Boroday, Khariton Arkhipovich

Khariton Borodai
Khariton Arkhipovich Borodai

Khariton Borodai (extremo derecho) en Kamenetz-Podolsk
Nombrar al nacer Khariton Arkhipovich Boroday
Alias Yarema Bayrak
Fecha de nacimiento 11 de octubre de 1913( 11/10/1913 )
Lugar de nacimiento Bayrak , Gobernación de Poltava , Imperio Ruso
Fecha de muerte 9 de abril de 1944 (30 años)( 09/04/1944 )
Un lugar de muerte Turnu Severin , Rumanía
Ciudadanía  URSS
Ocupación poeta , periodista
años de creatividad 1939-1944
Idioma de las obras ucranio
Debut 1939

Khariton Arkhipovich Borodai (11 de octubre de 1913 - 9 de abril de 1944) fue un poeta y periodista ucraniano soviético. Seudónimo literario - Yarema Bayrak .

Biografía

Khariton Boroday nació el 11 de octubre de 1913 en una familia numerosa (diez hijos) de descendientes de cosacos en el pueblo de Bairak cerca de Dikanka en la región de Poltava [1] . Más tarde, incluyó el nombre de su pueblo natal en su seudónimo literario: Yarema Bairak.

Graduado del Instituto Pedagógico de Poltava . En el verano de 1940, llegó al trabajo en el pueblo de Beregomet (ahora un asentamiento de tipo urbano en el distrito de Vizhnitsky , región de Chernivtsi ) y comenzó a trabajar como profesor de historia en la escuela local de siete años. Aquí conoció a una maestra de escuela primaria, Miroslava Kopachuk. Pronto se casaron. El 11 de octubre de 1941, la familia Borodaev, justo el día del cumpleaños número 28 de Khariton, se repuso con dos hijos gemelos que, bajo la influencia de la historia de Nikolai Gogol , Taras Bulba , se llamaron Andrei y Ostap. Unos meses después, la familia Borodaev sufrió la primera gran desgracia: Andrei murió.

A fines de 1941, las autoridades rumanas, que se habían reanudado en Bucovina como resultado de la Segunda Guerra Mundial , ordenaron que todos los ciudadanos que fueran de las regiones orientales de Ucrania abandonaran inmediatamente el territorio de Bucovina. Khariton Borodai trató de obtener permiso para quedarse, pero todos sus argumentos fueron en vano. En la primavera de 1942, Borodai fue enviado al extranjero y se instaló en la ciudad de Kamenets-Podolsky . Aquí trabajó en el periódico en idioma ucraniano "Podolyanin", que se publicó en la ciudad durante los años de la ocupación alemana (de septiembre de 1941 a marzo de 1944) y fue el órgano del comisariado del distrito. En "Podolyanin" Borodai contenía publicaciones sobre temas literarios, teatrales y otros, poemas, historias [2] .

A pesar de numerosos llamamientos a las autoridades competentes , al poeta nunca se le permitió regresar a Bucovina. Pero su esposa finalmente recibió permiso para venir con el niño a su esposo. Sucedió en la primavera de 1943.

A fines de 1943, la esposa y el hijo regresaron a casa y el poeta permaneció en Kamenetz-Podolsk. Recién en marzo de 1944, antes de que la ciudad fuera liberada de los alemanes, regresó a Berehomet.

Huyendo de la ofensiva soviética, Khariton Borodai y su familia (esposa Miroslava, hijo Ostap, suegra Olga Kopachuk, hermana de la esposa Maria Kopachuk), utilizando trenes de carga, fueron a Oltenia , donde el profesor Vladimir Kopachuk (hermano del difunto Iván Kopachuk - el suegro de Khariton) ya los estaba esperando).

El 9 de abril de 1944, ocurrió un accidente en la estación de Shimiyan, cerca de la ciudad de Turnu Severin . Miroslava Boroday con su hijo Ostap salió del auto para tomar té caliente. Minutos después escucharon disparos. Resultó que un estudiante del Instituto Politécnico de Chernivtsi, nativo de la ciudad de Storozhinets Taras Kysilitsa, mató a Olga Kopachuk, su hija Maria Kopachuk y su yerno, el poeta Khariton Boroday, con tres disparos de revólver [3] .

Al final resultó que durante la investigación, Maria Kopachuk y Taras Kisilitsa soñaban con casarse, pero la madre de Mariya, Olga Kopachuk, estaba en contra de su matrimonio. Taras Kisilitsa estaba en el mismo tren que los Kopachuks y los Borodai. Cuando el tren se detuvo en la estación de Shimiyan, Taras le pidió a su amada que se bajara del andén. María salió, escondiéndose de su madre. Cuando los jóvenes estaban hablando, Olga Kopachuk apareció en la plataforma con su yerno Khariton Borodai. En el eclipse, Taras Kysilitsa disparó tres tiros. Sus tres víctimas murieron instantáneamente. El asesino fue arrestado. Le dijo a los investigadores lo siguiente:

No puedo explicar qué me impulsó a sacar mi revólver y disparar. Lamento haberle disparado a mi amado cuñado, quien salió en su defensa, porque lo respetaba mucho.

Después de dos meses de encarcelamiento, Taras Kysilitsa se suicidó ahorcándose con la ayuda de trozos de tela arrancados de una sábana [4] .

