Tormenta | |
---|---|
Género |
drama tragicomedia [1] |
Productor | Gregorio de Constantinopla |
Productor |
Valery Fedorovich Evgeny Nikishov Alexander Plotnikov Vladislava Fetisova (español) Anna Tikhonova (español) |
Guionista _ |
Obra : Alexander Ostrovsky Guión: Gregorio de Constantinopla |
Protagonizada por _ |
Lyubov Aksyonova Victoria Tolstoganova Ivan Makarevich Maria Shalaeva Alisa Khazanova Alexei Makarov Sergey Gorodnichiy Alexander Kuznetsov Vasily Butkevich Daria Kashirina Nikita Elenev Stasya Venkova Mikhail Efremov |
Operador | Anatoli Simchenko |
Compositor |
Ivan Makarevich Grigory de Constantinopla Alexander Sokolov |
Empresa cinematográfica |
Película de aspecto de Premier Studios |
Duración | 80 minutos |
Presupuesto | 12 millones de rublos [2] |
País | Rusia |
Idioma | ruso |
Año | 2019 |
IMDb | identificación 10535046 |
Sitio oficial |
Thunderstorm es una película dramática rusa de 2019 dirigida por Grigory Konstantinopolsky basada en la obra del mismo nombre de Alexander Ostrovsky [3] . La acción de la imagen se ha trasladado a la actualidad [4] , pero la trama sigue siendo la misma [5] . En el papel principal - Lyubov Aksyonova [6] .
El estreno mundial de la película tuvo lugar el 15 de junio de 2019 como parte del programa de competencia principal [7] [8] [9] del 30 ° Festival de Cine Kinotavr [10] . El 23 de junio de 2019, la imagen se convirtió en la película de clausura del 1er Festival de Cine de Chitka en Moscú [11] [12] . El 1 de noviembre de 2019 [13] , la película se proyectó como parte de los 8.º Días del Festival de Cine Ruso en Tel Aviv [14] . El 1 de diciembre de 2019, la película se convirtió en la película de apertura del Festival Internacional Kinoproba-Práctica de Escuelas de Cine en Ekaterimburgo [15] [16] .
En septiembre de 2019, la película recibió el Premio Félix en el 2º Festival de Cine Ruso en Italia en la nominación a Mejor Película [17] .
El estreno de la película en toda Rusia se planeó en el servicio de video Premier en 2019 [18] , pero se pospuso hasta el 21 de mayo de 2020 [19] [20] .
En la pequeña ciudad provincial de Kalinov, hoy una niña casada, Katerina, trabaja como camarera en el restaurante de su suegra Kabanikhi. El marido de voluntad débil Tikhon, aunque ama a Katerina, no se atreve a discutir con su madre y siempre se pone de su lado. De repente, Katerina se enamora de Boris, el sobrino del alcalde de la ciudad, y de repente descubre que los sentimientos son mutuos.
Actor | Role |
---|---|
Lyubov Aksionova | La esposa de Katerina Tikhon, camarera en un restaurante. |
victoria tolstoganova | Marfa Ignatievna Kabanova ("Kabanikha") madre de Tikhon y Varvara, propietaria del restaurante |
ivan makarevich | Kuligin |
María Shalaeva | Feklusha" |
Alisa Khazanova | Alexandra Pafnutievna Barynya |
Alexey Makarov | Savel Prokofievich Wild alcalde de la ciudad de Kalinov |
sergey gorodnichiy | Sobrino de Boris Grigorievich Dikoi |
Aleksandr Kuznetsov | Vanya Kudryash el conductor del Salvaje |
Vasili Butkevich | Tikhon (Tisha) Ivanovich Kabanov , hijo de Martha e Ivan, esposo de Katerina, jefe de seguridad en un restaurante |
Daria Kashirina | La hermana de Varvara , Tikhon, camarera en un restaurante. |
Nikita Elenev | Shapkin es amigo de Kuligin y Kudryash. |
stasya venkova | sirvienta glasha |
Mijaíl Efremov | Ivan Kabanov padre de Tikhon y Varvara |
El director Gregorio de Constantinopla alimentó la idea de filmar la película durante 10 años [21] . El guión de la pintura fue escrito por Konstantinopolsky en menos de un mes [22] .
