Francés | |
---|---|
| |
nombre propio |
francés, lengua francesa |
Países | Francia , Bélgica , Suiza , Canadá , varios países de África y otros [1] , véase países francófonos |
Organización reguladora | Consejo Superior de la Lengua Francesa |
Número total de hablantes | 321 millones de personas (2022) [2] [3] |
Clasificación | dieciséis |
Estado | seguro [4] |
Clasificación | |
Sucursal italiana Lenguas romance Lenguas galorrománicas Francés | |
Escritura | Latín ( alfabeto francés ) |
Códigos de idioma | |
GOST 7.75–97 | fra 745 |
ISO 639-1 | es |
ISO 639-2 | libre y fra |
ISO 639-3 | fra |
VALES | gratis |
etnólogo | fra |
Linguasfera | 51-AAA-i |
ASCL ABS | 2101 y 21 |
IETF | es |
glotólogo | stan1290 |
Wikipedia en este idioma |
El francés (nombre propio - le français , la langue française ) es el idioma de los franceses (el idioma oficial de Francia ). Uno de los idiomas oficiales de la población francófona de Bélgica , Suiza (principalmente en Romandía ) y Canadá (principalmente en Quebec ). El idioma francés es utilizado por la población de muchos estados de África , el Caribe ( Haití y otros), la Guayana Francesa , incluso como idioma oficial .
Pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas ( rama itálica , grupo romance , subgrupo galo-romance ). Se desarrolló a partir del latín vernáculo y se alejó más que cualquier otra lengua romance [5] . Escritura basada en el alfabeto latino .
Uno de los idiomas oficiales de la ONU y la UNESCO . El francés es el idioma oficial de un gran número de organizaciones internacionales y uno de los más estudiados como lengua extranjera. El quinto idioma más hablado del mundo, después del inglés, chino , hindi y español. El francés es el único idioma, junto con el inglés, presente en los 5 continentes del mundo [2] . Según los datos de la organización internacional de países francófonos (OIF) "La Francophonie" para 2022, en 112 países y territorios, el número de personas capaces de expresarse en francés es de más de 321 millones de personas [2] [3] .
El proceso que determinó el desarrollo del latín coloquial popular en una lengua francesa distinta abarcó la época del siglo VI al siglo VIII.
Los textos más antiguos que se conservan en francés antiguo son los Juramentos de Estrasburgo (842) y la Secuencia de Santa Eulalia (finales del siglo IX). El francés medio ha sido fuertemente influenciado por el latín clásico .
Debido a la conquista normanda de Inglaterra en 1066, el idioma francés (en formas como anglo-normando , idioma legal francés ) se arraigó en Inglaterra durante tres siglos como el idioma de la nobleza. El francés también fue el idioma común de varios cruzados y se convirtió en el idioma de los estados cruzados en el Medio Oriente .
En los siglos XII-XIII, la lengua francesa se difundió en los círculos cortesanos de Alemania , Flandes y los Países Bajos . A finales del siglo XIII, algunos escritores italianos escribieron en francés, en particular, Marco Polo escribió un famoso ensayo sobre su viaje en francés.
La ordenanza de Ville-Cotret de 1539 consolidó el estatus del francés como lengua estatal unificada en Francia y obligó a las administraciones locales a confiar en su norma parisina en lugar del latín en la preparación de todos los documentos administrativos. Un hito importante en la historia de la lengua es la creación de la Academia Francesa en 1635 por el Cardenal Richelieu . Un poco más tarde (desde mediados del siglo XVII), el francés comenzó a ser utilizado como idioma internacional, pero sin embargo, el pico principal de su popularidad se produjo en el siglo XVIII, cuando el francés reemplazó al latín en la diplomacia, la ciencia, el intercambio cultural internacional. y literatura. Fue utilizado en los círculos aristocráticos y científicos de Gran Bretaña , Alemania , Austria , los Países Bajos , Italia , los países escandinavos , Rusia , Polonia , Hungría . Personas no francesas como Leibniz , Galiani , Federico II , Catalina II , Casanova escribieron sus obras en francés . El francés siguió siendo el único idioma internacional oficialmente reconocido hasta la Primera Guerra Mundial [6] [7] .
|
Según la constitución francesa , el idioma adquirió estatus oficial en 1992. Todos los documentos y contratos oficiales deben estar en francés. Si el anuncio contiene palabras extranjeras, se debe proporcionar su traducción.
