Avidar-Chernovich, Emima
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 17 de marzo de 2022; la verificación requiere
1 edición .
Emima Avidar-Chernovich ( de soltera Emima Shmuylovna Chernevich , heb. ימימה אבידר-טשרנוביץ ; 30 de septiembre de 1909 , Vilna - 20 de marzo de 1998 , Jerusalén ) es una escritora israelí cuyas obras en hebreo se han convertido en clásicos de la literatura infantil moderna . [cuatro]
Biografía
Emima Avidar-Chernovits nació el 30 de septiembre (estilo antiguo) de 1909 en Vilna , en la familia de Shmuyla Ziskovich Chernovits y Beyla Yankelevna Feldman (nativas de Srednik ) [5] . En 1921, a la edad de 12 años, partió hacia Palestina. [cuatro]
En 1925 su familia se mudó a Tel Aviv. Allí, Emima completó sus estudios en el Herzliya Gymnasium en 1928. En el mismo año, su madre murió después de sufrir una larga enfermedad pulmonar. Un año y medio después, su padre murió de malaria .
Después de dejar la escuela, Emima publicó folletos para niños llamados Zitz, participó en el trabajo de un estudio de teatro para niños bajo la dirección de Zvi Friedlande (1898-1967) y escribió obras de teatro para el estudio. De 1931 a 1932 estudió en las universidades de Berlín y Viena, completando sus estudios en Berlín . En Viena conoció a Josef Rohel (1906-1995), que había ido allí para recibir tratamiento después de perder la mano derecha por la explosión de una granada durante un ejercicio militar. Se casaron en 1932 y tras regresar a Palestina se establecieron en Tel Aviv.
En Palestina, Emima Avidar-Chernovich también trabajó como maestra y directora de una escuela, presentó programas para niños en la radio Kol Yerushalayim , una maestra de preescolar, y trabajó en la oficina editorial de Dvar HaPo'elet . Desde 1953, la familia vivía en Jerusalén , donde el escritor falleció el 20 de marzo de 1998.
Creatividad
Emima comenzó a escribir cuando era niña. Tras su muerte, la familia descubrió seis diarios en hebreo fechados en 1919, cuando ella tenía diez años. Los diarios están llenos de intentos de escribir fábulas y otra literatura. Cuando tenía catorce años, el periódico infantil Edén publicó su cuento "En el Monte de los Olivos".
Mientras trabajaba como maestra de jardín de infantes, escribió sus primeros cuentos para niños ("Historias para Rama", "Tormentos de hooligan", "Kushi y Nushi"). Sus principales libros para niños están escritos en el género Sippurei havurah y se basan en observaciones de la vida cotidiana de los niños. [4] [6] Emima también se dedicaba a la traducción de obras literarias al hebreo.
Premios
Emima Avidar-Chernovich recibió el Premio Israel de Literatura Infantil (1984) y ciudadana honoraria de Jerusalén (1992). [4] [7] [8]
Publicaciones [9]
Libros hebreos
- Historias para Rama ( Sipurim Le-Rama ), Stybel, 1936
- Daliah y Hatkufah, 1940
- Muki travieso ( Muki HaShovav ), Massada, 1943
- Primavera despierta ( Ura Ma`ayan ), Yavne, 1943
- Me lo cuenta la golondrina ( HaSnunit Mesaperet ), Massada, 1944
- Ocho en busca de uno ( Shmonah BeIkvot Ehad ), Twersky, 1945; Kéter, 1996
- Él los traerá ( Hu Yavi Otam ), Twersky, 1945
- Un par de zapatos ( Zug Na`alaim ), Twersky, 1945
- Abuelo Luna ( Saba Yareah ), Yavne, 1945
- Uno de los nuestros ( Ehad MiShelanu ), Twersky, 1947
- Canciones de jardín de infancia ( Gan Gani Alef , tres volúmenes, con Levin Kipnis), Twersky, 1947-1952
- La visita de los juguetes ( Bikur HaTza`atzuim ), Massada, 1949
- Dos amigos en el camino ( Shnei Re`im Yatzu LaDerech ), Twersky, 1950
- La cadena mágica ( Sharsheret HaKesamim ), Newmann, 1952
- El camino sinuoso ( BaShvil HaMitpatel ), Twersky, 1955
- Kushi y Nushi, Massada, 1955
- El círculo secreto ( BeMa'agal HaStarim ), Dvir Li-Yladim, 1955
- Hogar ( Habaita ), Am Oved, 1960
- Cuentos para Nivi ( Sipurim LeNivi ), Massada, 1962
- Paloma de la abuela ( HaYonah Shel Savta ), Massada, 1963
- La Hija ( HaBat ), Massada, 1966
- Nunu, Twersky, 1967
