Milovan Glisic | |
---|---|
Milovan Glishic | |
Fecha de nacimiento | 7 (19) de enero de 1847 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 20 de enero de 1908 (61 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | lingüista , escritor , poeta , periodista , dramaturgo , crítico literario , escritor de ciencia ficción |
Dirección | realismo , sátira |
Idioma de las obras | serbio |
Autógrafo | |
![]() | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Milovan Glisic ( serbio. Milovan Glishiћ ; 6 de enero de 1847 , el pueblo de Gradac - 1 de febrero de 1908 , Dubrovnik ) - Escritor, dramaturgo y teórico literario serbio . Traductor líder de literatura rusa y ucraniana al serbio.
Milovan Glisic nació en el pueblo de Gradac, cerca de la ciudad de Valjevo , en el oeste de Serbia. No había escuela en su pueblo, pero tenía algo de educación en casa, sus padres le enseñaron a leer. En Valjevo, fue aceptado inmediatamente en el segundo grado de la escuela básica. En 1875 se graduó en el gimnasio de Belgrado (la futura Universidad de Belgrado ). Más tarde fue editor de Serbian News, dramaturgo en el Teatro del Pueblo y, en los últimos años, editor adjunto de la Biblioteca del Pueblo. Debido al deterioro de su salud, se mudó a Dubrovnik, donde murió en febrero de 1908.
Milovan Glisic comenzó su carrera literaria con traducciones en revistas satíricas y luego pasó al trabajo original. Se le llama el primer escritor realista de la vida cotidiana del pueblo serbio. También es conocido por su buen conocimiento de la habilidad vernácula y estilística.
El pueblo en las historias de Glisic y Jaksic es un mundo de enfrentamientos antagónicos, explotación depredadora de los campesinos por parte de los granjeros, usureros, un mundo de falta de derechos para los pobres y la arbitrariedad de los funcionarios visitantes y las autoridades locales. <...> Las simpatías de los realistas estaban del lado de la gente común, fiel a los fundamentos morales de la vida popular con su característico espíritu de filantropía, colectivismo, creatividad, principio activo. Es este ambiente el que da los primeros rebeldes espontáneos contra la injusticia social ("Cabeza de azúcar", 1875, Glisic; "Pastor serbio" Jaksic) [2] .
En sus relatos realistas de la vida campesina hay motivos tomados del folclore serbio. En particular, en su relato “Noventa años después”, Serb. Después de devedeset godina , aparece el legendario vampiro Sava Savanovich . La historia se publicó en 1880 y se convirtió en una de las primeras obras de la literatura mundial donde el héroe es un vampiro. La novela "Drácula" de Bram Stoker se publicará diecisiete años después, en 1897. Glisic es llamado el "Gogol serbio" por combinar elementos de historias populares "terribles" en sus obras con varios tipos de cómic: humor, ironía, sátira. [3] .
Glishich se dedicó a la traducción de obras de la literatura francesa y rusa. En colaboración con Lubomir Milkovich, produjo una serie de traducciones de clásicos rusos, libros y artículos sobre la historia de la literatura rusa, lo que lo convirtió en el investigador más famoso y autorizado en este campo en la década de 1880. Lo más importante para la historia del desarrollo del lenguaje literario serbio son sus traducciones de Almas muertas y Taras Bulba de Gogol, Guerra y paz de Tolstoi y Sonata de Kreutzer, la novela Oblomov de Goncharov, las obras de teatro de Ostrovsky y las obras de Nemirovich-Danchenko. Tradujo del francés obras de Balzac, Mérimée, Julio Verne, Maeterlinck, Daudet. Para el teatro serbio tradujo más de 30 obras del ruso, francés y alemán.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|