Yuri Alexandrovich Aikhenwald | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 16 de noviembre de 1928 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 28 de junio de 1993 (64 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Ocupación | poeta , traductor , activista de derechos humanos |
Padre | Alexander Yulievich Aikhenwald |
Niños | Alexandra Yurievna Aikhenvald |
Yuri Alexandrovich Aikhenvald ( 16 de noviembre de 1928 , Moscú - 28 de junio de 1993 ) - Poeta , traductor , autor de memorias y activista de derechos humanos soviético y ruso .
El abuelo, Julius Aikhenvald , crítico literario, filósofo, publicista, fue expulsado de la URSS en 1922 como parte de un grupo de figuras destacadas de la cultura rusa. Padre, Alexander Aikhenwald ( 1899 - 1941 ) - economista en la dirección de Bujarin , desde 1933 fue encarcelado, fusilado. En 1938 su madre fue detenida y muchos otros familiares fueron reprimidos.
Durante la guerra, estudió en una escuela vocacional, al mismo tiempo que trabajaba en una fábrica. Entró en la escuela de la juventud trabajadora. Comenzó a escribir poesía, a partir de 1944 comenzó a asistir a la asociación literaria en la editorial " Guardia Joven ", donde conoció a Alexander Volpin y Naum Korzhavin . Como estudiante en el Instituto Pedagógico (ingresado en 1947 ), fue arrestado en 1949 "por declaraciones antisoviéticas", exiliado durante 10 años en Karaganda (A. Volpin y N. Korzhavin fueron exiliados allí). En el exilio, fue arrestado nuevamente en 1951 "por declaraciones terroristas", de 1952 a 1955 estuvo en el hospital psiquiátrico de la prisión de Leningrado .
Después de la rehabilitación (1955) se graduó en el Instituto Pedagógico, de 1957 a 1968 enseñó literatura en la escuela secundaria. Publicado desde 1957 . Desde la década de 1960, Aikhenwald y su casa, donde se reunía constantemente la intelectualidad liberal, estaban bajo la estrecha vigilancia de la KGB . En 1968, firmó una carta de protesta contra el juicio de Ginzburg y Galanskov , y fue despedido de la escuela por ello. Más tarde fue restaurado, pero no volvió a la escuela, se convirtió en un escritor libre. Actuó como crítico literario y teatral, traductor, historiador cultural. Publicado en la prensa abierta (en los años soviéticos, a menudo bajo seudónimos), en self- y tamizdat .
Autor de monografías sobre los famosos actores del Teatro Maly . Tradujo el drama de Rostand " Cyrano de Bergerac ", la obra de O. Zahradnik " Solo for Chilling Clock ", tradujo e hizo ediciones teatrales de los dramas de R. Stoyanov "The Masters", A. Musset "Lorenzaccio". Letrista del musical El hombre de La Mancha . Tradujo poemas del español para la editorial " Ficción ". Las obras traducidas por él se representaron en el Teatro de Arte de Moscú , el Teatro Sovremennik , el Teatro. Vl. Mayakovski . Traductor de la obra de Clara Feher "¡Hola, con gafas!", representada en el Teatro Juvenil de Leningrado por Akhmat Bayramkulov (director artístico de la producción Z. Ya. Korogodsky) en 1978. Protagonizada por Irina Sokolova y Alexander Bakharevsky. La actuación incluyó muchas canciones basadas en los poemas de Aikhenwald, como "La canción de la clase", "La canción del gamberro", "Canción de las novias", "Acerca del cable caliente", "Encontrar un amigo". Música compuesta por Stanislav Vazhov.
En 1975 , durante un interrogatorio en la oficina del fiscal, sufrió un infarto masivo , vivió con una enfermedad cardíaca grave.
Esposa: Valeria Mikhailovna Gerlin (1929-2012), maestra, activista de derechos humanos [1] , hija del comandante de la NKVD , Moses Rozman , quien fue fusilado en 1937 acusado de participar en una conspiración antisoviética en la NKVD. Hija - Alexandra Yuryevna Aikhenvald , lingüista.
Fue enterrado en el cementerio de Domodedovo .
|