Ópera | |
Guillermo Tell | |
---|---|
Guillermo Tell | |
Compositor | Gioacchino Rossini |
libretista | Jouy, Victor-Joseph Étienne de [1] , Marra, Armand y Hippolyte Bee [d] [1] |
idioma del libreto | Francés |
Trazar fuente | drama de F. Schiller o A. Lemierre |
Género | gran ópera , ópera [1] |
Acción | cuatro |
año de creación | 1829 |
Primera producción | 3 de agosto de 1829 |
Lugar de la primera actuación | Real Academia de Música , París |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Guillermo Tell ( fr. Guillaume Tell ) es una ópera de Gioacchino Rossini en cuatro actos. Libreto de V. J. Etienne de Jouy e I. L. F. Bee ( Hippolyte Bis ), basado en la obra homónima de F. Schiller o, según otras fuentes, A. Lemierre [2] . Es considerada una de las mejores óperas del compositor [2] .
El estreno tuvo lugar en París en la Royal Academy of Music , el 3 de agosto de 1829 .
Guillermo Tell es la ópera más larga de Rossini. Esta es su última creación operística. Quizás fue la escritura de una obra tan larga (la primera representación de la ópera duró seis horas) lo que hizo que se enfriara para escribir. Sea como fuere, a pesar de que "Guillermo Tell" fue un gran éxito de crítica, Rossini no escribió más óperas, aunque vivió casi cuarenta años más. Rossini mismo acortó la ópera y creó una versión autorizada de tres en lugar de cinco actos. Y en París hubo un tiempo incluso en la tradición de representar solo el segundo acto de la ópera, combinándolo con alguna otra ópera para llenar el programa teatral. Hay una historia muy conocida que un día el director de la Ópera Garnier de París le dijo al compositor que el segundo acto de Guillermo Tell estaba anunciado en el programa de la noche. "¿Qué? exclamó un enojado Rossini. "¿Todo el segundo acto?"
Componer la música para la ópera le llevó al compositor unos seis meses. Se cree que "Guillermo Tell" es el punto más alto de la obra de Rossini en el género de la ópera heroico-patriótica [2] .
Uno de los fragmentos más famosos y reconocibles de "Guillermo Tell" es la obertura . Según E. Bronfin “... la obertura es llamativa por su singularidad. Se trata de un poema sinfónico de software libre , en el que se alternan episodios lírico-épico pastoril y dramático-pintoresco, efectivos en el género. El compositor no introdujo temas de ópera en la obertura. Sin embargo, la conexión semántica y poética de la obertura con la ópera es evidente. [3]
La ópera fue muy apreciada por Richard Wagner , quien dijo en una conversación con su autor: “Quiero una melodía libre, independiente, que no conozca ataduras; una melodía que señala con precisión en sus trazos característicos no sólo a cada personaje para que no pueda confundirse con otro, sino a cualquier hecho, a cualquier episodio entretejido en el desarrollo del drama; la melodía es muy clara en su forma, que respondiendo flexible y de múltiples formas al sentido del texto poético, podía estirarse, estrecharse, expandirse, siguiendo los requerimientos de expresividad musical que busca el compositor. En cuanto a tal melodía, usted mismo, maestro, ha creado el máximo exponente en la escena de Guillermo Tell: “Quédate quieto”, donde el canto libre, acentuando cada palabra y apoyado en el estremecedor acompañamiento del violonchelo, alcanza las más altas cumbres de la expresión operística . … Usted, maestro, creó la música de todos los tiempos allí, y esta es la mejor”. [cuatro]
William Tell fue la única ópera cuya nueva producción se presentó en el Teatro Bolshoi entre el comienzo de la Gran Guerra Patriótica y 1943 [5] .
La obertura de "Guillermo Tell" es la música orquestal más famosa de todas las que se incluyen en los programas de conciertos sinfónicos cuando se quieren interpretar extractos sinfónicos de óperas; sólo el intermezzo del Honor Rural de Mascagni puede competir con él . Se conservó en los sentimientos del público, y tal vez incluso surgió de estos sentimientos, como lo demuestra su uso en una de las caricaturas de Disney. Comienza muy audazmente, con un solo de violonchelo; tremolo timpani dibuja una de las imágenes de una tormenta de Rossini, aquí el compositor con mucha naturalidad, utilizando el timbre característico de una flauta flautín, representa gotas de lluvia; luego sigue una sección pastoral basada en una melodía de trompa alpina suiza tocada en trompa francesa; y finalmente, después de una brillante fanfarria tocada por las trompetas, suena el famoso galope que, cuando está bien ejecutado, controla su carrera rápida, a pesar de las muchas asociaciones humorísticas, decentes e indecentes, que ahora se asocian con él.
el envío | Voz | Intérprete en el estreno 3 de agosto de 1829 Director: François Antoine Habenec |
---|---|---|
Guillermo Tell | barítono | Henri Bernard Dabadie |
Arnold Melchtal | tenor | adolf nurri |
Mathilde, princesa de la casa de los Habsburgo | mezzosoprano | Laura Chinti-Damoro |
walter furst | bajo | Nicolás Levasseur |
Melchtal, padre de Arnold | bajo | Bonell |
Jemmy, hijo de Tell | mezzosoprano | Luisa Zulma Dabadie |
Gesler, gobernador de Austria | bajo | Alejandro Prévost |
Hedwig, esposa de Tell | contralto | Mille Mori |
Ruodi, el pescador | tenor | alex du pont |
Leuthold, el pastor | tenor | Fernando Prévost |
Rodolphe, capitán de la guardia de Gesler | tenor | Jean-Étienne Massol |
cazador | tenor | Beltram Pouilly |
Soldados de Gesler, pajes, damas del séquito de Matilde, pastores, cazadores, bailarines, campesinos suizos |
La acción transcurre en la ciudad de Altdorf (Suiza) y no muy lejos de ella en 1308 .
