Golov, Andrei Mijailovich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de marzo de 2016; las comprobaciones requieren 6 ediciones .
Andrei Mijailovich Golov
Fecha de nacimiento 13 de febrero de 1954( 13/02/1954 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 2 de septiembre de 2008( 2008-09-02 ) (54 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , traductor
años de creatividad 1972-2008
Dirección poesía
Género letras espirituales cristianas
Idioma de las obras ruso

Andrei Mikhailovich Golov ( 13 de febrero de 1954 , Moscú  - 2 de septiembre de 2008 , ibíd.) - Poeta, traductor y prosista ruso, bibliófilo. Miembro de la Unión de Escritores de Rusia (1994), miembro de la Unión de Escritores de Rusia (1997) [1] .

Biografía

Andrei Mikhailovich Golov nació el 13 de febrero de 1954 en Moscú en una familia de empleados. Desde 1975 habiendo realizado cursos de lengua extranjera en el Instituto. M. Torez , trabajó como traductor de literatura científica y técnica en una planta de defensa durante más de 20 años [1] [2] .

A partir de los diecinueve años quedó discapacitado, se desplazaba en silla de ruedas [3] .

Murió el 2 de septiembre de 2008 en Moscú.

Familia

Esposa - Svetlana Valentinovna Jefe.

Creatividad

Todo lo que no está escrito por el destino, La
oración, la carne, la creatividad, querida,
Un día se reirá de ti
Y se resumirá tan estrictamente,
Que el alma estancada temblará,
Incapaz de reconciliarse con la perdición,
Y - ora a Cristo, apenas respirando:
- ¡Ilumina los sentidos de un simple cinco!
Y muchos llamarán tu espíritu a las tinieblas,
Y las naciones mostrarán el camino a la luz -
Y tú te congelarás, incapaz tampoco de
seguir el pacto.
Y al borde de la inutilidad de los milagros
Verás con miedo, de pie sobre los coturnos: El
ángel del Señor y el demonio mudo
Tu camino y tu suerte son sacados de la urna.
Y sublime y radiante es la altura,
Y todas las cosas terrenales son vanas e insignificantes,
Y buscáis creer y ser salvos —
Pero esto es imposible para un hombre.

A. Golov . "metáfrasis" Poeta

Como poeta, ha sido publicado desde 1972 en el periódico de gran circulación Zvezda y el almanaque Poesía, en los años siguientes, en las revistas Znamya (1994, No. 4; 1995, No. 6), Amistad de los Pueblos (1998, No. 6), " Chispa ", " Juventud ", " Sagitario ", " Arion " [1] .

Autor de varios poemarios ("Touch", 1988; "Vodosvyatie", 1990; "Delirium of Memory", 1995; "On the Shore of Time", 1997) [2] . La última colección de poemas "Un intento de ser" se publicó bajo el seudónimo de Fotiander Metanoik , que unió a dos autores: A. Golova y su esposa Svetlana Golova.

Los poemas de la Cabeza, con su densa ligadura y su espiral de pensamiento finamente desenroscada, son prueba de la erudición y sutil oído poético del autor. Están saturados de las realidades de todos los tiempos y pueblos, llenos de una especie de ritmo "logédico" con una asombrosa fusión de forma siempre estable con contenido no trivial.

Sobre todo, en sus poemas llama la atención la inmensidad del espacio poético que da cabida a las capas culturales de muchas épocas y pueblos.

— T. Petrova [3]

Varias obras de A. Golova se han traducido al serbio.

Interprete

A. Golov tradujo libros del inglés y alemán sobre diversos temas: estudios culturales, ficción mística, guías de viaje, literatura educativa histórica y educativa para jóvenes, etc. [2] En las editoriales Eksmo, Rosmen, Aquarius, Polyglott – Double B” publicó más de 50 libros en sus traducciones [2] (traducciones de Radovan Karadzic, Giorgio Sladoe, Bran Crncevic, Rilke, Ezra Pound, Lewis Carroll).

A. Golovu fue mejor conocido por su primera traducción al ruso de la novela de Lewis Carroll "Sylvia and Bruno" [4] .

Publicaciones seleccionadas

poesía, prosa

Fuente - Catálogos electrónicos de la Biblioteca Nacional de Rusia

Ver también:

Traducciones

Fuente - Catálogos electrónicos de la Biblioteca Nacional de Rusia

Ver también:

Notas

  1. 1 2 3 Biografía.ru .
  2. 1 2 3 4 S. Golova, 2009 .
  3. 1 2 Petrova T. Para ellos, vivir en este país ya es una hazaña . Patrono: Portal de Internet (2002). Fecha de acceso: 8 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016.
  4. Lewis Carroll. Silvia y Bruno . Laboratorio de fantasía. Fecha de acceso: 8 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2016.

Literatura

Enlaces