Pablo Ariste | |||||
---|---|---|---|---|---|
est. Pablo Ariste | |||||
Fecha de nacimiento | 3 de febrero de 1905 [1] | ||||
Lugar de nacimiento | |||||
Fecha de muerte | 2 de febrero de 1990 [1] (84 años) | ||||
Un lugar de muerte |
|
||||
País | Imperio Ruso , Estonia , URSS | ||||
Esfera científica |
lingüística , estudios ugrofinesas |
||||
Lugar de trabajo | Universidad de Tartu | ||||
alma mater | Universidad de Tartu | ||||
Estudiantes |
M. G. Atamanov , L. P. Vasikova , M. E. Kuusinen , A. Kh. Laanest , I. V. Tarakanov y G. M. Tuzharov |
||||
Premios y premios |
|
||||
Citas en Wikiquote |
Paul Ariste (nacido en Berg , est. Paul Ariste ; 3 de febrero de 1905 [1] , Torma , Jõgevamaa - 2 de febrero de 1990 [1] , Tartu ) - lingüista y etnógrafo estonio soviético , conocido por sus estudios de Finno-Ugric lenguas y lenguas (sobre todo estonio , vótico y udmurto ), yiddish [2] y romaní . Ciudadano de honor de Tartu .
Nacido en Tormas volost en la familia de un maestro carpintero y herrero. En 1916 la familia se mudó a Revel . Ingresando en 1917, en 1925 se graduó en el gimnasio de Nicolás I en Revel . La primera publicación científica de Ariste es un artículo escrito en esperanto sobre la lengua liv "La livoj". [3] Es curioso que en el futuro, Ariste escribiera sobre Liv principalmente en esperanto y tradujera la poesía popular de Liv al esperanto. [4] Esto expresó una estrategia elegida deliberadamente para escribir sobre pequeños idiomas nacionales en idiomas que sean lo más internacionales posible, dando acceso a una amplia audiencia internacional. [5]
Siendo todavía un niño en la escuela, aprendió yiddish de sus compañeros de clase [6] y publicó una reseña de una traducción judía de la epopeya popular estonia Kalevipoeg (1926) [7] .
La amplitud de los intereses lingüísticos, incluidos los estudios serios del folclore yiddish y judío, junto con la estonización en 1927 del apellido de Berg a Ariste, hacen que varios investigadores consideren a Ariste un judío [8] . Por lo que se puede juzgar a partir de todos los documentos disponibles, no hay motivo para ello. Ariste en este sentido pertenecía, como Walter Anderson , a eruditos no judíos que estudiaron con éxito yiddish en las décadas de 1920 y 1930 y publicaron en publicaciones en yiddish.
En ese momento todavía no era Ariste, pero era Berg. Paul Berg podría pasar por un nombre judío decente. Después de leer mi reseña, Friedebert Tuglas estaba encantado de que los estonios tuvieran ahora sus propios "judíos eruditos", porque en ese momento no teníamos nuestra propia literatura judía. Cuando me lo presentaron en el café Werner, exclamó desilusionado: “¡Ah, entonces no eres judío!”. [9]
Estudió en la Universidad de Tartu (1925-1929). Defendió una tesis de maestría sobre los préstamos suecos en el idioma estonio, luego (1939) una tesis doctoral con una descripción general del dialecto del idioma estonio común en la isla de Hiiumaa . Desde 1944, jefe del departamento de lenguas estonias y ugrofinesas.
El 10 de mayo de 1945 fue arrestado por la NKVD y estuvo encarcelado hasta 1946, cuando retornó a las actividades académicas. [10] Entre 1946 y 1977 fue director del Departamento de Lenguas ugrofinesas de la Universidad de Tartu. Fundador y (1965-1990) editor en jefe de la revista "Soviet Finno-Ugric Studies", ahora llamada "Linguistica Uralica" [11] .
Académico de la Academia de Ciencias de la RSS de Estonia (1954). Miembro honorario de la Academia de Ciencias de Hungría (1967), Academia de Ciencias de Finlandia (1980). Doctor honorario de varias universidades: Helsinki (1969), Szeged (Hungría, 1971), Tampere (1975), Latvian (1989).
Lo enterraron en el cementerio de Raadi .
Incluido en la lista de las 100 grandes figuras de Estonia del siglo XX (1999) elaborada según los resultados de votaciones escritas y online [12] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|