La película fue rodada por encargo del canal TV-3 [23] [24] .
El rodaje se llevó a cabo durante 12 días [25] de octubre de 2018 en Yaroslavl [26] , donde el director de cine una vez estudió en el instituto de teatro [27] . Los paisajes de la película se rodaron con el telón de fondo del río Volga en Nizhny Novgorod [28] .
El director de fotografía Anatoly Simchenko filmó la película con una cámara ARRI ALEXA Mini con una lente anamórfica Cooke [29] .
La película se convirtió en el tercer papel principal del actor Ivan Makarevich (los dos anteriores fueron " Drunk Firm " y " Russian Bes ") en las películas dirigidas por Grigory Konstantinopolsky [30] . Makarevich escribió e interpretó tres canciones especialmente para la película [31] .
La actriz Victoria Tolstoganova , que interpretó a Kabanikha, admitió que cuando leyó el guión de la película, se imaginó a sí misma en el papel de Katerina [32] [33] .
Para la actriz Darya Kashirina, el papel de Varvara fue su debut cinematográfico [34] .
Además de filmar la película, el director Grigory Konstantinopolsky planeó representar la obra Thunderstorm de Alexander Ostrovsky en el Modern Moscow Drama Theatre [35] .
La serie recibió críticas mixtas de críticos y periodistas.
La obra original de Ostrovsky resultó ser más relevante que nunca en la pantalla: vemos que nuevamente las personas deshonrosas nos enseñan moralidad y moralidad, el miedo y la crueldad en la sociedad son más altos que el amor, y entre los poderosos de este mundo hay muchos pequeños tiranos. Al mismo tiempo, tal vez, Constantinopla no habría sido él mismo si no hubiera reelaborado el material de origen de una manera muy ingeniosa, agregando sátiras de sí mismo. [36]
[La película] parece, en primer lugar, como una burla desenfrenada y alegre de una obra de teatro simple e indefensa (y todos rompieron a llorar de simpatía por Ostrovsky). Tales parodias de granjas colectivas posmodernistas fueron populares en los años 90, y siempre han permanecido en la sangre de Constantinopla. En serio, el reclamo principal de la "Tormenta" - pequeño, pequeño, pequeño, pequeño, pequeño fuego; El "demonio ruso" demostró que Constantinopla puede actuar como un tonto con resultados más impresionantes. [37]
"Tormenta eléctrica" es una farsa de parodia, un posmoderno brillante, donde todo está allí, como en la ensalada rusa más popular " Olivier ": aquí Ivan Makarevich, como Kuligin, rapea y organiza piquetes en solitario, aquí los psíquicos son los principales asesores de las autoridades. , aquí en los restaurantes las eternas obras de fondo " Cabriolet " de Uspenskaya , aquí el tricolor ruso es parte integral de todo, aquí el arte se encuentra en el porche. [38]
En el refrito de los clásicos por parte de este bromista, el tema central de la obra de Ostrovsky se mantuvo inquebrantable. La belleza y el amor en Rusia siguen siendo un camino garantizado hacia la condena social, el ostracismo y el castigo. [39]
Las escenas eróticas se muestran en un lenguaje ultramoderno: durante el sexo al aire libre, varios delfines saltan repentinamente de los embalses y ... comienzan a cantar. [40]
Es muy posible que esta cinta no se hubiera producido con otros actores, pero el sedimento, como dicen, aún permanece. Sobre todo tratándose de un descendiente de Andrei Makarevich , que ya tiene 21 trabajos actorales, incluso en los papeles principales, pero ni uno solo inteligible. [41]
A algunos les pareció que la cinta en sí misma se autocitaba con un presupuesto más pequeño (el cameo de súplica del director resultó ser irónico y los extraterrestres bailarines resultaron ser muy divertidos), para otros una lectura original de la historia sobre por qué “la gente no vuelen como los pájaros”. [42]
