Galper, Alejandro

Alejandro Galper
Fecha de nacimiento 4 de marzo de 1971 (51 años)( 04/03/1971 )
Lugar de nacimiento Kyiv
Ciudadanía  URSS Estados Unidos
 
Ocupación Poeta , prosista, trabajador social.

Alexander Galper es un poeta y novelista estadounidense de habla rusa.

Biografía

Nacido en una familia judía en Kyiv en 1971. Vivió en un barrio proletario dormido:

La realidad en esta jungla no eran las revistas literarias y las exposiciones de arte, sino bandas de gamberros en los porches, un orfanato a la vuelta de la esquina, un colmado a la vuelta de la esquina y peleas, en cada esquina ya cualquier hora del día.
Mi madre me enseñó a leer a los seis años. Crecí, por supuesto, con Julio Verne y otros niños románticos. Me encantaba leer, pero quiénes eran Mandelstam y Brodsky , solo lo descubrí en Estados Unidos, cuando ya tenía dieciocho años.

En 1989 emigró con sus padres a los Estados Unidos, donde se instaló en Brooklyn . En 1994 ingresó al Brooklyn College en el departamento de cine. Se desilusionó y optó por la literatura. Asistió a los seminarios de Allen Ginsberg  - en 1996 recibió un diploma. Probó muchas profesiones, fue taxista y finalmente se convirtió en trabajador social. Actualmente está trabajando en temas de inmigración. Publicó una serie de colecciones de poesía en Rusia y en el extranjero.

Alexander Galper constantemente sale de gira y lee sus poemas en Rusia y Europa, encontrando un fuerte rechazo de los lectores con puntos de vista conservadores [1] [2] . En el verano de 2011, los servicios de inmigración lo expulsaron del Reino Unido como inmigrante ilegal [3] (su libertad de expresión se equiparaba al trabajo de los trabajadores invitados) [4] .

Creatividad literaria

Los temas principales de la poesía de Galper son la vida en una sociedad de consumo, la cocina, la política y la xenofobia. El motivo de la glotonería impregna las letras de Galper de principio a fin, revelando la comicidad y el dramatismo de la existencia de un "hombre blanco" en el mundo posindustrial. El héroe lírico de Galper no tiene más remedio que devorar comida rápida, practicar sexo y comentar la actualidad con el lector. Según el propio Galper, su poesía se caracteriza por

... El absurdo ruso de Kharms y el francés - Artaud , Beckett . A estas variedades de absurdos, añadí la mía: judío-inmigrante-anarquista. Y, por supuesto, humor, ¡sin el cual no puedes ir a ningún lado! Me sorprende que unos me vean como un letrista amable, otros como un punk vulgar, otros como un ciudadano y otros como un humorista [5] .

"Nezavisimaya Gazeta" reconoció a "El tercer psiquiatra" como Mejor Colección de Poesía de 2016 [6] .

Libros

Con texto paralelo en inglés: traductores Mike Magazinnik e Igor Satanovsky.

Con texto paralelo en inglés - traductores Mike Magazinnik, Mikhail Delibash,   Ilya Kitup

Con texto paralelo en inglés - traductor Mikhail Delibash.

Con texto paralelo en inglés - traductor Mikhail Delibash.

Con texto paralelo en inglés - traductor Mikhail Delibash.

Con texto paralelo en inglés: traductores Sasha Galper, David Pemberton, Marta Jamiolkowska, Igor Satanovsky.

Con un texto alemán paralelo - traductor Alexander Filyuta.

Con texto paralelo en inglés: traductores Sasha Galper, Stella Padnos-Shea, Anton Yakovlev, Ilya Kitup.

Con texto alemán paralelo - traductor Natalya Maksimova.

Notas

  1. Boris Berlínov. Al principio había "Palabras"... Copia de archivo del 3 de abril de 2015 en Wayback Machine // "ExLibris NG", 4/06/2009.
  2. Alexander Galper habló en una copia de archivo de Smolensk fechada el 2 de abril de 2015 en Wayback Machine // Modern Smolensk, 8 de junio de 2011.
  3. Vanessa Thorpe. Artistas extranjeros boicotean Gran Bretaña en protesta por la restricción de visas Archivado el 10 de septiembre de 2011 en Wayback Machine // The Observer, 07/10/2011
  4. La Agencia Fronteriza del Reino Unido les dice a los escritores extranjeros que se desanimen . Archivado el 2 de abril de 2015 en Wayback Machine // Melville House, 14 de julio de 2011.
  5. Alexander Galper: "No hay absolutamente nadie ni nada de lo que avergonzarse..." Copia de archivo fechada el 14 de agosto de 2011 en Wayback Machine // Corresponsal privado, 13 de junio de 2011
  6. Con banderas a lo largo del terraplén / Tema principal / Nezavisimaya Gazeta . Consultado el 26 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2016.

Enlaces