'Ali Akbar Dehhoda | |
---|---|
Persa. علیاکبر دهخدا | |
| |
Fecha de nacimiento | 1879 |
Lugar de nacimiento | Teherán , Irán |
Fecha de muerte | 9 de marzo de 1959 |
Un lugar de muerte | Teherán , Irán |
País | Irán |
Esfera científica | Lingüística , Lexicografía |
Lugar de trabajo | Universidad de Teherán |
alma mater | Universidad de Teherán |
Titulo academico | Doctor |
Título académico | Profesor |
Estudiantes | Yafar Shahidi [d] |
Conocido como | lexicógrafo |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Ali Akbar Dehkhoda ( persa علیاکبر دهخدا - Ali Akbar Dehkhodâ , 1879 - 9 de marzo de 1959 , Teherán ) - lingüista , lexicógrafo , escritor y figura pública iraní , profesor de la Universidad de Teherán (desde 1933), miembro de la Academia iraní de los persas Idioma (desde 1940 ) años). Autor del mayor diccionario de la lengua persa , con cerca de un millón de palabras (15 volúmenes en total).
Nacido en una familia de personas de Qazvin . El padre murió cuando él tenía 10 años. Dehhoda se graduó de la universidad con un título en ciencias políticas y demostró éxito en el aprendizaje de idiomas. Participó activamente en actividades políticas, fue miembro del Mejlis de Teherán y Kerman, y más tarde dirigió la Facultad de Derecho de la Universidad de Teherán.
En 1903 se fue a los Balcanes como empleado de la embajada iraní, pero dos años después regresó a Irán y participó en la revolución constitucional iraní.
En Irán, Dehkhoda y sus socios Mirza Jahangir Khan y Qasim Khan Tabrizi publicaron su periódico durante 2 años, hasta que fue prohibido por el autoritario Shah Mohammad Ali Shah . Dehkhoda se vio obligado a huir a Europa, donde continuó escribiendo artículos hasta que regresó a Irán en 1911 cuando Ali Shah fue derrocado. En el mismo año se convirtió en miembro del Mejlis.
Además del periodismo y las actividades políticas, Dehkhoda era conocido como autor de traducciones literarias del francés. En particular, tradujo al persa la obra de Montesquieu Sobre el espíritu de las leyes.