En el territorio de Francia existen los siguientes grupos de dialectos [9] :
En la Francia moderna, los dialectos se utilizan de forma limitada; se caracterizan por diversos grados de conservación: en la mayoría de las regiones, se puede hablar de la conservación de algunas estructuras dialectales en una u otra parte del área dialectal, o de la presencia de rasgos locales en variantes regionales de la lengua francesa; los dialectos centrales (francés, orleans y otros) son reemplazados casi por completo por la lengua literaria; solo los dialectos del grupo del norte se usan de manera relativamente estable ( los dialectos valón y picardo usan su propia ortografía , las obras literarias se crean en estos dialectos, los materiales sobre ellos se publican en periódicos) [10] .
Canadá
Ver: francés en Canadá .Es el idioma oficial de la provincia de Quebec y uno de los dos idiomas oficiales de todo Canadá y la provincia de New Brunswick . En Quebec, la ley del idioma francés requiere que todos los niños, excepto los de ciudadanos canadienses de habla inglesa, reciban enseñanza en francés en las escuelas públicas.
Distribución limitada [12] :
En la primera mitad del siglo XX, el francés se usaba en Siria y el Líbano , pero luego fue reemplazado por el árabe y el inglés. Actualmente conserva algunos cargos en el Líbano [13] .
|
Como medio de comunicación internacional, el idioma francés estuvo especialmente extendido en Europa desde Portugal hasta Rusia en el siglo XVII y la primera mitad del siglo XIX. Era el idioma de la cultura y la educación, que era hablado por el mundo ilustrado y la aristocracia [13] .
El francés ha sido durante mucho tiempo el idioma de la diplomacia. el francés reemplazó al latín en la diplomacia; El primer tratado internacional escrito íntegramente en francés fue el Tratado de Rastatt (1714). Las negociaciones en el Congreso de Viena se llevaron a cabo en francés, el propio Metternich consideraba que el francés era la mejor lingua franca para la diplomacia. El francés como lengua de la diplomacia empezó a perder importancia a partir de las negociaciones del Tratado de Versalles (aunque incluso allí, en caso de discrepancias, prevalecería el texto francés) [14] .
Hoy en día, hay una clara disminución en la frecuencia del uso del francés en las organizaciones internacionales. Aunque el idioma francés conserva una imagen positiva de sí mismo en el mundo, se usa cada vez menos. En las Naciones Unidas, la Agencia de la Francofonía tiene estatus de observador desde 1995. Sin embargo, el inglés tiene un lugar predominante como idioma de trabajo, aunque de los 185 países miembros de la ONU, 56 son miembros de la Francofonía, y la mayoría de ellos piden a la secretaría de la ONU comunicarse con ellos en francés. El bajo uso del francés depende en gran medida de las condiciones de contratación de los empleados (el conocimiento del francés no es un requisito necesario), el predominio del entorno angloparlante y los recortes presupuestarios [15] .
En la UE, el francés es el idioma oficial. El futuro de la lengua francesa depende de su lugar en una UE cambiante. La adhesión a la UE de Finlandia , Austria y Suecia debilitó aún más la posición de los franceses, ya que estos países utilizan el inglés como medio de comunicación. La ampliación de la UE conduce a la imposibilidad de cumplir con el principio del Tratado de Roma de que las lenguas de todos los países miembros son las lenguas oficiales de la UE [16] .
El famoso lingüista francés R. Chaudanson presentó una propuesta radical: mantener tres idiomas de trabajo: inglés , francés y alemán . Según el ex primer ministro francés L. Jospin , “dentro de la UE, la diversidad lingüística es una de las tareas más importantes. El lugar que ocupe la lengua francesa en Europa depende de cuánto conservará su poder de atracción en el mundo. Ningún idioma puede convertirse en el único idioma de comunicación en las instituciones de la UE. Por eso, Francia está trabajando para fortalecer el francés como lengua de trabajo” [17] .
El número de sílabas es igual al número de vocales en los sonidos del habla. Una sílaba es abierta si termina en vocal: lit [li]; y cerrado si termina en consonante: lire [liʁ][ especificar ] . Reglas para la división de sílabas [18] :7 :
El acento en las palabras siempre está en la última sílaba. En el flujo del habla, las palabras se combinan en grupos rítmicos. En este caso, el acento recae únicamente en la última sílaba de la última palabra del grupo [19] :34 .
