Grigoryan, Leonid Grigorievich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 19 de abril de 2019; las comprobaciones requieren
7 ediciones .
Leonid Grigorievich Grigoryan ( 27 de diciembre de 1929 , Rostov del Don - 30 de agosto de 2010 , Rostov del Don ) - Poeta ruso , traductor de prosa francesa moderna y poesía armenia.
Biografía
Leonid Grigoryan nació en Rostov del Don el 27 de diciembre de 1929 . Padre, Grigory Ilyich Grigoryan, era economista. Reprimida en 1937 [1] . La madre trabajaba como bibliotecaria. De niño, vivió ambos períodos de ocupación alemana en Rostov.
De 1948 a 1953 estudió en el departamento Romano-Germánico de la Facultad de Historia y Filología de la Universidad Estatal de Rostov . Enseñó latín en el Instituto Médico de Rostov [2] .
El primer poemario se publicó cuando el autor tenía 37 años [3] .
Las recomendaciones para unirse a la Unión de Escritores Leonid Grigoryan fueron dadas por Fazil Iskander , David Samoilov , Arseniy Tarkovsky [4] .
Murió el 30 de agosto de 2010.
En Rostov-on-Don hay una placa conmemorativa en st. M. Gorky 147b, donde vivió Leonid Grigoryan desde 1934 hasta 2010.
Historia del poemario "Diario"
“ 7 de diciembre de 1975. Después de la muerte de A. Bakharev , Pyotr Lebedenko se convirtió en el jefe de la organización de Rostov . Antes de "llegar al poder", declaró que la historia de A. Nemtsev "El fin de Shkandybin" era ... antisoviética, y apenas logré salvar el libro. Luego declaró dañina la historia de P. Shestakov "Miedo a las alturas" (se hizo una película basada en esta historia). En septiembre s. El Sr. reunió a la Junta para sentenciar a muerte el libro de poemas de L. Grigoryan "Diario". Puso una grabadora, plantó un taquígrafo, recogió la mayoría de los votos. M. Sokolov gritó sobre el libro: "¡Bajo el cuchillo!" El libro fue defendido por Nikolai Skrebov , Igor Bondarenko , Natalya Sukhanova . No ayudó" [2] - Boris Izyumsky .
Libros de Leonid Grigoryan
- Grigoryan L. Pero. - Rostov-on-Don: Rostizdt, 1968. - 80 p.
- Grigoryan L. Amigo. - M.: Guardia Joven, 1973.
- Grigoryan L. Diario. - Rostov-on-Don: Rostizdt, 1975. - 72 p. – la circulación fue destruida por decisión de la Junta de la RO de la Unión de Escritores. [2]
- Grigoryan L. Penates. - Rostov del Don: Rostizdat, 1978.
- Grigoryan L. Milagro de la tarde. - Ereván: Sovetakan groh, 1988.
- Grigoryan L. Cuaderno perdido. - Rostov-on-Don: editorial de libros de Rostov, 1991.
- Grigoryan L. Las nubes corren. - Rostov-on-Don: Editorial de interés personal, 1993.
- Grigoryan L. Amanecer. - Rostov del Don: Gefest, 1994.
- Grigoryan L. Tarta bondad. - Rostov del Don: Gefest, 1995.
- Grigoryan L. Posdata. - Rostov del Don: Gefest, 1997.
- Grigoryan L. Río abajo. — M.: Neurokom-Elektortrans, 1998. — 257 p. [5]
- Grigoryan L. Destino. - Omsk: Biblioteca de la revista "Estrella del Sur", 1999.
- Grigoryan L. La última reconciliación. - Rostov del Don: MP "Libro", 2000.
- Grigoryan L. Unidad no sistémica: poemas de los últimos años. - Taganrog: Editorial Yu. D. Kuchma, 2003. - 36 p. - ISBN 5-87450-087-1 .
- Grigoryan L. En el camino: poemas de diferentes años. - Taganrog: Editorial Yu. D. Kuchma, 2005. - 44 p. - ISBN 5-87450-087-1 .
- Grigoryan L. El undécimo mandamiento. - Taganrog: Centro para el Desarrollo Personal, 2008. - 40 p. [6]
- Grigoryan L. Me acostaré a las dos y me levantaré a las tres ... - Rostov-on-Don: Old Russians, 2009. - 240 p. - ISBN 978-5-901377-46-8 . [7]
- Grigoryan L. Reencarnaciones. Traducciones seleccionadas del francés. - Rostov-on-Don: Viejos rusos, 2010. - 352 p. - ISBN 978-5-901377-48-2 .
- Grigoryan L. Una bola alegre en una bola triste. - Rostov-on-Don: Viejos rusos, 2012. - 448 p. - ISBN 978-5-901377-61-1 . [3] [8]
Cotizaciones
- “Leonid Grigoryan no necesita ser presentado a los jóvenes lectores de poesía: un maravilloso poeta lírico de la ciudad de Rostov en el pasado se imprimía rara y aburridamente (pero aún así escucharon y se enamoraron), y al principio era más famoso como traductor de Sartre y Camus. En el "Nuevo Mundo" de 1969 se publicó su brillante versión rusa del cuento "La Caída", en la que las voces del autor, héroe y traductor se fusionaron con la inspiración y la tragedia. Entonces no conocía a Grigoryan (más tarde nos hicimos amigos cercanos, y durante veinte años hemos estado en una correspondencia polémicamente alegre), pero intuitivamente descubrí de inmediato que el traductor aquí no era solo un "caballo postal", sino el más brillante y la más maravillosa (¡énfasis en ambas sílabas! ) una persona montada en su Pegaso personal. Más tarde, esta conjetura se confirmó no solo al leer los poemas originales de Grigoryan, sino también sus interpretaciones afines de la poesía armenia” [5] - Tatiana Bek , 1998 .
Notas
- ↑ Brazhkina A. Materiales de trabajo para la biografía de Leonid Grigoryan // Rostov no oficial 1980-1990. - 2010. - 5 de septiembre.
- ↑ 1 2 3 Izyumsky B. Mis tardes (detalles de la vida) Copia de archivo fechada el 21 de enero de 2012 en Wayback Machine // Ark of the Caucasus. - 2009. - Nº 27.
- ↑ 1 2 Golovko V. Poemas más allá del control del tiempo // AiF sobre Don. - 2012. - Nº 17.
- ↑ Yakubitsky O. Acerca de Grigoryan Copia de archivo fechada el 17 de diciembre de 2010 en Wayback Machine // Foreign Backyards. - 2010. - Nº 9/1.
- ↑ 1 2 Beck T. Leonid Grigoryan. Down the River Archivado el 20 de septiembre de 2011 en Wayback Machine // Banner. - 1998. - Nº 11.
- ↑ Kostyrko S. Books Archivado el 2 de septiembre de 2013 en Wayback Machine // New World. - 2008. - Nº 7.
- ↑ Mirzabekova N. El último contacto... Copia de archivo del 3 de septiembre de 2011 en Wayback Machine // Agencia de Información Cultural. - 2009. - 14 dic.
- ↑ Propio. corr. Se ha publicado un nuevo libro de Leonid Grigoryan (enlace inaccesible) // www.dontr.ru. - 2012. - 26 de marzo.
Enlaces
En catálogos bibliográficos |
|
---|