Seamos como el sol

Seremos como el sol.
Libro de símbolos
Seamos como el sol K. D. Balmont

Portada de la edición original
Autor KD Balmont
Género poesía
Idioma original ruso
Original publicado 1903
Editor Escorpión
Paginas 290
Transportador libro
Logotipo de Wikisource Texto en Wikisource

“Seremos como el sol. El Libro de los símbolos  es la sexta colección de poesía de K. D. Balmont , publicada en 1903 por la editorial Moscow Scorpion [ 1] .

Historial de creación

El libro fue preparado por K. D. Balmont en 1901-1902 en la finca Sabynino en la provincia de Kursk [2] :577 . En marzo de 1902, el autor leyó el manuscrito en el círculo literario de G. G. Bachmann [3] . Casi de inmediato, los censores se interesaron por la colección y comenzaron a modificarla. En una carta a I. I. Yasinsky, el editor de los ensayos mensuales, Balmont escribió el 1 de julio de 1903:

¿Recibió mi libro "Seamos como el sol", que pasó por las filas de los censores de Moscú y San Petersburgo y perdió 10 poemas en el proceso? También quisieron recortar "El artista del diablo", pero la indicación de que estaba publicado en las "Obras mensuales" lo salvó.K. Balmont - I. Yasinski

El epígrafe de la colección fue tomado con las palabras “Vine a este mundo a ver el sol” de Anaxágoras  , un antiguo filósofo griego que fue expulsado de Atenas acusado de impiedad [2] : 578 . La dedicatoria a la colección "Seamos como el sol" decía:

Dedico este libro, tejido con rayos, a mis amigos, a cuyas almas mi alma siempre está abierta: el hermano de mis sueños, el poeta y hechicero Valery Bryusov, gentil como una mimosa, S. A. Polyakov, sombrío como una roca, Y. Baltrushaitis ... y brota la flor de Lucy Savitskaya, con un alma libre y transparente, como un arroyo del bosque.

— Seamos como el sol [4]

La colección Seamos como el sol se publicó en noviembre y se publicó a fines de 1902 (la fecha de publicación, sin embargo, fue 1903). La segunda edición de la colección se incluyó en "Poemas completos" (1904, "Escorpio", Moscú), la tercera, en la "Colección completa de poemas" (Moscú, "Escorpión", 1908. Vol. 2), el cuarto - en la "Colección Completa de Poemas". ("Scorpion", 1912, vol. 3), el quinto - en la "Colección de letras" (Moscú, 1918, Libro 5) [2] : 578 .

Interferencia de la censura

La sección de la colección denominada "La Gruta Encantada", que incluía principalmente poemas eróticos, se imprimió durante muchos años lejos de estar en la forma en que el poeta la pretendía [5] . El primero en intentar una edición científica del legado de Balmont, llamando la atención sobre el alcance de la censura a la que estuvo sujeto el libro, fue el investigador V. N. Orlov. Extraoficialmente, la colección fue sometida a la censura de Moscú en diciembre de 1902 y suscitó serias críticas. A pesar de las correcciones y el reemplazo de poemas individuales por parte del autor, las negociaciones informales no condujeron a una solución al problema, y ​​el 3 de marzo de 1903, el censor Sokolov presentó un informe a la Dirección General de Prensa en San Petersburgo, que fijado:

El libro de K. Balmont consta de 205 poemas <...> En cuanto a la censura, estos poemas son especialmente notables porque todos pertenecen a la categoría de los llamados simbólicos y entre ellos hay demasiados eróticos, extremadamente cínicos y en lugares. .. incluso blasfemo. El libro bajo consideración de Balmont me parece extremadamente dañino desde el punto de vista de la censura y... por mi parte, creo que, como tal, debe ser informado de inmediato a la Dirección General de Asuntos de Prensa, agregando que puede ser especialmente nefasto en el momento actual, cuando la mayor parte del público lector, especialmente los jóvenes, es tan aficionado al simbolismo. Además, los poemas de Balmont que estamos considerando difieren en forma por un acabado cuidadoso y, sin duda, están diseñados no para el sentimiento, sino para la sensualidad del lector.

- TsGIAL (TsGIA SPb.) [6]

El 4 de marzo se emitió una orden para suspender la publicación del libro impreso sin censura preliminar. Se envió para consideración adicional al miembro del Consejo M. V. Nikolsky. La conclusión de este último fue más favorable, aunque prescribió una serie de excepciones en las páginas terminadas del libro. En mayo de 1903, un tal M. N. Semenov (1872-1952) estaba en San Petersburgo por negocios de la editorial Scorpion, manteniendo una relación activa con su cuñado S. A. Polyakov, mecenas de Scorpion y mecenas de Balmont.

De la carta de Semenov fechada el 12 de mayo:

¡Hermano Sergio! El caso de "Seamos como el sol" es muy malo. Hoy vi a Zverev, me dijo lo siguiente: 'Cuando te vi por primera vez, te dije que tendrías que tirar algunos poemas pornográficos; el miembro del consejo, que leyó el libro, también encontró muchos poemas antirreligiosos, lo que complica mucho el asunto, probablemente, habrá que hacer grandes conjeturas'.