Hay casos de formación de una sílaba común entre dos palabras adyacentes:
Ruidoso | pb_ _ |
fv_ _ |
td _ |
talla _ |
kg_ _ |
ʃ ʒ |
Sonantes [20] :203 | mj_ _ |
n w |
ɲ ɥ |
yo |
r |
La mayoría de las consonantes francesas son similares a las consonantes correspondientes en ruso. Las voces finales no se ensordecen [19] :18-19 .
Frente [20] :195 | Trasero | |||||
sin destruir | redondeado | |||||
limpio | narices | limpio | narices | limpio | narices | |
Cerrado | yo e |
yø _ |
tu o |
|||
abierto | ɛ un |
ɛ̃ |
œ, ə |
œ̃ |
ɔɑ _ |
ɔ̃ ɑ̃ |
Las vocales acentuadas y átonas se pronuncian con la misma distinción [19] :6 .
La longitud histórica (por naturaleza) de las vocales [o], [ø], [ɑ], nasal [ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃, œ̃] se manifiesta en una sílaba acentuada cerrada: jaune [ʒoːn], feutre [føːtr], plante [plɑ̃ːt], centro [sɑ̃ːtr] [19] :18 . Las letras con circunflejo >> : fête [fɛːt] [18] : 21 a menudo indican longitud histórica .
La longitud rítmica de cualquier otra vocal se forma en una sílaba acentuada cerrada antes de la final [r, v, ʒ, z, vr]: dur [dyːr], veuve [vœːv], rouge [ruːʒ], grise [griːz], livre [liːvr] [19] :18 .
Automóvil club británico | ɑ | Nn | ɛn |
cama y desayuno | ser | Vaya | o |
CC | se | páginas | Educación física |
Dd | Delaware | Kentucky | |
ee | ø | Rr | ɛʁ |
FF | ɛf | ss | ɛs |
g | ʒe | tt | te |
S.S | aʃ | uu | y |
yo yo | i | v.v. | ve |
jj | ʒi | www | dobleve |
kk | kɑ | XX | iks |
ll | ɛl | Yy | igʁɛk |
milímetro | ɛm | zz | zɛd |
El alfabeto francés tiene 26 letras latinas , complementadas con signos diacríticos y ligaduras latinas Æ æ , Œ œ .
Letras y combinaciones de letras utilizadas en palabras extranjeras : k (en inglés, griego, árabe [21] : kilo ), w ( wagon [vagɔ̃] ), impronunciable h aspirado (en germánico, turco, árabe [21] ), ch ( chœur [kœʁ] ), ph (en griego: philologue [filɔlɔg] ) [19] :20-21 . Las ligaduras se encuentran en palabras prestadas del latín: nævus [nevys] , cæcum [sekɔm] , œsophage [ezɔfaʒ] , Œdipe [edip] .
Los íconos con las letras A, E, I, O, U, Y, C indican una determinada pronunciación y para distinguir las palabras que suenan igual ( homófonos ) en la escritura.
Reemplazar letras con signos diacríticos por letras sin signos diacríticos es un error ortográfico [22] [23] . Las abreviaturas iniciales se escriben sin signos diacríticos: CEE ( Communauté Économique Européenne ); abreviaturas gráficas lo conservan: É .- U . ( États-Unis ).
