Nadezhda Davydovna Volpin | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 6 de febrero de 1900 |
Lugar de nacimiento | Mogilev , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 9 de septiembre de 1998 (98 años) |
Un lugar de muerte | Moscú , Rusia |
Ciudadanía |
URSS → Rusia |
Ocupación | traductor , escritor |
Padre | David Samuilovich Volpin |
Madre | Anna Borisovna Zhislina |
Esposa |
Sergei Alexandrovich Yesenin Mikhail Vladimirovich Volkenstein |
Niños | Alexander Sergeevich Yesenin-Volpin |
![]() |
Nadezhda Davydovna Volpin ( 25 de enero ( 6 de febrero ) de 1900 [1] , Mogilev , Imperio Ruso - 9 de septiembre de 1998 , Moscú , Rusia ) es una traductora rusa, además de poetisa , imaginista y escritora de memorias. La esposa real del poeta S. A. Yesenin .
Padre, David Samuilovich Volpin (1864, Mogilev - 1937, Moscú) [2] , graduado de la Universidad de Moscú , ejerció como abogado, tradujo la monografía de D. Frazer " Folklore in the Old Testament " al ruso; madre, Anna Borisovna Zhislina, se graduó en el Conservatorio de Varsovia y enseñó música. Hermano y dramaturgo Mikhail Davydovich Volpin . [3]
Nadezhda Volpin se graduó del gimnasio Khvostovskaya en 1917 y entró en el departamento natural de la Facultad de Física y Matemáticas de la Universidad de Moscú , que dejó después de estudiar durante aproximadamente un año.
Incluso en el gimnasio, comenzó a escribir poesía (no se han conservado los primeros trabajos). En 1920, se unió a un grupo de Imagists, realizó lecturas de poesía desde el escenario (en el " Café de los Poetas ", " Pegasus Stable "). A partir del mismo año, comenzó su amistad con Sergei Yesenin, luego vivió con él durante algún tiempo en un matrimonio real . En 1924, después de una ruptura con Yesenin, nació su único hijo, Alexander Sergeevich Yesenin-Volpin , un poeta, un conocido disidente y matemático. [4] Más tarde, Nadezhda Davydovna se casó con el científico Mikhail Volkenstein . [cuatro]
Se dedicaba a traducciones del inglés, alemán, francés, latín. Tradujo a Ovidio , Goethe , Walter Scott , Merimee , Hugo , Galsworthy , Conan Doyle , Fenimore Cooper , Wells . Habiendo aprendido el idioma turcomano en Ashgabat , donde fue evacuada durante la guerra , tradujo poesía turcomana.
En 1984, publicó sus memorias Date with a Friend, dedicadas principalmente a su juventud y a Sergei Yesenin. El archivo contiene recuerdos de amistad con Mandelstam , Pasternak , Mayakovsky .
En los últimos años de su vida, vivió en la casa de un escritor en el área metropolitana de Aeroport .
Fue enterrada en el cementerio Donskoy (parcela 4) [5] .
![]() |
---|