Adam Bell, Clim of the Clough and William of Cloudesley [1] ( Eng. Adam Bell, Clim of the Clough and William of Cloudesley , Child 116 , Roud 3297 [2] ) es una balada popular de origen inglés, temáticamente adyacente a la corpus de baladas sobre Robin Goode . Sus primeros fragmentos aparecen impresos en 1536. Luego se publicó dos veces en la década de 1540, en 1557-8, 1582, 1586, 1594 [3] .
Las dos primeras canciones, con cortes y cambios menores, llamadas "Three Forest Arrows" fueron traducidas al ruso por Ignaty Mikhailovich Ivanovsky .
1 canción Hay tres labradores en el bosque de Inglewood proscritos por cazar ciervos rey. Uno de ellos, William, tiene esposa y tres hijos en Carlisle , y decide visitarlos, a pesar de las advertencias de sus hermanos nombrados, Klim y Adam. William logra entrar a su casa, pero una anciana lo nota y le informa al juez y al sheriff sobre la aparición de un terrateniente. Estos reúnen gente armada y rodean la casa. William se encierra con sus hijos y su esposa en el aposento alto y responde disparando; una armadura fuerte salva al juez de una flecha. El sheriff ordena que se incendie la casa y el tirador tiene que bajar a su familia por la ventana sobre una hilera de sábanas. Cuando se le acaban las flechas y la cuerda del arco estalla por el calor, William sale de la casa en llamas con su espada y continúa la lucha. Solo puede ser capturado arrojándole "ventanas y puertas". Simultáneamente con la construcción de la horca, el sheriff ordena que se cierren todas las puertas de la ciudad para que Adam Bell y Klim de Clu no puedan interferir con la justicia. El porquero se entera de la ejecución inminente. Sale de la grieta en la pared y les da la noticia a los tiradores del bosque, quienes inmediatamente van a la ciudad [3] .
2 canción Adam y Clim descubren que las puertas de Carlisle están cerradas y deciden hacerse pasar por mensajeros reales con una carta con un sello. El portero deja entrar a los labradores y sus manos lo matan de inmediato. Habiendo llegado a la plaza, ven que la ejecución está lista para comenzar. El sheriff y el juez mueren con el primer disparo de los hermanos; desatan a William y todos juntos, con las armas en la mano, despejan su camino fuera de la ciudad. Por la noche, mientras festejaban alegremente en el bosque, encuentran a la esposa de William, Alice, que ha venido al bosque pensando que su esposo está muerto [3] .
3 canción. William invita a los tiradores a recibir el perdón real y los tres, llevándose a su hijo mayor William con ellos, van a Londres. Durante la audiencia, el rey primero quiere colgarlos por caza furtiva, pero la reina intercede por los labradores. El rey cede a su esposa, declarando perdón a los tiradores. Luego, durante una comida, llegan noticias de Carlisle de una masacre de sirvientes reales. El rey lamenta su decisión precipitada, pero no puede retractarse de sus palabras. Quiere ver la habilidad de los tiradores y organiza una revisión de tiro con arco. Tres yeomen muestran un resultado impecable. William dice que no usan objetivos tan anchos y parte una ramita de nuez en dos con una flecha. El rey está asombrado por su habilidad, pero el terrateniente ofrece una demostración más: pondrá una manzana en la cabeza de su hijo y llegará allí. En respuesta, el rey asegura que, en caso de fracaso, los tres tiradores serán ahorcados, a pesar del reciente perdón. El tiro de William tiene éxito. Al ver tales habilidades, el rey toma a los labradores a su servicio. Van a Roma y reciben la absolución de manos del Papa [3] .
En los siglos XVI y XVII, esta historia era muy conocida y podía competir en popularidad con las historias sobre Robin Hood. En la comedia de Shakespeare Mucho ruido y pocas nueces (1598-9), Benedict menciona a Adam Bell en el contexto del tiro con arco sin igual [3] :
![]() |
... cuélgame como a un gato |
![]() |
…colgarme en una botella |
Mucho ruido y pocas nueces, I,i,257-9: [4] |