Señal | Letras | Descripción |
---|---|---|
acento agudo aigu |
Eee | [e] en sílaba abierta: répétér [ʁe-pe-te] [20] :212 |
Tumba de acento Gravis |
Èи Àà Ùù |
[ɛ] en sílaba cerrada: mère [mɛʁ]. Para distinguir por escrito: à es una preposición, a es la forma del verbo avoir; là - adverbio, la - artículo o pronombre, où - adverbio, ou - unión... |
Acento circunflejo circonflexe |
Вв Ккк ФФ О О ЫЫ |
â - [ɑ], ê - [ɛ], ô - [o]. El circunflejo puede indicar longitud en una sílaba acentuada cerrada >> . î, û - no cambia la pronunciación. Para distinción en escritura: dû - participio, du - artículo ... [19] :26 . Desde 1990, se permite no usar el circunflejo sobre i, u , excepto para las palabras dû, mûr, sûr, jeûne , formas del verbo croître , nombres propios y algunos otros casos [24] |
trema trema |
Ëë Ï ï Üü Ÿÿ |
Denota una letra autolegible, excluyendo la lectura de un dígrafo : can oë [kanɔe] , ég oï ste [egɔist] . Es raro, especialmente ü, ÿ , presentado solo en raros nombres propios (Aÿ, Freÿr, Ysaÿe), así como en el ahora común sustantivo capharnaüm y en el verbo crapaüter (opción ortográfica crapahuter ). Desde 1990, en lugar del tradicional -guë con ë impronunciable , se permite la grafía -güe: ciguë, cigüe [sigy] ; y en vez de -geu- con la impronunciable e -geü- : vergeure, vergeüre [vɛʁʒyʁ] [25] |
cedilla cedilla |
Çç | Está solo antes de las vocales a, o, u, lo que significa el sonido [s] [20] :213 . Se utiliza para preservar la ortografía de un morfema en todas sus formas: lancer - lançons, France - français |
El signo de apóstrofe reemplaza las vocales al final de las palabras que pierden pronunciación y se conecta con la siguiente palabra que comienza con una vocal o una h muda (fenómeno de elisión >> ) [20] :213-214 :
que palabras se usan | Ejemplos | |
---|---|---|
A | la (artículo o pronombre verbal) | l ' eau, je l ' aime l ' habitude (pero con h aspirada : la haie [19] :25 ) |
mi [ə] |
1. le, je, me, te, se, ce, ne 2. de, jusque (preposiciones) 3. que (conjunción) 4. lorsque, quoique, parce que, puisque (conjunciones) 5. presque, quelque (adverbios) 6. entre- (prefijo) |
1. je m ' appelle, c ' est loin, je n ' ai pas 2. un roman d ' Émile Zola , jusqu ' ici 3. qu ' il vienne 4. lorsqu ' ilarribe ' un (une) 6. entr ' apercevoir, s ' entr ' aimer [26] :10-11 |
yo | si (conjunción, antes de il, ils) | s'il vous plaît |
La ortografía del idioma francés es en gran parte etimológica, como el inglés, y refleja muchas de las fonéticas del idioma francés antiguo de los siglos X-XIV. (en el que había diptongos , triptongos , africadas , flexiones pronunciadas [1] ), mientras que la fonética moderna ha ido muy por delante. Por esta razón, hay un gran número de reglas de lectura y excepciones a ellas. Junto con la ortografía del inglés, la ortografía del francés es una de las más difíciles de aprender entre los idiomas europeos. La lectura de un texto escrito, en comparación con el inglés, se basa en reglas más consistentes y sin ambigüedades, pero al mismo tiempo, se debe memorizar la ortografía correcta de las palabras complejas, como en inglés. En estos casos, las transcripciones pueden darse en libros de texto y diccionarios.
Letras mudas [20] :211-212 [19] :25 :
Las consonantes dobles se pronuncian como un solo sonido: pomme [pɔm] , adición [adisjɔ̃] [19] :19 .
Las siguientes tablas muestran solo las reglas básicas [26] :3-5 :
Sonido | Letras | Ejemplos |
---|---|---|
pags | pags | verter [puʁ] |
b | b | galán [bo] |
t | t | promocionar [tu] |
d | d | dans [dɑ̃] |
k | c (excepto antes: e, i, y), qu, k, q, ch |
coq [kɔk] , quel [kɛl] |
gramo | g (excepto antes de: e, i, y), gu (antes de: e, i, y) |
gare [gar] , guía [guía] |
F | f, ph | femme [fam] , phare, [faʁ] |
v | v | vous [vu] |
s | s, ss, c (antes: e, i, y), ç, sc, t (antes: i + vocal) |
sac [sak] , paciencia [pasjɑ̃s] |
z | z, s (entrevocales) | zona [zon] , casa [mɛzɔ̃] |
