Ariste, Paul Alexandrovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 7 de marzo de 2020; las comprobaciones requieren 28 ediciones .
Pablo Ariste
est. Pablo Ariste
Fecha de nacimiento 3 de febrero de 1905( 03-02-1905 ) [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 2 de febrero de 1990( 02/02/1990 ) [1] (84 años)
Un lugar de muerte
País  Imperio Ruso , Estonia , URSS  
Esfera científica lingüística ,
estudios ugrofinesas
Lugar de trabajo Universidad de Tartu
alma mater Universidad de Tartu
Estudiantes M. G. Atamanov ,
L. P. Vasikova ,
M. E. Kuusinen ,
A. Kh. Laanest ,
I. V. Tarakanov y
G. M. Tuzharov
Premios y premios
La orden de Lenin Orden de la Bandera Roja del Trabajo - 20/07/1971
Orden de la Bandera Roja del Trabajo Orden de la Amistad de los Pueblos
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Paul Ariste (nacido en Berg , est. Paul Ariste ; 3 de febrero de 1905 [1] , Torma , Jõgevamaa - 2 de febrero de 1990 [1] , Tartu ) - lingüista y etnógrafo estonio soviético , conocido por sus estudios de Finno-Ugric lenguas y lenguas (sobre todo estonio , vótico y udmurto ), yiddish [2] y romaní . Ciudadano de honor de Tartu .

Biografía

Nacido en Tormas volost en la familia de un maestro carpintero y herrero. En 1916 la familia se mudó a Revel . Ingresando en 1917, en 1925 se graduó en el gimnasio de Nicolás I en Revel . La primera publicación científica de Ariste es un artículo escrito en esperanto sobre la lengua liv "La livoj". [3] Es curioso que en el futuro, Ariste escribiera sobre Liv principalmente en esperanto y tradujera la poesía popular de Liv al esperanto. [4] Esto expresó una estrategia elegida deliberadamente para escribir sobre pequeños idiomas nacionales en idiomas que sean lo más internacionales posible, dando acceso a una amplia audiencia internacional. [5]

Siendo todavía un niño en la escuela, aprendió yiddish de sus compañeros de clase [6] y publicó una reseña de una traducción judía de la epopeya popular estonia Kalevipoeg (1926) [7] .

La amplitud de los intereses lingüísticos, incluidos los estudios serios del folclore yiddish y judío, junto con la estonización en 1927 del apellido de Berg a Ariste, hacen que varios investigadores consideren a Ariste un judío [8] . Por lo que se puede juzgar a partir de todos los documentos disponibles, no hay motivo para ello. Ariste en este sentido pertenecía, como Walter Anderson , a eruditos no judíos que estudiaron con éxito yiddish en las décadas de 1920 y 1930 y publicaron en publicaciones en yiddish.

En ese momento todavía no era Ariste, pero era Berg. Paul Berg podría pasar por un nombre judío decente. Después de leer mi reseña, Friedebert Tuglas estaba encantado de que los estonios tuvieran ahora sus propios "judíos eruditos", porque en ese momento no teníamos nuestra propia literatura judía. Cuando me lo presentaron en el café Werner, exclamó desilusionado: “¡Ah, entonces no eres judío!”. [9]

Estudió en la Universidad de Tartu (1925-1929). Defendió una tesis de maestría sobre los préstamos suecos en el idioma estonio, luego (1939) una tesis doctoral con una descripción general del dialecto del idioma estonio común en la isla de Hiiumaa . Desde 1944, jefe del departamento de lenguas estonias y ugrofinesas.

El 10 de mayo de 1945 fue arrestado por la NKVD y estuvo encarcelado hasta 1946, cuando retornó a las actividades académicas. [10] Entre 1946 y 1977 fue director del Departamento de Lenguas ugrofinesas de la Universidad de Tartu. Fundador y (1965-1990) editor en jefe de la revista "Soviet Finno-Ugric Studies", ahora llamada "Linguistica Uralica" [11] .

Académico de la Academia de Ciencias de la RSS de Estonia (1954). Miembro honorario de la Academia de Ciencias de Hungría (1967), Academia de Ciencias de Finlandia (1980). Doctor honorario de varias universidades: Helsinki (1969), Szeged (Hungría, 1971), Tampere (1975), Latvian (1989).

Lo enterraron en el cementerio de Raadi .

Incluido en la lista de las 100 grandes figuras de Estonia del siglo XX (1999) elaborada según los resultados de votaciones escritas y online [12] .

Actas

Literatura

Notas

  1. 1 2 3 4 Paul Ariste // Eesti biograafiline andmebaas ISIK  (Est.)
  2. Verschik, Anna (1999). El idioma yiddish en Estonia: pasado y presente. Revista de estudios bálticos 30.2, 117-128.
  3. Berg, Pablo . La Livoj // Esperanto Triumfonta. Koln-Horem, 1921, 57, 1-2.
  4. Aristé, Paul . Liva poezio en Esperanto // Interlingüística Tartuensis II. Teoría e historia de la lengua internacional. Tartu, 1983, págs. 83-88
  5. Dulichenko, D. A. Acad. P. Ariste y la interlingüística // Interlinguistica Tartuensis I. Problemas actuales de la interlingüística moderna. págs. 6-14. . Consultado el 7 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2020.
  6. Viitso, Tiit-Rein . Paul Ariste 100 // Lingüística Uralica. XLI, 2005, 1. P.1.
  7. Berg, Pablo . "Kalevipoja" juudikeelne tõlge // Eesti Kirjandus, 1926, 4, 225-229.
  8. Shor, Tatiana . Judíos - profesores en la Universidad de Tartu (1632-1990) // Judíos en un mundo cambiante: Mater. 3ra Internacional conferencia Riga, 25-27 de octubre. 1999 / Ed. G. Branover y R. Ferber. Riga, 2000, págs. 234–244.
  9. Aristé, Paul . Malestusi. Toimetanud Mart Orav. Tartu: Eesti Kirjanduse Selts, 2008. Lc. 136,. ISBN: 9985954416
  10. Ponomareva, Galina . El académico Paul Ariste y la filología rusa en Estonia: en la encrucijada de culturas // Aleatoriedad e imprevisibilidad en la historia de la cultura (Materiales de las Segundas Jornadas Lotman en la Universidad de Tallin, 4-6 de junio de 2010) /Ed.-comp. I. A. Pilshchikov. Tallin: TLU Publishing House, 2013. Pág. 477.
  11. K. Sanukov . Congresos Internacionales de Estudios Ugrofinesas: Tendencias y Significado // Linguistica Uralica. 2006. XLII, 1. - S. 40, 42.
  12. Sajandi sada Eesti suurkuju / Koostanud Tiit Kändler. - Tallin: Eesti Entsüklopediakirjastus, 2002. - 216 lk. ISBN 998570102X .

Enlaces