Maria Alexandrovna Schlitter (casada con Bosca; vivió a fines del siglo XVIII y principios del XIX, se desconocen las fechas exactas de su vida) - Traductora rusa , empleada de revistas sentimentales.
En 1798, colaboró en la revista A Pleasant and Useful Passage of Time (partes 18-20); en 1799-1800 - en "Hippocrene" (partes 2-5); en 1802 - en las "Noticias de la literatura rusa" (parte 1). Además de las traducciones, también escribía sus propios bocetos en prosa, que firmaba, por regla general, con el apellido de su marido y varias iniciales, y en ocasiones acortando el apellido a una sola letra (por ejemplo, “M-ya Bosque” o “M. B. ”). Algunos ensayos están marcados como "La aldea de la consolación en el río Ista", lo que dio a los investigadores razones para suponer que el escritor en ese momento vivía en la provincia de Tula.