Kansas | x, cc (antes: e, i) | extra [ɛkstʁa] , acento [aksɑ̃] |
gz | X | examen [ɛgzamɛ̃] |
ʃ | ch | eligió [ʃoz] |
ʒ | j, g (antes: e, i, y), ge (antes: a, o, u) |
día [ʒuʁ] , georgette [ʒɔʁʒɛt] |
yo | yo | les [le] |
r | r | ruta [ ʁu ] |
metro | metro | meme [ mɛm ] |
norte | norte | no [nɔ̃] |
ɲ | gn | línea [ liɲ ] |
Consonantes en palabras extranjeras | ||
norte | ng (Inglés [27] [28] :49 ) | estacionamiento [parkiŋ] , reunión [mitiŋ] |
dʒ | j (inglés [28] :45 ) | jazz [dʒaz] , jean [dʒin] |
tʃ | tch (Inglés, Español [28] :39 ) | tchad [tʃad] |
Sonido | Letras | Ejemplos |
---|---|---|
a | un, un | la [la] |
ɑ | un, un | pas [pɑ] , paté [pɑt] |
mi | mi, mi | les [le] , et [e] , eté [ete] |
ɛ | e, u, ê, ei, ai, aî | elle [ɛl] , frère [fʁɛʁ] , mais [mɛ] |
i | yo, o, yo, y | yo [yo] |
o | o, ô, au, eau | mot [mo] , faute [fot] |
ɔ | o | ordenar [sɔr] |
y | tu, tu, ü | tu [ty] |
ø | ue, œu, ue | jeûne [ʒøn] , œufs [ø] , feu [fø] |
- | ue, œu, œ | jeune [ʒœn] , œuf [œf] , œil [œj] |
ə | mi | le [lə] , considerer [ʁəgaʁde] |
tu | tu, tu | noso [nu] |
nasal | ||
ɑ̃ | an, am, en, em | sans [sɑ̃] , presente [pʁezɑ̃] |
ɛ̃ | en, estoy, ain, puntería, en, ein | santo [sɛ̃] |
ɔ̃ | en, om | bon [bɔ̃] |
œ̃ | un, em | brun [hermano] |
semivocales | ||
j | il, ille, y, i (antes de vocal) |
carril [ʁɑj] , taille [tɑj] , fille [fij] , pagador [peje] , pied [pje] |
w ( + a, i, ɛ, ɛ̃) |
oi, ou, w, wh, oin | moi [mwa] , oui [wi] , ouest [wɛst] , oindre [wɛ̃dʁ] |
ɥ ( + vocal) |
tu | lui [lɥi] |
La forma coloquial de la lengua francesa se caracteriza por el analitismo , cuando las categorías gramaticales se expresan principalmente mediante palabras funcionales (artículos, preposiciones, pronombres verbales) y el orden de las palabras. La forma escrita es flexiva -analítica con elementos de aglutinación . La flexión de los verbos determina formas singulares en presente e imperfecto de indicativo [1] . Se indican signos aglutinantes de género femenino (terminación -e ) y plural (terminación -s ) de sustantivos y adjetivos [1] .
Los sustantivos se caracterizan por categorías gramaticales de género y número, que se expresan en parte morfológicamente (cambiando el sustantivo), pero principalmente sintácticamente [29] :24 - con la ayuda de artículos y adjetivos pronominales ( determinativos ). El francés tiene dos géneros gramaticales: masculino y femenino . La mayoría de las palabras neutras latinas en francés se han vuelto masculinas. .
El artículo es una palabra funcional , usada solo junto con un sustantivo para denotar sus significados y categorías gramaticales [30] :69 :
Tipo de artículo [19] :48-52 | Esposo. género, unidad H. | Femenino género, unidad H. | Plural H. |
---|---|---|---|
Incierto | Naciones Unidas | uno | des |
Definido | le (l') | la(l') | les |
Parcial (preposición de + def. art.) | du (de l') | de la (de l') | — |
Fusionado (preposiciones de, à + def. art.) |
du (de + le) au (à + le) |
— | des (de + les) aux (à + les) |
Hay muchos casos de no uso del artículo. Por ejemplo, en presencia de un adjetivo pronominal o un numeral cuantitativo. En los casos en que la palabra se usa fuera de contexto: pueden ser los encabezados de entradas de diccionario y anuncios, letreros de tiendas, etiquetas de productos, direcciones, títulos de libros [30] :89-91 .
El género de un sustantivo se puede indicar por su sufijo [30] :35-41 y el significado . El género femenino de algunos sustantivos que denotan personas y animales se forma agregando la terminación muda (impronunciable) -e al sustantivo masculino: un ami - une amie [œ̃-na-mi] - [y-na-mi] [18] :39 (amiga - novia), un ours - une ourse [œ̃-nuʀs] - [y-nuʀs] (oso - osa). El plural, en general, se forma añadiendo la terminación muda -s : un enfant - des enfants [œ̃-nɑ̃-fɑ̃] - [de-zɑ̃-fɑ̃] (niño - niños) [20] :10-15 . En estos ejemplos, en el habla coloquial, solo el artículo indica el género y el número del sustantivo.
