Vólogda | ||||
---|---|---|---|---|
Canción | ||||
Ejecutor | pesario | |||
Álbum | "Pesniario III » | |||
Fecha de lanzamiento | abril de 1978 [1] | |||
Género | pop folclórico | |||
Idioma | ruso | |||
Duración | 3 minutos 25 seg. | |||
etiqueta | Melodía | |||
Compositor de canciones | Boris Mokrousov / Mijail Matusovsky | |||
Lista de canciones del álbumPesniario III » | ||||
|
Cartas, personalmente llevo cartas a la oficina de correos,
como si estuviera escribiendo una novela con una secuela.
Lo sé, sé exactamente dónde está mi destinatario, - En la casa donde está la empalizada
tallada .
¿Dónde está mi ojinegro, dónde?
En Vologda -dónde-dónde-dónde,
En Vologda-dónde,
En la casa donde está tallada la empalizada.
"Vólogda" - una canción a las palabras de M. L. Matusovsky . Música de B. A. Mokrousov .
"Vólogda" fue escrita en 1956 . Luego fue grabado junto al coro y orquesta de instrumentos folclóricos rusos por el entonces popular cantante Vladimir Nechaev . Las dos primeras líneas en las primeras actuaciones fueron: “Yo mismo escribo canciones, canciones para ella. Llevo cartas, cartas personalmente a la oficina de correos. Y el coro empezaba así: “¿Dónde está el mío, ojitoscuro, dónde? ¡En Vologda, Vologda, V-o-o-o-logda!
Pero la canción no funcionó. Dos años más tarde, en 1958 , Nechaev decidió volver a grabar la canción: aceleró ligeramente el ritmo y cambió el coro "En Vologda-dónde-dónde-dónde, In-oh-oh-oh-logde". La canción sonó en 1966 en la actuación del Teatro Académico Estatal de Maly "Nubes Blancas", puesta en escena por E. R. Simonov basada en la obra de V. I. Blinov . En la actuación, la canción fue interpretada por el actor del Teatro Maly Mikhail Novokhizhin , quien interpretó el papel del jugador ciego de bayan Yakov [2] . Pero la canción pasó desapercibida y "estaba en el estante".
Habiendo aparecido en 1970 , VIA "Pesnyary" interpretó exclusivamente canciones bielorrusas, pero se vieron literalmente obligados a incorporar obras de autores soviéticos al repertorio del Ministerio de Cultura. Y luego se dirigieron a Mikhail Matusovsky con la pregunta "¿Hay algo interesante para su conjunto?". Matusovsky, quien simplemente no tenía tiempo, decidió despedir a los muchachos y simplemente les dio una vieja canción sin mirar. Imagínese su sorpresa cuando lo volvieron a llamar y le pidieron que cambiara las dos primeras líneas. Matusovsky se sorprendió, pero cambió.
Según el fundador y director artístico de "Pesnyary" Vladimir Mulyavin , al principio al equipo no le gustó la canción:
Al principio no me gustaba tanto en la entonación como en la melodía. Y si no fuera por Volodya Nikolaev , un miembro del conjunto (él mismo proviene de Vologda), quizás no hubiéramos aceptado el trabajo. Pero Volodia nos contagió con su entusiasmo. Y, sin embargo, pensamos que sería un número "único". El increíble éxito de la canción en el concierto fue una gran sorpresa para nosotros. Me hicieron cantar para un bis [3] .
La parte del acordeón se introdujo en el acompañamiento instrumental de la canción para ilustrar mejor la atmósfera de la posguerra. Esta decisión fue poco convencional para un grupo beat. Sin embargo, pronto el acordeón a botones comenzó a ser utilizado por VIA " Flame " y " Lyra " [4] , y más tarde por el grupo de rock " Zero ".
El autor del texto, el poeta Mikhail Matusovsky, vincula el éxito de la canción con la obra de Vladimir Mulyavin:
Después de que Vladimir Mulyavin "conjuró" la canción, hizo la instrumentación, en algún lugar "tocó" algo, ella brilló, sonrió, sonrió. "Pesnyary" descubrió en ella toda la singularidad del talento de Mokrousov. Y allí estaba su segundo nacimiento [3] .
