Nikolái Vasilievich Berg | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 24 de marzo ( 5 de abril ) de 1823 [1] [2] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 16 de junio (28) de 1884 [1] [2] [3] (61 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poeta , periodista , traductor |
Idioma de las obras | ruso |
Trabaja en Wikisource |
Nikolai Vasilyevich Berg ( 24 de marzo ( 5 de abril ) de 1823 , Moscú - 16 de junio ( 28 ) de 1884 , Varsovia ) - Poeta , traductor , periodista , historiador ruso.
En 1844 se graduó en el 1er Gimnasio de Moscú [4] . Estudió en la Universidad de Moscú , pero no se graduó.
Colaboró en la revista " Moskvityanin " [5] . Se acercó a sus "editores jóvenes" ( A. A. Grigoriev , A. N. Ostrovsky ).
En 1853, como corresponsal, acudió al teatro de operaciones de la guerra en Sebastopol y hasta el final del asedio estuvo en el cuartel general del comandante en jefe como intérprete [5] . Participó en la batalla del Río Negro. El fruto literario de su participación en la guerra de Crimea fueron las Notas sobre el asedio de Sebastopol publicadas por él (en 2 volúmenes - Moscú, 1858) y el Álbum de Sebastopol con 37 dibujos. Al final de la guerra, se dirigió al Cáucaso, donde estuvo presente en la captura de Shamil el 25 de agosto de 1859.
Fue corresponsal de la revista Russkiy Vestnik en Italia, cubriendo las campañas de Giuseppe Garibaldi . En 1860-1862 viajó por Siria, Palestina y Egipto. Durante el levantamiento polaco de 1863, fue a Varsovia como corresponsal de San Petersburgo Vedomosti .
A partir de 1863 vivió en Varsovia . Desde 1868 enseñó lengua y literatura rusas en la Escuela Principal de Varsovia y en la Universidad de Varsovia que la reemplazó . Fue el editor del periódico "Diario de Varsovia" (1874-1877) [5] .
"Notas sobre conspiraciones y levantamientos polacos", publicados en ensayos separados en el " Archivo ruso " (1870-1873) y " Antigüedad rusa " (1879) con adiciones y cortes sin censura, se publicaron en Poznan (4 volúmenes, 1884-1885) y prohibido en Rusia.
Tradujo poemas y el poema épico " Pan Tadeusz " de Adam Mickiewicz , obras de poetas búlgaros, serbios, eslovacos, ucranianos ( Taras Shevchenko y otros), eslovenos y checos. En la colección "Canciones de diferentes pueblos" (Moscú, 1854) publicó canciones populares de 26 pueblos en el original y traducidas al ruso, incluidas 12 canciones lituanas de la colección "Dainos" de Ludvikas Reza (1843). Tradujo los engaños de Vaclav Ganka (considerándolos genuinos): los manuscritos de Kraledvor y Zelenogorsk .
En 1921, sus traducciones de canciones lituanas se publicaron como una edición separada en Vilna .
Ya en la edad adulta, Berg se casó en Varsovia con la hija de un ingeniero, la bailarina Rosa Karlovna Kalinovskaya; tuvieron dos hijos: Nikolai (1879-1901) y Vasily (1882-1952).
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias |
| |||
|