Los adjetivos (no todos [29] :39 ) concuerdan con los sustantivos en género y número: un chapeau vert - une robe vert e (sombrero verde - vestido verde), un livre intéressant - des livres intéressant s (libro interesante - libros interesantes). Un adjetivo como definición generalmente se coloca después del sustantivo que define. El adjetivo como parte nominal del predicado suele ir después del verbo de enlace : ses padres sont heureux (sus padres (son) felices) [32] :40, 46 . El sustantivo suele ir precedido de algunos adjetivos monosílabos y bisílabos: grand, petit, bon, mauvais, jeune, vieux… (grande, pequeño, bueno, malo, joven, viejo…). Algunos adjetivos cambian de significado según la posición: un homme grand - un grand homme (hombre alto - gran hombre), un cahier propre - mon propre cahier (cuaderno en blanco - mi propio cuaderno).
Un adjetivo pronominal se usa solo con un sustantivo (a diferencia de un pronombre que reemplaza a un sustantivo): “ Ce tableau est joli. Quel tableau est joli? - Celui-ci // Esta imagen es hermosa (adjetivo pronombre demostrativo). ¿Qué es una imagen hermosa? (adjetivo pronominal interrogativo) - Este (pronombre demostrativo). Tipos de adjetivos pronominales: demostrativos, posesivos, interrogativos, indefinidos [32] :32-39 .
verbal | Independiente | ||||||
Tema | complemento directo |
suma indirecta |
sujeto u objeto | ||||
jeje | yo | yo | yo | yo | a mi | moi | yo |
tu | tú | te | tú | te | tú | yo | tú |
Illinois | él | le | su | Luis | a él | Luis | él |
elle | ella es | la | su | su | elle | ella es | |
chirumen | nosotros | chirumen | a nosotros | chirumen | a nosotros | chirumen | nosotros |
Vosotros | tú | Vosotros | tú | Vosotros | para ti | Vosotros | tú |
ils | ellos | les | a ellos | leur | a ellos | eux | ellos |
elles | elles |
El pronombre reemplaza los nombres de personas, objetos y declaraciones completas. En una oración, el pronombre desempeña el papel de un sustantivo. Tipos de pronombres [32] :54-87 :
Cuantitativo: responda a la pregunta "¿cuánto?". No cambian en género y número, excepto: un 1 (m. R.) - une (femenino), vingt 20, cent 100 (singular) - vingts, cents (plural). Se dividen en simples (constan de una palabra): unidades 0-16, decenas 10-60, 100, 1000; y complejo (consiste en dos o más palabras): unidades 17-19, decenas 70-90 y todos los demás números [32] :48-54 .
0 cero | 10 centavos | 20 centavos | 30 trenta | 100 centavos | 1000 mil (mil) |
1un | 11 onzas | 21 vingt et un | 31 trente et un | 101 céntimos | 1001 mil un |
2 deux | 12 dormitar | 22 vingt-deux | 32 trente-deux | 102 centavos dos | 1900 mille neuf centavos |
3 trois | 13 trece | 23 vingt-trois | 33 trente-trois | 103 centavos trois | 1988 mille neuf cent quatre-vingt-huit |
4 cuadrados | 14 cuartos | 2000 deux mille | |||
5 cinq | 15 quince | 40 de cuarentena | 200 centavos de dólar | 2020 deux mille vingt | |
6 seis | 16 tamaño | 50 cincuentes | 201 deux cent un | ||
7 de septiembre | 17 dix-septiembre | 60 soixante | 202 deux cent deux | 1.000.000 millones | |
8-choza | 18 dix-huit | 221 deux cent vingt et un | 1,000,000,000 billones | ||
9 nuevo | 19 dix-neuf | 222 deux cent vingt-deux |
Los números del 70 al 99 tienen características de composición:
70 soixante dix | 71 soixante et onza | 72 soixante-doze… | 79 soixante-dix-neuf |
80 ventanas cuadradas | 81 plaza-vingt-un | 82 plaza vingt deux… | 89 cuadrado vingt nuevo |
90 cuadrado-vingt-dix | 91 cuadrado-vingt-onze | 92 plaza vingt douze… | 99 cuadrado vingt dix neuf |
Los nombres de las decenas 80 y 90 se basan en el sistema numérico vigesimal , diez 70 se basa en sexagesimal . En el este y sureste de Francia, en Bélgica y Suiza, se encuentran sus otros nombres: 70 septante, 80 huitante/octante, 90 nonante [34] .
