Moisés Elevich Altman | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 8 de mayo de 1890 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 21 de octubre de 1981 (91 años) |
Un lugar de muerte |
|
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | autor , traductor , escritor |
Idioma de las obras | yídish |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Moishe Altman ( Yiddish משה אַלטמאַן , Moses Elevich (Ilyich) Altman , 26 de abril ( 8 de mayo ) de 1890 , Lipkany , distrito de Khotinsky , provincia de Besarabia , Imperio Ruso - 21 de octubre de 1981 , más tarde región de Chernivtsi , región de escritores judíos , dramaturgo y traductor, editor. Escribió en yiddish .
Moishe Altman nació en la ciudad de Besarabia de Lipcani (ahora en la región de Briceni de Moldavia ) en la margen izquierda del Prut en 1890 . Los Lipkan dieron a la literatura judía moderna toda una constelación de nombres, razón por la cual el poeta judío Chaim-Nakhman Bialik los llamó "Besarabian Olympus ". Moishe Altman estudió en cheder y hasta 1908 en un gimnasio privado Kamenetz-Podolsky , junto con otro famoso poeta y futuro aficionado al teatro, Yankev Sternberg .
A partir de 1918 vivió en Bucarest , donde debutó en la poesía y la crítica literaria en 1920 . Más tarde, cambió casi por completo a la prosa, y se publicó en varios periódicos en Rumania , Polonia y los Estados Unidos . La primera colección de cuentos "Blendanish" ( Mirage ) se publicó en Chernivtsi en 1926, seguida de una colección de cuentos "Di Viner Karete" ( Carruaje de Viena , 1935), las novelas "Medresh-Pinkhes" (El cuento de Pinkhos , 1936) y "Shmeterlingen" ( Moths , 1939). Altman se hizo ampliamente conocido como un estilista brillante.
En 1930 emigró a Argentina , donde se desempeñó como director de un orfanato judío en Buenos Aires , pero un año después regresó a Bucarest y trabajó como editor del semanario literario "Di Voh" ( Semana ). En 1939, Altman, junto con el ya eminente director Yankev Sternberg, cruzaron el Dniéster , por donde pasaba entonces la frontera con la URSS . Pronto Besarabia y Bucovina pasan a la Unión Soviética y Altman vuelve de nuevo a Besarabia, que para entonces se había convertido en la Moldavia soviética . Se convierte en miembro de la Unión de Escritores de la URSS .
Durante los años de guerra en la evacuación en Asia Central. Después de la guerra, se instaló en Chernivtsi, donde trabajó como editor literario del Teatro Judío de Kiev (Kiev GOSET bajo la dirección de Moishe Goldblat ), quien se mudó allí después de la evacuación. Publica cuentos y la obra de teatro "Dos Cente Gebot" ( El décimo mandamiento , 1948) en periódicos judíos de Moscú. A principios de 1949, se publicó en Moscú un libro de sus historias de los años de la guerra, y el 15 de abril fue arrestado en relación con el llamado. causa núm. 5390 sobre el grupo trotskista-nacionalista de escritores besarabianos. Desde Chernivtsi, fue trasladado a través de Kiev a Chisinau , donde para entonces ya habían sido arrestados el resto de los acusados entre los escritores locales: Yankl Yakir , Motl Saktsier y Herzl Gaisiner-Rivkin . A finales de septiembre del mismo año, cada uno de los acusados es condenado a 10 años en campos de trabajos forzados de régimen estricto y enviado a Kuibyshev en noviembre , donde el grupo es separado y los sesenta años Altman y Saktsier son enviados a BAM .
Después de su liberación y rehabilitación en 1955, regresó con su hija a Chernivtsi, donde vivió hasta el final de su vida. En el mismo año, se publicó en Nueva York un libro de la prosa seleccionada de Altman , editado por Shloime Bikla . En 1959 , se publicó en Moscú una colección de sus relatos de los años de la guerra traducidos al ruso, y en el mismo año, un número de la revista Yiddish Shriftn ( textos judíos ) enteramente dedicado a sus obras en Varsovia . Desde 1961, la publicación de obras de escritores judíos soviéticos en yiddish se ha reanudado en la Unión Soviética, y Altman comienza a colaborar con la revista Sovetish Geimland ( Patria soviética ). En las próximas dos décadas, apareció en esta revista la obra de teatro "Monish", poemas, ensayos, historias, ensayos, traducciones de literatura rusa y mundial ( A. N. Ostrovsky , Leonid Leonov , Molière , etc.). En 1980, la editorial de Moscú "Escritor soviético" publicó dos volúmenes de la prosa seleccionada del escritor a la vez; la revista "Sovietish Gameland" publica póstumamente su obra "Iftokh-Shpil" ( La Obra de Iftakh ) en 1988 .
Moishe Altman sigue siendo uno de los mejores estilistas de la prosa yiddish moderna, cuyo nombre está firmemente asociado con su apogeo.