Pueblo en las montañas. William Tell está de pie en el pensamiento. Pescadores, cazadores y campesinos se preparan para celebrar la boda de tres pastores con la bendición del sabio Melchtal, padre de Arnoldo (“Quel jour serein le ciel presage!”; “¡Qué día sereno presagia el cielo!”). Arnold está enamorado de la princesa austríaca Mathilde y, por lo tanto, se convirtió en soldado de los invasores austríacos. Tell lo anima a unirse a los luchadores por la libertad de su patria (dúo "Où vas-tu? Quel transport t'agite?"; "¿Qué te pasa? ¿Adónde corres confundido?"). A lo lejos se escuchan las fanfarrias del destacamento de Gesler, el gobernador del emperador austríaco. Arnold se va, Tell teme por su destino. La festividad continúa (“Hymenee, ta journee”; “Matrimonio Sagrado”). El concurso de tiro lo gana el hijo de Tell, Jemmy ("Honneur au fils de Tell"; "Gloria al hijo de Tell"). De repente, aparece el pastor Leithold: mató a un hombre del destacamento Gesler, defendiendo el honor de su hija. Los soldados dirigidos por Rudolf lo persiguen. Tell se compromete a transportarlo al otro lado del lago. Rudolf quiere saber quién ayudó a Leithhold. Melchtal insta a todos a guardar silencio. Entonces Rudolph ordena que arresten al anciano y que incendien el pueblo. El pueblo clama venganza (“Dieu de bonte, Dieu tout puissant”; “Todo Dios bueno, Dios santo”).
Garganta en las montañas. Se está haciendo de noche. Cazadores y pastores regresan a casa, se escucha el cuerno de caza de Gesler (coro "Ouelle sauvage harmonie"; "El cuerno alegre nos llama"). La princesa Matilda sabe que Arnold la ama ("Sombre foret, desert, triste"; "Misterioso refugio del Bosque Oscuro"). Ella lo insta a adquirir gloria militar bajo el estandarte del emperador, y luego podrá casarse con ella. Se escuchan pasos y los amantes se separan ("Qui, vous l'arrachez à mon âme"; "No, ya no tengo el poder de esconderme"). Arnold conoce a Wilhelm y Walter: reprochan al joven por traición. Su padre fue ejecutado por orden de Gesler. Arnold está sorprendido. Jura luchar junto con todos (trío "Quand I'Helvetie est un camp de supplice"; "En una dura lucha, la tierra natal muere"). Se reúnen campesinos de diferentes cantones. Wilhelm pronuncia un juramento ("Des profondeurs du bois inmenso"; "¿Oyes? Desde la espesura oscura del bosque").
Arnold le confiesa a Matilda que debe vengar la muerte de su padre. La princesa está profundamente entristecida ("Pour notre amour, plus d'esperance"; "Para siempre he perdido la esperanza"). Plaza en Altdorf frente a la residencia de Gesler. Hay una celebración del centenario del poder de los austriacos. Todos deberían inclinarse ante el casco de Gesler, que se eleva en la plaza. Se está llevando a cabo un desfile militar ("Gloire au pouvoir supreme!"; "Glore, glory to Gesler"). Todos bailan y alaban al gobernante. Los soldados llevan a Tell y a su hijo Jemmy a Gesler: el orgulloso suizo no quería inclinarse ante el casco. Rudolph reconoce en él al salvador de Leithold ("C'est la cet arcier redoutable"; "Así que ese es el tirador"). Gesler le dice a Tell que dispare a la manzana colocada en la cabeza de su hijo, entonces se les dará vida. Tell abraza y bendice a su hijo ("Je te benis en repandant des larmes"; "Sois immobile et vers la terre"; "Te bendigo, hijo mío", "Estate quieto"). Luego pasa la prueba con brillantez. Pero Gesler ve una flecha más en Wilhelm: Tell admite que estaba destinado al gobernador si Jemmy moría. Gesler ordena que ambos sean arrestados. Matilda toma al niño bajo su protección. Los suizos maldicen al tirano ("Anatheme a Gesler"; "Gesler está condenado para siempre").
En la casa de Melchtal, Arnold piensa en la venganza ("Asile hereditaire"; "Refugio querido y pacífico"). Hay gritos de los suizos, que están a punto de soltar a Tell. Arnold se va con todos (cabaletta con coro "Amis, amis, secondez ma vengeance"; "Amigos, amigos, venga a tu padre"). La casa de Tell en el lago. Matilda trae a Jemmy Hedwige (trío "Je rends a votre amour un fils"; "Aquí está tu hijo devuelto"), quien reza por la salvación de Tell ("Toi qui du faible es l'esperance"; "Defensa de los débiles, oh providencia "). Jemmy prende fuego a la casa, lo que marca el comienzo del levantamiento. Wilhelm es llevado en un bote a la isla, al lugar de la ejecución, seguido por un bote con Gesler y su séquito. Una tormenta está comenzando. Tell salta a tierra, aprovechando la agitación general. Desde lejos, golpea a Gesler con una flecha certera. Arnold trae noticias de la liberación de Altdorf. El pueblo glorifica la libertad.
de Gioachino Rossini | Óperas|||
---|---|---|---|
|