Habiendo experimentado una terrible conmoción, el pequeño Ostap se quedó sin palabras. Y Miroslava Borodai, después del funeral de su madre, hermana y esposo, oprimida por el dolor, sin ninguna esperanza para el futuro, tomó a Ostap en sus brazos y quiso arrojarse al Danubio con él . En ese momento, por primera vez desde la muerte de su padre, el hijo dijo de repente: "Mamá". Salvó a ambos. En 1947, Miroslava se casó con el maestro Daniel Shandro y pronto nació su hijo Bogdan.

Miroslava Shandro murió el 25 de diciembre de 1983. Entregó las obras impresas y manuscritas supervivientes de Khariton Borodai a su hijo Ostap. Ahora Ostap Borodai-Shandro mantuvo las obras de su padre. A principios de la década de 1990, comenzaron a aparecer publicaciones de las obras de Khariton Boroday en los periódicos de Rumania y Ucrania (en particular, en 1993 en el periódico literario y artístico de Chernivtsi, Yarovit). Y en 2007, con el apoyo financiero de la Unión de Ucranianos en Rumania, Ostap Borodai-Shandro publicó en Bucarest una colección de Yarema Bayrak (Khariton Borodai) "Amaneceres alarmados". Así, 63 años después de su muerte, el poeta volvió por completo a la literatura ucraniana [5] .

Legado creativo

La colección de Yarema Bayrak "Amaneceres alarmados" incluye 58 poemas, dos ciclos poéticos ("1933" y "Monumentos de Poltava"), seis pequeñas obras en prosa ("Kobzar", "Storm Conqueror", "¡Oh, bosque de robles, bosque oscuro!" , "Grito en mitad de la noche", "Bocetos de otoño", "Y madura el centeno..."), además de una enciclopedia humorística. El título de la colección está tomado del manuscrito del poeta.

Cuando era adolescente, encontré los manuscritos de mi padre en el armario entre las muestras de bordado: un cuaderno, en cuyas páginas se pegaron poemas impresos en el periódico Podolyanin con el título "Amaneceres alarmantes", recortes de varios periódicos y varias fotografías. Toda su vida, mi madre los escondió, cambiando el escondite de vez en cuando. Temía que la todopoderosa Securitate comunista no los encontrara y que no la echaran de la escuela por cambiar su autobiografía [6] .Ostap Borodai-Shandro

Algunas de las obras del poeta aún permanecen en manuscritos y las conserva su hijo. Como señala el escritor Mikhail Mikhailyuk en el prefacio de la colección, una parte importante de la obra de Yarema Bayrak (principalmente la Enciclopedia Humorística) tenía un carácter antiestalinista, sus poemas están imbuidos de amor por Ucrania, sus cuentos hablan de la Holodomor [5] . Por tanto, ni en la RSS de Ucrania , ni en la Rumanía socialista, estas obras pudieron ver la luz del día.

El crítico literario Aleksey Romanets distingue tres ciclos condicionales en la poesía de Yarema Bayrak: letras de paisaje, poemas sinceros dedicados a su esposa e hijo, poemas de sonido patriótico (como el acróstico "Gloria a Ucrania") [7] .

Como señala Mykhaylyuk, los cuentos de Yarema Bayrak, entre los que se destacan "Kobzar" y "Scream in the middle of the night", parecen estar "escritos con la sangre del corazón, fijando en imágenes vívidas el genocidio contra los ucranianos". pueblo, terribles represiones". Yarema Bairak resultó ser una buena satírica. Su Enciclopedia Humorística es una desacreditación de los vicios y aspectos inhumanos del régimen comunista.

Al evaluar la colección "Amaneceres alarmantes" publicada en 2007, Mikhail Mikhailyuk escribe:

En los últimos años, se han devuelto muchos nombres honestos al pueblo ucraniano, la espiritualidad ucraniana. Entre ellos está el nombre de Yarema Bayrak, patriota y escritora ucraniana. Desde ahora, simbólicamente, su alma enferma, sus cenizas terrenas descansan tranquilas bajo las dulces estrellas, porque, por fin, se le hizo justicia. Y el libro "Amaneceres alarmados" se convertirá en documento y testimonio de una hazaña, aunque modesta, de uno de los hijos honestos del pueblo ucraniano [5] .

Notas

  1. Bayrak Yarema . Strivozheny amanece. - Bucarest, 2007. - S. 174.
  2. Gorbatyuk Vasil . Anatol Yurinyak: el misterio del nombre correcto // Vitchizna. - 2006. - Nº 7-8. . Consultado el 30 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2007.
  3. Deadly kokhannya // Periódico "Evenimentul" (Podiya). - 1944. - 16 de abril.
  4. Bayrak Yarema . Strivozheny amanece. - Bucarest, 2007. - S. 184-185.
  5. 1 2 3 Mikhailo Mikhailyuk . Bajo los amaneceres lánguidos // Bairak Yarema . Strivozheny amanece. - Bucarest, 2007. - S. 5-7
  6. Va-Banco (Chernivtsi). - 2007. - 25 Zhovtni. - página 10
  7. Yarovit. - 1993. - Nº 2. - Pág. 6

Literatura