En una variación de parodia de Tormenta de Ostrovsky de Gregorio de Constantinopla, la historia no trata sobre una conexión prohibida, sino sobre la posibilidad de la libertad. [43]
La "Tormenta" modernizada resultó ser una buena caricatura de la Rusia de hoy con personajes reconocibles. El jabalí es una típica Irina Yarovaya , la Dama (Alisa Khazanova) es Elena Mizulina , la vagabunda Feklusha (Maria Shalaeva) es un cínico grupo de apoyo de la “intelligentsia”. Incluso hay un miembro de la oposición, en cuyo nombre prácticamente se cuenta la historia: Kuligin. En la película, es un rapero inquieto, que compone cancioncillas de rap de actualidad y no se baja de los carros de arroz. Por supuesto, el conflicto construido sobre la vergüenza de Katerina (Lyubov Aksyonova) por traición no encaja en el contexto moderno, especialmente considerando el hábil ardor con el que Katerina tiene relaciones sexuales con Boris a orillas del Volga. [44]
"Tormenta" en Constantinopla, transferida a nuestro tiempo, resultó ser 100%. Muy sabroso. Y la mezcla del texto de Ostrovsky con la jerga moderna ("Pulsera en la pierna", "bajo arresto domiciliario", etc.) fue muy útil. Y la imagen es solo una fiesta para los ojos. [45]
Sin embargo, la "modernización" resultó ser bastante específica: se agregaron palabras como "hermano" y "*fracaso" al texto clásico, Kuligin se vio obligado a rapear (por cierto, excelente rap interpretado por el no menos excelente Ivan Makarevich) , y un plato volador con alienígenas danzantes. La obra, escrita en 1859, se resiste a tal interpretación: hoy la gente habla y piensa de manera diferente, y una parodia de la jerga solo enfatiza esto, pero no lo suaviza. Además, el miedo a una tormenta eléctrica como castigo de Dios y la necesidad de vivir con un esposo odiado, soportando la burla de tu suegra, de lo contrario, los demonios arrastrarán tu alma al infierno: todo esto parece de alguna manera muy extraño en el era de Tinder y MeToo . [46]
Adaptación desesperadamente audaz de la obra de Alexander Ostrovsky. [47]
Un brillante equipo de productores, actores y el director Grigory de Constantinopla sacuden a fondo los clásicos rusos. El drama familiar cotidiano en la casa del comerciante Kabanov, descrito por el dramaturgo hace 160 años, de repente se vuelve agudamente moderno en la Rusia del siglo XXI. El mundo de los Salvajes, los Jabalíes y sus secuaces permanecieron invencibles. Bromas sociopolíticas audaces y grotescas. La agudeza del conflicto familiar se complica por el duelo de una cosmovisión arcaica (despotismo, tiranía, hipocresía en la sociedad) y el espíritu de libertad, trágicamente condenado a perecer en el reino del oscurantismo, la humildad y el miedo. [48]
Los héroes son reconocibles, se corresponden en las redes sociales, donde se puede ver la siguiente frase: “Que mueras, Katyusha”. Escrita hace 160 años, la obra encaja bien en suelo moderno. Y todos los rusos todavía se preguntan: "¿Por qué la gente no vuela como pájaros?". [49]
Los personajes familiares del banco de la escuela aparecieron en circunstancias completamente modernas. Dikoy resultó ser el alcalde de una pequeña ciudad del Volga, Kudryash era su conductor, Kabanikha era una activista y empresaria local, Feklusha era una persona de los medios metropolitanos, presentadora de programas de televisión y la loca Barynya era diputada de la asamblea de la ciudad local. . El amor de Katerina en este oscuro reino no es demasiado revolucionario, incluso su sexo incómodo con Boris en un terraplén oscuro iluminado solo por fuegos artificiales no provocó quejas del público. Pero la persecución por Internet del blasfemo parecía bastante convincente, después de lo cual la víctima se disolvió silenciosamente en las aguas del gran río ruso. Pero lo más poderoso en la película fue la imagen radiante de Kabanikh, interpretada por la misma Victoria Tolstoganova (realmente una de las mejores actrices del festival): su sonrisa escalofriante, su discurso monótono, sus movimientos hábiles y sus reproches hipócritas de que quien quieras morirá. desde el mundo. [cincuenta]