Los números cardinales se pueden sustanciar (convertirse en sustantivos):
Los números fraccionarios se forman usando números cardinales en el numerador y números ordinales en el denominador comenzando con el número "5": un cinquième (1/5), deux sixièmes (2/6). Pero: un demi o une moitié [33] :59 (1/2, mitad), un tiers (1/3, tercero), un quart (1/4, cuarto). Los decimales se pronuncian con la palabra virgule (coma): 4.2 - quatre, virgule, deux.
Ordinal : responda a la pregunta "¿cuál?", "¿Cuál?". Se forma añadiendo el sufijo -ième a los números cuantitativos correspondientes (excepto premier, première / first, first): deux - deuxième (2 - segundo), trois - troisième (3 - tercero), dix-sept - dix-septième (17 - decimoséptimo), vingt et un - vingt et unième (21 - vigésimo primero).
La gramática moderna clasifica los números ordinales como adjetivos.
El verbo tiene categorías gramaticales de persona , número, modo y tiempo . La voz se expresa únicamente mediante verbos transitivos [35] . También hay formas impersonales del verbo: infinitivo , participio , participio [32] :89 .
Grupos de conjugaciónSegún los tipos de conjugación , los verbos se dividen en tres grupos [32] :90 :
I - verbos que terminan en infinitivo en -er (excepto aller y envoyer ). El grupo más numeroso, con unos 4 mil verbos. II - verbos terminados en infinitivo en -ir y con el sufijo -iss- en plural en Indicatif Présent y en todas sus formas derivadas. Hay alrededor de 300 verbos de este tipo. III - todos los demás verbos (cerca de 100) con las terminaciones de infinitivo -re, -oir, -ir (sin el sufijo -iss- ), y los verbos aller y envoyer . Este es un tipo de conjugación arcaica y muerta, cuyos verbos están cayendo gradualmente en desuso y no se forman otros nuevos. Sistema de tiempoHay 8 tiempos verbales en francés. Además, hay 2 tiempos en el subjuntivo y 4 en el subjetivo. Todos los tiempos se pueden dividir en:
tiempo presente | Pasado | Tiempo futuro | |
---|---|---|---|
indicación | Presente | Imparfait Passe simple Passé componer Pase reciente |
Futur simple Futurproche Futuro anterior |
subjuntivo | Presente | Imparfait
Passe |
— |
Condiciones | Presente | Passe 1 reforma Passe 2 e form |
— |
imperativo | Presente | Pasado de moda | — |
Infinidad | Presente | Pasado de moda | — |
participar | Presente | Pasado de moda | — |
Gerondif (participio general) |
Présent (similar en forma a Participe Présent [33] :193 ) |
pasado de moda | — |
La forma pasiva del verbo (en ruso a menudo se llama la forma pasiva del verbo)
Formado con el verbo Être + Participe passé.
En francés moderno, a veces se puede escuchar la voz pasiva a través de la frase "se faire".
El orden de las palabras es fijo. En una oración declarativa, el orden típico es directo ( sujeto → predicado → objeto , SVO). El objeto directo precede al objeto indirecto: je donne le livre à mon frère (Le doy el libro a mi hermano). Si el objeto se expresa mediante un pronombre, se utiliza el orden SOV: je vous connais (Te conozco) [36] .
Las oraciones interrogativas se forman en el habla coloquial con la ayuda de la entonación : il vient? (¿viene aquí?); estándar con la partícula est-ce que (es así): est-ce qu'il vient? ; usando el orden inverso de las palabras ( inversión ) usado en la literatura: vient-il? [36] .
La negación verbal es doble: je ne suis pas jeune (no soy (es) joven). En el lenguaje coloquial moderno, la partícula ne a menudo se omite [36] .
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|
Francés | ||
---|---|---|
Idiomas del aceite * Dialectos * Idiomas de contacto * Francófonos | ||
Historia |
| |
Gramática |
| |
Ortografía | ||
Fonología |
|
Idiomas oficiales de la Unión Europea | |
---|---|
Idiomas oficiales de la ONU | |||
---|---|---|---|
Ver también: Sitio web oficial de las Naciones Unidas |