El estreno en toda la Unión de la canción interpretada por VIA "Pesnyary" tuvo lugar el 28 de marzo de 1976 en la velada creativa de Mikhail Matusovsky en el Salón de Columnas de la Casa de los Sindicatos [5] . La canción fue interpretada por el solista Anatoly Kasheparov . En la primera interpretación de la canción, la audiencia llamó a la banda para un bis, lo cual era inusual para eventos oficiales. Sin embargo, los organizadores del concierto fueron a satisfacer las demandas de la audiencia, sobre todo porque la transmisión en vivo no permitió cortar la actuación desde el aire [6] . La velada creativa fue transmitida por All-Union Radio, y unos días después fue transmitida por Central Television. En diciembre de 1976, la canción se interpretó en la última noche del festival "Song-76" (transmitido el 1 de enero de 1977). La canción recibió una tormenta de aplausos, pero el estricto marco de tiempo del rodaje televisivo no permitió repetirla para un bis. Desde ese momento se inició la marcha victoriosa de la canción por todo el país. [7] Después de eso, la canción "Vólogda" está constantemente presente en el repertorio de "Pesnyary".
Esta es una canción simple e inteligible que ya ha cubierto muchas canciones.Valery Daineko, intérprete del grupo "Belarusian Pesnyary" [8]
La canción es el himno no oficial de la ciudad de Vologda [9] [10] [11] . Suena a la llegada a Vologda y salida de Vologda del tren de pasajeros de marca " White Nights " (tren No. 617 Vologda - San Petersburgo, tren No. 618 San Petersburgo - Vologda), así como el tren rápido de marca que operaba anteriormente " Vologda Dawns " [10 ] [11] (tren No. 59 Vologda - Moscú, tren No. 60 Moscú - Vologda).
Al mismo tiempo, la empalizada tallada no es muy típica de la arquitectura de Vologda. Incluso existe una leyenda urbana , según la cual la única casa con una empalizada tallada en Vologda en el momento en que se publicó la canción era supuestamente un dispensario dermatovenerológico [12] [13] . Sin embargo, se encontraron empalizadas en muchas casas hasta las décadas de 1960 y 1980, cuando la mayoría de ellas se perdieron durante la expansión de las calles.
Vólogda [14] | |
---|---|
Sencillo " Pesnyarov " | |
Lado a" | Vologda / Y aquí hay una montaña, y hay una montaña. |
Lado B" | Media hora antes de la primavera |
Fecha de lanzamiento | 1976 [15] |
Formato | 7" |
Género | rock popular, pop popular |
Idioma | ruso |
Duración | 10:28 |
autores de palabras | Boris Mokrousov y Mikhail Lvovich Matusovsky |
Etiquetas | Melodía |
Por primera vez, a juzgar por el número de disco, "Vólogda", interpretada por "Pesnyars", se lanzó en el disco de autor del poeta Mikhail Matusovsky. Poemas y canciones (1976) [16] . En el mismo año, en la compilación For You Women (1976) [17] . Solo después de eso apareció en el EP "Pesnyarov" junto con las canciones "Y aquí hay una montaña, y hay una montaña" y "Media hora antes de la primavera": monofónico flexible (G62-05805-6 [18] ) y versión estéreo "dura" (С62-08221 -2 [15] [19] ). También se lanzó un LP de una cara en un raro formato de 4 " [20] .
El álbum Pesnyara III (1978) incluía una versión regrabada de la canción:
El disco presenta una versión diferente de "Vólogda" que sobre el minion. Además de un notable efecto hall , la letra de la canción también se modificó. La versión del álbum comienza con las palabras: "Yo personalmente llevo cartas a la oficina de correos...", y la versión LP comienza con "Cartas, yo personalmente llevo cartas a la oficina de correos..." [1] .
pesario | |
---|---|
| |
Discografía de estudio | |
Programas de conciertos |
|
Canciones notables | |
ver también |