En "Tormenta eléctrica" de Gregorio de Constantinopla, quien trasladó la obra clásica de Ostrovsky a nuestros días, transponiéndola parcialmente con rap y agregando extraterrestres transparentes como medusas, otra madre perra, interpretada por la misma Tolstoganova, mantiene a raya a su hijo adulto y propaga la podredumbre a su nuera. [51]
La película en sí era una buena idea, pero me parece superfluo integrar The Thunderstorm en la sociedad moderna. Parece inusual, estúpido y, en general, muy difícil de ver. [52]
A pesar de la excentricidad característica, el rap y las inquietantes intersecciones con la actualidad (hay una campaña electoral para el cargo de alcalde Kalinov en la película), el reino permanece oscuro y no se espera ningún rayo de luz. [53]
El director nos mira a través de los ojos de los extraterrestres, que acuden en masa a los recitativos de Kuligin en la película, atravesando el oscuro reino terrenal con el mismo rayo de luz sobre el que escribió Dobrolyubov . Probablemente no haya nada de malo en esta visión trascendente, que no reconoce la verdad detrás de ninguno de los héroes; a su manera, es incluso una posición sabia. Y, sin embargo, es una pena que Gregorio de Constantinopla prefiera pararse en el porche, signándose con la señal de la cruz (hay una escena tan divertida en la película), mientras los personajes pasan junto a él con las palabras: “Entiendo que esto es todo nuestro ruso, querida, pero no me acostumbraré a todo de ninguna manera". - "Sí, y no te acostumbrarás". [54]
La película de Konstantinopolsky parece haber sido rodada por un hombre que había leído la prensa amarilla por la mitad con los clásicos y un extraterrestre, estupefacto por lo que había leído, que no entendía adónde y por qué lo habían llevado. Al ver una producción cinematográfica de este tipo, el espectador probablemente debería tener la misma visión del mundo. [55]
La película más original del año. Él es original ya que no hay deseo de ser original en él - se dio cuenta de lo teóricamente imposible tan naturalmente, libremente y con la misma necesidad que respiramos. Aplicó nuestro siglo XXI a la obra del siglo XIX y resultó que, en esencia, nada había cambiado. Con todos nuestros smartphones, iPads e Iskanders, de los que no se puede reír, todo encaja sin lagunas: la misma moral, habilidades y prejuicios, la misma hipocresía mortal y la misma mentira omnipresente. [56]
Constantinopla sobre el mismo material muestra lo contrario, como si confirmara la circularidad del tiempo, la circulación mutua del pasado y el presente. La muerte de Katerina es el final, la derrota, el fiasco. No hay nada más que hacer en esta tierra; las plántulas que han estado esperando durante tanto tiempo nunca brotarán. [57]
La tormenta eléctrica de 2019 es solo una mezcolanza salvaje de imágenes ridículas, diálogos arcaicos y travesuras de actuación. Crece la sospecha de que los creadores de la imagen simplemente decidieron organizar un teatro del absurdo para su propia diversión. Y algunos espectadores, temerosos de parecer atrasados y "no muy lejanos", ahora hablan diligentemente sobre este proyecto lúdico como una obra de arte profunda y audaz . [58]
de Gregorio de Constantinopla | Películas y series de televisión|
---|---|
|
Alexander Ostrovsky | Adaptaciones cinematográficas de obras de|
---|---|
Culpable sin culpa | |
Dote |
|
Vasilisa Melentyeva |
|
Tormenta | |
Ciruela |
|
el matrimonio de balzaminov | |
Bosque |
|
en un lugar animado | |
Suficiente simplicidad para cada sabio |
|
ultima victima |
|
abismo |
|
Doncella de la nieve |
|
talentos y fans | |
Otro |
|