- M. N. Semenov - S. A. Polyakov. 12 de mayo [5]

El 21 de mayo, Semyonov escribió: “Mi amigo y hermano Sergey, mi lucha con Zverev y sus asociados por el 'Diablo', 'San Jorge' y por muchas otras cosas que tú, por tu ingenuidad, ni siquiera sospechas allí. , acaba de terminar.” Al mencionar que "defendió" al "Diablo", Semyonov luego enumeró las pérdidas:

En general, la imagen es la siguiente: página 143. Posesión aérea 145. Primrose 151. Balbuceo <templado> 157. Sí, solo tú <Amo, voluptuoso> ... 159. Voluptuosidad 60. Movimiento ondulatorio <atrás > ... 162. Con qué avidez amo tu <boca>… 220. San Jorge. 215. Las siguientes tres líneas se omiten del poema a Merezhkovsky: "Todas las tonterías salvajes, todo el horror del cristianismo", que termina con la palabra "acantilado". ¡Eso es todo! Por qué se tira "Batter of Temptations" y se deja "Nos estamos riendo en el olvido", solo puede ser explicado por las mentes estatales.

- M. N. Semenov - S. A. Polyakov. 21 de mayo [5]

Más tarde, en 1923, Balmont ideó un plan para restaurar los poemas recortados por la censura. “Acordamos con ella <la artista N. S. Goncharova> sobre algún tipo de empresa poética. Copiaré en un pequeño cuaderno esos versos de La gruta encantada, que la censura destruyó en su momento, les agregaré dos docenas más de los mejores y más atrevidos poemas dedicados a la pasión. Lucy "Savitskaya" traducirá y Goncharova le dará ilustraciones mágicas. Por supuesto, encontraremos una editorial francesa para tal empresa, y tal libro será un gran éxito, creo” [7] Este plan no se llevó a cabo y posteriormente Balmont no lo mencionó [5] .

Muchos de los poemas excluidos de La gruta encantada se atribuyeron más tarde a Maximilian Voloshin . Hablando sobre la "dificultad de atribuir algunas de las obras de Voloshin", el investigador V.P. Kupchenko escribió: "Los poemas eróticos 'Con qué avidez amo tus labios...', 'Primrose', 'Mirada seductora, curva pronunciada del muslo... .', 'Como una onda moviendo la espalda...' almacenado en IMLI. El primero de ellos fue escrito por K. D. Balmont (el resto, muy probablemente, también por él) - y solo reescrito por Voloshin” [8] .

Análisis crítico

El libro "Seamos como el sol" fue (según M. Stakhova) un intento de crear una imagen cosmogónica del mundo, en cuyo centro está el Sol , la fuente eterna de toda vida. Toda la colección estaba imbuida de motivos panteístas para adorar a las fuerzas elementales: la Luna , las estrellas, el viento, el fuego, el agua ("Himno al fuego", "Invocación al océano", "Viento", "Pacto del ser", etc.) . Junto a motivos cosmogónicos, la colección refleja la teoría de un momento, un momento mágico tan amado por el poeta (El pensamiento no tiene herramienta para medir la profundidad / No hay fuerza para frenar el resorte que corre. / Solo hay una oportunidad para decir en un momento: "¡Alto!" / Habiendo roto los grilletes del pensamiento, para ser encadenado - un sueño.) [9] .

El Fuego, una manifestación de las fuerzas cósmicas relacionadas con el Sol, ocupó un lugar especial en las imágenes de Balmont. En El himno al fuego, Balmont intentó "contar todos los rostros, todas las transformaciones del fuego en el universo", desde la llama de una vela de iglesia "con su base azul" hasta la luz de los edificios en llamas y los relámpagos en un tormenta. El fuego le parecía o los pétalos de una flor terrible, o cabellos brillantes erizados; es "ágil, alegre y apasionado" ya la vez purificador, fatal. “Tal vez, uno no puede encontrar un adorador del fuego como Balmont en la poesía rusa”, [10] señaló N. Bannikov.

Notas

  1. S. Vengerov. Konstantin Dmítrievich Balmont . Diccionario biográfico ruso. Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011.
  2. 1 2 3 D. G. Makogonenko . — Vida y destino. // Balmont K. - Seleccionado: Poemas. Traducciones. Artículos. compensación D. G. Makogonenko. - M. Pravda, 1990. - ISBM 5-253-00115-8
  3. Bryusov V. Ya. - Diarios 1891-1910. M., 1927, página 119
  4. Borís Zaitsev. Memorias de la Edad de Plata. . Consultado el 1 de julio de 2010. Archivado desde el original el 6 de agosto de 2011.
  5. 1 2 3 4 N. A. Bogomolov. Sobre la historia del mejor libro de Balmont. . OVNI, 2005 N75. Consultado el 1 de julio de 2010. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2011.
  6. TsGIAL (TsGIA San Petersburgo). F. 776. Op. 21. Capítulo 1. Unidad. cresta 625. L. 26, 27).
  7. Carta a D. Shakhovskaya del 2 de mayo de 1923 / Publ. J. Cheron // Estrella. 1997. Nº 9. S. 156.
  8. Voloshin Maximiliano. Obras recopiladas. M., 2003. T. 1. S. 430.
  9. M. Stajova. Konstantin Balmont (El destino de los poetas de la Edad de Plata) (enlace inaccesible) . www.litera.ru Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 9 de junio de 2011. 
  10. Nikolái Bannikov. La vida y la poesía de Balmont . "Literatura infantil". Balmont KD Hilo solar: poemas, ensayos (1989). Consultado el 1 de junio de 2010. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011.