estasis anglicis | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 22 de diciembre de 1905 [1] |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 26 de diciembre de 1999 (94 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poeta |
Stasis Anglickis ( lit. Stasys Anglickis ; 22 de diciembre de 1905 , pueblo de Byarnotava, ahora distrito de Plungesky - 26 de febrero de 1999 , Vilnius ) - Poeta lituano , traductor, profesor.
Estudió en la escuela primaria, el gimnasio (desde 1920) y el seminario de maestros (1923-1927) en Telsiai . En 1927-1932 estudió en la Universidad de Lituania en Kaunas (desde 1930 Vytautas la Gran Universidad ) en el departamento de humanidades. En 1932, junto con Juozas Banaitis , publicó un número de la revista literaria "Linija" . Trabajó en la redacción de la revista "Skynimai" (1933). En 1933-1940 trabajó como profesor en el gimnasio de hombres en Šiauliai ; en 1940-1941 fue director del gimnasio de Taurage , inspector del Comisariado del Pueblo de Educación. Durante la ocupación alemana , profesor en un gimnasio en Vilnius . Después de la guerra, profesor en Kursenai . Retirado desde 1966.
La primera obra (un fragmento de un poema) se publicó en la revista literaria "Pradai ir žygiai" en 1927. El primer libro de poemas "Pasos a la Esfinge" ( "Žingsniai prie sfinkso" , 1931 ). Además de la lengua literaria lituana, escribió poesía en el dialecto samogitiano . Preparó y publicó una antología de poesía y prosa samogitiana „Žemaičiai“ (1938) [2] .
Participó en el almanaque "Granitas" , colaboró en diversas publicaciones literarias ( "Dienovidis" , "Naujoji Romuva" , "Židinys" y otras).
Tradujo al lituano el poema "Demon" de M. Yu. Lermontov (la traducción se incluyó en la colección de obras de Lermontov, publicada en Vilnius en 1949, y "Travel Pictures" de Heinrich Heine (Vilnius, 1953) [2] .
Los poemas fueron traducidos al letón , polaco , esperanto .