Valencianismo
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 24 de marzo de 2022; las comprobaciones requieren
3 ediciones .
Valensisms , wałęsaliki ( polaco wałęsizmy, wałęsaliki ) [1] [2] [3] son declaraciones y expresiones peculiares en los discursos públicos de Lech Walesa . Muchos de ellos "fueron a la gente", penetraron en el idioma polaco y la cultura polaca moderna.
Los valenses generalmente se recuerdan gracias al juego de lenguaje : a menudo tienen el carácter de oxímoron (expresiones internamente contradictorias) o están asociados con otras formas de lenguaje, por ejemplo, proverbios . El profesor Jerzy Bralczyk definió la naturaleza de las expresiones de Walesa [4] de la siguiente manera:
Es un optimista lingüístico, cree que las palabras significarán lo que él quiera. Su especialidad - antónimos [ ... ] fue inicialmente muy vigorizante, libre de neolengua política . Pero luego vino.
Bralcik también dijo [5] :
La mayoría de las veces, se le acusa de ambigüedad derivada de inconsistencias y contradicciones. De hecho, hay bastantes, aunque a veces tienen el carácter de paradojas deliberadas, típicamente coloquiales, como "sí, es decir, no", "escuché y no escuché" o retóricas, como "Arreglaré orden, es decir, tormenta"
Otro motivo de la popularidad de los walenismos es la propia figura de Lech Walesa, que desempeñó un papel importante en un momento crucial para Polonia. Para los polacos, su personalidad y acciones tienen una gran carga emocional.
El uso excesivo de este modo de expresión se cita a veces como una de las razones del fracaso casi total de Lech Walesa en las elecciones presidenciales de 2000 [4] . Lo provocó no tanto el hastío o el disgusto de la sociedad (Walesa lo dijo desde el comienzo mismo de su carrera política), sino el hecho de que las metáforas, las comparaciones y las bromas verbales comenzaran a reemplazar los contenidos y argumentos que ya no eran suficientes. en sus discursos públicos [4] .
Algunas de las declaraciones de Lech Walesa han estado en la parte superior de la encuesta Silver Mouth varias veces desde 1992 por Polskie Radio Program III. En 1992 ocuparon el 1er lugar, en 1993 - 3er lugar, y en 1996 - 2do lugar [6] .
Valensismos notables
- estoy a favor y hasta en contra [4]
- Responderé evasivamente directamente [4]
- ¡Tu salud está en nuestras gargantas! [1] - una reelaboración del popular brindis polaco "¡Tu salud está en mi garganta!". Dijo en 1990 en televisión desde la sede electoral tras recibir información de que, según los pronósticos, ganaría las elecciones presidenciales. Por esta frase, Lech Walesa recibió el Boca de Plata en 1992 [6]
- No quiero ser presidente, ¡pero lo quiero! ( Polaco Nie chcem być prezydentem, ale muszem ) [1] - Se utilizan formas irregulares de los verbos. Por esta frase recibió en 1992 "Boca de Plata" [6]
- Ventajas positivas y negativas [4]
- Mi cantidad estropea un poco mi calidad [1]
- Ya no busco dinero para libros, porque los deshonré por completo en asuntos sociales ... - una reserva, en lugar de utopiłem "ahogado" vulg pronunciado. udupiłem " deshonrado" . Por esta frase, en 1996 obtuvo el 2° lugar en el “Boca de Plata” [6]
- No se puede tener reclamos sobre el Sol porque gira alrededor de la Tierra [1] - por ella y otras declaraciones en 1993 recibió el segundo lugar en la Boca de Plata [6]
- Fuiste tú el que entró aquí el domingo como en un granero, y ni ser, ni yo, ni cuervo [7] - le dijo en 1995 en el segundo debate presidencial televisivo a Alexander Kwasniewski , quien criticó el comportamiento de Walesa en el estudio antes de la discusión
- ¡Un hombre que se ahoga se agarra a cualquier cosa! ( polaco Tonący brzytwy, chwyta się byle czego! ) [1] - asociado con el proverbio "tonący brzytwy się chwyta" - "un hombre que se ahoga agarra una pajita", literalmente "un hombre que se ahoga agarra una navaja de afeitar"
- Hice un giro de 360 grados [8]
- Debería haber una democracia, ¡pero aquí cada uno dice lo que quiere! [ocho]
- Conduciré por todo el país con un hacha y mataré a los villanos [5] [9]
Uso de Valensismos
Muchos valenses "fueron a la gente", entraron en la lengua y la cultura polacas [5] . Los valenses se utilizaron en los títulos de películas, programas, canciones, por ejemplo: "Las ventajas son positivas, las ventajas son negativas": una película documental de Grzegorz Braun [10] , programas en el canal Tele5 [11] y un programa de radio de Rafal Zemkiewicz [12] ; "A favor e incluso en contra": una transmisión en la radio Troika, que fue conducida por Kuba Strzychkovsky de 2002 a 2020 [13] ; “Ni ser, ni yo, ni cuervo” es el título de una canción de Bogdan Smolenya [14] .
Véase también
Literatura
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Mac, Jerzy Sławomir. Oszołom kontra pachołek (polaco) . —Wprost , 2001 .
- ↑ H. Zgółkowa. Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny (polaco) . — Kurpisz 1994-2005.
- ↑ Jaroslaw Kalucki. Pierwszy kawalarz IV RP (polaco) . o2.pl (1 de enero de 2006). Consultado el 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2006.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Szwarc, Andrzej; Urbanski, Marek; Wieczorkiewicz, Pawel. ¿Quién rządził Polską?: nowy poczet władców od początków do XXI wieku (polaco) . - Warszawa: Wydawnictwo Świat Książki, 2007. - 770 p. - ISBN 978-83-7311-867-6 .
- ↑ 1 2 3 Wirtualna Polska Media SA „Jestem za, a nawet przeciw” – najpopularniejsze „wałęsizmy” (polaco) . facet.wp.pl (22 de diciembre de 2016). Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 Srebrne Usta 1992-2002 (polaco) . PolskieRadio.pl. Recuperado: 26 de febrero de 2021.
- ↑ Siuzdak, Agnieszka. Wałęsa podaje nogę, czyli krótka historia debate politycznych (polaco) . — Gazeta Wyborcza , 2007.
- ↑ 1 2 Mariusz Urbanek, "Jestem za, a nawet przeciw", en: Helge Hesse, W 80 powiedzeń dookoła świata, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2009, ISBN 978-83-245-8733-9
- ↑ Będę jeździł z siekierą po kraju i ciął ... :: citat Lech Wałęsa (polaco) . www.cytatybaza.pl Consultado el 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.
- ↑ Plusy dodatnie, plusy ujemne (2006) pełna obsada (polaco) . red de cine Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 19 de abril de 2021.
- ↑ 'Plusy dodatnie, plusy ujemne' (polaco) . www.wirtualnemedia.pl Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.
- ↑ Plusy dodatnie Plusy ujemne (polaco) . uziemkiewicza.pl. Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.
- ↑ Marcin Pośpiech nowym gospodarzem "Za, a nawet przeciw" w Trójce (polaco) . WirtualneMedia.pl (19 de agosto de 2020). Consultado el 17 de abril de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.
- ↑ Varios - Bodzio '96 & Hity - Ani Be,Ani Me,Ani Kukuryku . discogs _ Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2021.