert y Virginia Heinlein  (inglés)  (enlace no disponible) . Sociedad Heinlein . Consultado el 24 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2012.
  4. Extraño en tierra extraña. Análisis de personajes principales  (inglés)  (enlace no disponible) . Notas de chispa. Consultado el 25 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2012.
  5. 1 2 3 Extraño en tierra extraña. Caracteres  (inglés)  (enlace descendente) . Notas de chispa. Fecha de acceso: 25 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 15 de enero de 2013.
  6. Orville Prescott. "Libros de los tiempos"  (inglés) . — El New York Times . —Edición _ 04/08/1961 . — Pág. 19 .
  7. Gale, Floyd. "Galaxy's 5 Star Shelf"  (inglés) . - Galaxia Ciencia Ficción , 1961. - Iss. junio _ — Pág. 194 .

Literatura

Enlaces