Anglomanía

La anglomanía  es una reverencia apasionada (por parte de la mayoría de los no ingleses ) por todo lo inglés (ya sea arte , literatura , historia , etc., etc.), que se expresa en el deseo de imitar la vida de los británicos en de todas las formas posibles y exaltarlo sobre la vida de otros pueblos. También se expresa en una pasión por el idioma inglés [1] [2] , manifestándose en préstamos masivos del mismo , yendo así más allá del ámbito de la propia cultura inglesa, ya que el idioma inglés es común no solo en Inglaterra.

Origen y difusión

En el contexto de la orientación cultural de Europa y Rusia en el siglo XVIII  y principios del XIX hacia Francia (y la galomanía predominante de la alta sociedad), la anglomanía fue un fenómeno elitista estrictamente marcado y notable. Algunas figuras políticas influyentes (por ejemplo, Viktor Kochubey ), representantes del cuerpo diplomático, por ejemplo, Alexander Zavadovsky (apodado "El inglés"), cercanos a los círculos diplomáticos Pyotr Kozlovsky y Mikhail Vorontsov (que creció en la familia del ruso embajador en Gran Bretaña) estaban entre los anglo-amantes. Las ideas de la anglomanía también fueron bastante populares en la Armada. Varios almirantes prominentes eran admiradores de Inglaterra y sus tradiciones: Pavel Chichagov , Nikolai Mordvinov y otros.

En Rusia

El fenómeno de la anglomanía comenzó a desarrollarse en Rusia como alternativa a la pasión por Francia a partir de finales del siglo XVIII. Los principales transportistas y divulgadores de la tradición inglesa fueron representantes de la más alta nobleza que visitaban Inglaterra por asuntos navales o diplomáticos. Uno de los bar-anglomanos rusos es descrito por Pushkin en el cuento " La joven campesina ".

En la segunda mitad del siglo XIX, en relación con el establecimiento de vínculos entre la más alta aristocracia de Alemania y Rusia, por un lado, y la Gran Bretaña victoriana , por otro lado, la anglomanía se generalizó en Rusia. Además del Imperio ruso, otros centros icónicos de la anglomanía en Europa fueron el Imperio austríaco (desde 1867 - Austria-Hungría ) y Prusia .

La pasión por la anglomanía también se reflejó en la cultura soviética. Entonces, no fue el último papel en la decisión del director Igor Maslennikov de comenzar a trabajar en una epopeya televisiva sobre las aventuras de Sherlock Holmes y el Dr. Watson su interés por la cultura inglesa. I. Maslennikov caracterizó el trabajo en la cinta y las imágenes creadas en él como "un juego de inglés".

En Francia

Desde el siglo XI hasta mediados del siglo XVIII, la cultura francesa tuvo una influencia muy fuerte en la inglesa. Por lo tanto, la intelectualidad francesa en su conjunto en este período trató a los ingleses con indiferencia, rayana en la anglofobia. Tras la victoria en la guerra por las colonias norteamericanas, la cultura inglesa ha fortalecido significativamente su posición. Durante el Siglo de las Luces, los intelectuales franceses recurrieron cada vez más a los escritos de sus homólogos ingleses. A fines del siglo XIX, la anglomanía de Francia comenzó a ganar impulso, abrazando a la aristocracia y la burguesía francesas a fines del siglo [3] [1] [2] .

Durante este período, para rendir homenaje a la moda por todo lo inglés, incluso muchos platos primordialmente franceses reciben nombres ingleses ficticios en la cultura de masas francesa: por ejemplo, los fiambres habituales , en francés llamados surtido ("assiette assortie"), recibieron el nombre de un plato inglés ("assiette anglaise") [4] .

Después de la Segunda Guerra Mundial, muchas comunidades de habla francesa fueron abrazadas por la Americanofilia , que estaba estrechamente entrelazada con la Anglomanía debido a los lazos lingüísticos y culturales entre estos dos fenómenos. Sin embargo, varios políticos e intelectuales franceses y quebequenses comenzaron a adoptar una actitud muy negativa hacia este fenómeno. Como contrapeso a la anglomanía de masas en Francia , se adoptó la ley Toubon , y en Quebec, la Carta de la Lengua Francesa [5] .

En los EE.UU.

En los Estados Unidos , los términos "anglophile" ( eng.  Anglophile ) y "angloman" son comunes en relación con los estadounidenses (principalmente de Nueva Inglaterra y otros estados del este, pero no solo) que mantienen vínculos con Gran Bretaña y se adhieren a modelos británicos en cultura y vida. Muchos de ellos se mudaron a Gran Bretaña o tomaron la ciudadanía británica. Los estadounidenses famosos son Henry James , Thomas Eliot , Howard F. Lovecraft , Madonna , Stanley Kubrick , Quentin Tarantino .

Anglófilos famosos de los siglos XIX-XXI

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 ¿Quién le teme a Marcel Proust? - Telégrafo . Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2016.
  2. 1 2 3 Intercambio cultural canadiense / Échanges culturels au Canada: traducción y... - Google Books . Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2022.
  3. Proust ethnographe et policier symbolique - Cairn.info . Consultado el 23 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 4 de abril de 2016.
  4. Claudine Brécourt-Villars, Mots de table, mots de bouche , Collection La petite vermillon , Éditions de la Table ronde, 2009 (première édition 1996), p. 39.
  5. Impératif français Archivado el 1 de mayo de 2022 en Wayback Machine , un organismo cultural de investigación y comunicación para la defensa y promoción de la lengua y cultura de expresión francesa.

Literatura