- Torres en Jerusalén ( Migdalim B'Yerushalayim ), Massada, 1968
- Niñas diligentes ( Yeladot Harutzot ), Yizre`el, 1968
- Operación 52 ( Mivtzah 52 ), Massada, 1971
- Michali, Massada ( Michali ), 1974
- ¿En serio? ( BeEmet? ), Sifriat Poalim, 1978
- Carro de fuego ( Rechev Esh ), Lichtenfeld-Bronfman, 1979
- Tantan viene de visita ( Tantan Ba LeHitareah ), Massada, 1979
- Muki está enojado con mamá ( Muki BeRogez Al Ima ), Massada, 1980
- El oso de peluche de la abuela va al norte ( Duby Shel Savta Yotze LaTzafon ), Sifriat Poalim, 1982
- Tres chicas diligentes ( Shalosh Yeladot Harutzot ), Domino, 1983
- Hola abuela, soy yo hablando ( Hallo Savta , Zo Ani Medaberet ), Keter, 1984
- Botas de paracaidista de papá ( Na'alei HaTzanhanim Shel Aba ), Lichtenfeld, 1984
- Mami estoy aburrida! ( ¡Ima, Mesha'amem Li! ), Keter, 1986
- Grandma Wears Sportwear ( Savta Be Training ), Massada, 1988
- No me mantendrás en casa ( Oti Lo tashiru BaBait ), Keter, 1988
- Pequeñas Mentiras ( Shkarim Ktanim ), Keter, 1990
- ¿Quién secuestró a Booz? ( ¿Mi Hataf y Booz? ) Keter, 1992
- Historias para Roee ( Sipurim LeRoee ), Keter, 1993
- El gran libro de Yemima Avidar-Tchernovitz ( HaSefer HaGadol Shel Yemima Avidar-Tchernovitz ), Am Oved, 1995
- La abuela a través de las ventanas (Savta Yatza MeHaHalonot), Keter, 1997
Obras traducidas
- Canciones de jardín de infancia ( Gan-Gani ) - Inglés: Tel Aviv, Twersky, 1957
- Diario de una niña israelí. Ramat Gan, Massada Press, 1969
- ¡Hogar! Español: Buenos Aires, Editorial Israel, 1961.
- Uno de nosotros - Español: Buenos Aires, Editorial Israel, 1953
- Dos amigos en el camino - Ruso: Jerusalén, Aliya, 1993
Literatura
- Ofek, Uriel. "Yemima Tchernovitz-Avidar", Literatura hebrea para niños 1900-1948 (hebreo), vol. 2, 512-519. Tel Aviv: 1988;
- "Yemima Tchernovitz-Avidar", en The Ofek Lexicon of Children's Literature (hebreo), vol. 1, 294-296. Tel Aviv: 1985;
- Ministerio de Educación, Premio Israel de 1984, programa de premiados (1984); Shavit, Ya'akov, et al. (eds.),
- "Avidar-Tchernovitz, Yemima", en Personalities in Eretz-Israel, 1799-1948: A Biographical Dictionary (hebreo), 246-247. Tel Aviv: 1983; * Ofek, Uriel. "Yemima Tchernovitz-Avidar", En un mundo joven: Enciclopedia de literatura infantil (hebreo), 336-338. Ramatgan: 1970;
- Ofek, Uriel. De Tarzán a Hasamba: cómo se escribieron los cuentos de aventuras para niños (hebreo). Tel Aviv: 1969;
- Ofek, Uriel. Dales libros: literatura infantil seleccionada (hebreo). Tel Aviv: 1978; Tsur, Jacob. Amanecer de ayer (hebreo). Tel Aviv: 1965.
Véase también
Notas
- ↑ Identificador de la Bibliothèque nationale de France BNF (fr.) : Plataforma de datos abiertos - 2011.
- ↑ Yemima Avidar-Tchernovitz // SNAC (inglés) - 2010.
- ↑ Bibliothèque nationale de France Record #14548467q // BnF catalog général (fr.) - París : BnF .
- ↑ 1 2 3 4 Zuta, Rama Yemima Tchernovitz-Avidar . Mujeres judías: una enciclopedia histórica completa . Archivo de mujeres judías. Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 21 de abril de 2021. (indefinido)
- ↑ Datos métricos disponibles en el sitio web de genealogía judía JewishGen.org.
- ↑ Mashiach, Celina Literatura infantil en hebreo . Mujeres judías: una enciclopedia histórica completa . Archivo de mujeres judías. Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 25 de abril de 2021. (indefinido)
- ↑ Ganadores del Premio Israel en 1984 (en hebreo) . Sitio oficial del Premio Israel. Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2021. (indefinido)
- ↑ Destinatarios de Yakir Yerushalaim en 1992 (en hebreo) . El sitio web de la Municipalidad de Jerusalén. Archivado desde el original el 17 de junio de 2011. (indefinido)
- ↑ Yemima Avidar-Tchernovitz (enlace no disponible) . El Instituto para la Traducción de la Literatura Hebrea. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2012. (indefinido)
Enlaces
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|